Print Friendly and PDF

Translate

Gerçeğe Çağrı (2012) Total Recall

|


118 dk
Yönetmen:Len Wiseman
Senaryo:Kurt Wimmer, Mark Bomback, Ronald Shusett
Ülke:ABD  , Kanada  
Tür:Aksiyon, Macera, Gizem
Vizyon Tarihi:10 Ağustos 2012 (Türkiye)
Dil:İngilizce
Müzik:Harry Gregson-Williams
Altyazı GönderListeme EkleAltyazı TakibiİzledimTavsiye Ekleİzleyeceğim
Oyuncular: Colin Farrell,Kate Beckinsale, Jessica Biel,Bryan Cranston,

Özet

Çok sevdiği güzel bir eşi olan ve hayatını sıradan bir işçi olarak kazanan Douglas Quaid, gündelik yaşamından çok sıkılmıştır. Hayatında yaşayabileceği en güzel anların, bir süper ajanın anılarında saklı olduğuna inanır. Ama başvurduğu Rekall şirketinde ortaya çıkan bir prosedür hatasından dolayı belleğine, aranan bir ajanın hafızası yüklenir ve Douglas kendisini hiç ummadığı tehlikeli bir maceranın ortasında bulur.
Peşinde, Cohaagen liderliğini yaptığı bir grup polis vardır. Mecburen bir isyancı ile iş birliği yapar ve yer altındaki karşı direnişin liderine ulaşarak Cohaagen’ı engellemek ister. Yaşadığı gerçekle, zihnindeki hayal arasında kaybolmaya başlar ve şimdi yaşadığı dünyasının kaderi de, kendi gerçek kimliğini bulmasıyla doğru orantılıdır.
Len Wiseman'ın yönetmenliğinde çekilen filmin oyuncu kadrosunda Colin Farrell, Kate Beckinsale
Jessica Biel, Bryan Cranston, John Cho ve Bill Nighy'i başı çekiyor.

Alt Yazı

GERÇEĞE ÇAĞRI
21. yüzyılın sonunda dünya çapındaki kimyasal savaş, gezegeni yaşanmaz hale getirdi.
 Yaşam alanı artık Dünya'nın en değerli kaynağı.
 Geriye sadece iki bölge kaldı: BRİTANYA BİRLEŞİK FEDERASYONU VE KOLONİ.
 Koloni'deki işçiler her gün gezegenin bir ucundan bir ucuna   var olan tek ulaşım yöntemiyle gidiyor: 'DÜŞÜŞ.
' Uyan.
 Uyan.
 Uyan.
 Enerjiyi kestim.
 10 Saniyemiz var.
 Sonra alarm çalacak ve bütün ekip buraya dolacak.
 İşte.
 - Gitmemiz gerek.
 - Tamam, git.
 Git.
 Hadi gel.
 Seni seviyorum.
 Bunu şimdi mi söylüyorsun?
 Seni seviyorum.
 Git!
 Hayır!
Hayır!
Hayır!
 Bırak gitsin.
 Şimdi gitmelisin.
 - Hayır.
 Seni bırakmam.
 - Bırak.
 - Hayır.
 - Söz veriyorum seni bulacağım.
 Gitmen gerek.
 Haydi git!
 Yine kabus mu gördün?
 Evet.
 Bebeğim, Ne yapacağız seninle?
 Bilmiyorum.
 Konuşmak ister misin?
 Konuşacak bir şey yok.
 Yine aynı kabus mu?
 Aynı kabus.
 Aynı zaman.
 Kapana kısılmışım ve takip ediliyorum.
 Kaçamıyorum.
 Ve sonunda uyanıyorum.
 Bu kadar mı?
 Sadece sen mi, Başka kimse yok mu?
 Hayır.
 Sadece ben.
 Ben miyim?
 Sen misin?
 Bilmiyorum.
 Yalnızsın.
 Ve kaçamıyorsun.
 Biz miyiz?
 - Seni sıkışmış mı hissettiriyorum?
 - Hayır.
 Bebeğim, Bu tam olarak.
Planladığımız şey değildi ama biz gençtik, ve  Bu yaşadığımız saray?
 Kimin hayal ettiği herşeyi var ki sanki?
 Seni seviyorum Buraya gel.
 Bu sadece bir rüya.
 Hepsi bu.
 Tamam mı?
 Sana daha iyi rüyalar gördürmeliyiz.
 Değil mi?
 İşte bu harika olurdu.
 Hadi ama.
 - Hay allah.
 - Ne oldu?
 Yine bombalama olmuş U.F.B.'de.
 Yolcu treni.
 Bu direnişi allah kahretsin.
 Saat 6:30'dakini yakalamak zorundayım.
 Bütün acil durum personelini çağırıyorlar.
 Gitmem gerek.
 Bu akşam alacağız bunu, tamam mı?
 Biraz uyumayı dene.
 Uyumak beni korkutuyor.
 O zaman, beni hayal edip uyu.
 Tamam.
 Ama bu pantolonun içinde değil.
 Bomba banliyö çalışanları çıktıktan hemen sonra patladı.
 Arama takımlarının halen insanları aradığı bize söylendi.
 Ölü sayısı 144 ve artmaya devam ediyor.
 Birleişik federayonda son birkaç aydaki 4.
 saldırı bu.
 Ve bütün işaretler terörist Matthiass ı gösteriyor.
 ve onun direniş hareketini.
 U.F.B. bizi kullanıyor.
 Koloni çalışanları kaliteyi hak ediyor.
 Düşüş hepimizi köle ediyor.
 Rektör Cohaagen bunu kanıt olarak gösterdi Mathias'ın barışçıl bir çözüm aramadığı hakkında Koloniye özgürlük getirmek yerine, kanlı bir kaos ve çıkmaza sürüklemek.
 Ve fazla nüfusla sayılar U. F.B.'de artmaya devam ediyor, Daha kötü bir zamanda olamazdı.
 Hatırlarsanız son saldırı 6 hafta önce olmuştu.
 Polis'in araştırmasında Carl Hauser'e yapılan bombalamada, eski bir ajanın haine dönüştüğünü ve Mathiass'ın su andaki sağ kolu olduğunu düşünüyoruz.
 Ancak Hauser in bu sabahki saldırıda.
rolü olup olmadığı hakkında açıklama yapılmadı.
 Bir yere mi gidiyorsun?
 Hayır?
 Bunun seni durdurmasına müsade etme.
 Bu fantazi sonsuza kadar erişilemez mi kalacak?
 Artık değil.
 Recall da, size bunu verebiliriz Komple hatıralar ile Ve hepside size ait hatıralar.
 Recall.
 Sizin için hatırlarız.
 Bütün yolcular lütfen belirlenen kapılara rapor veriniz.
 07:15 kalkışı için Son çağrı.
 Gerçeğe uyan!
 Cohaagen senin umursamazlığına güveniyor.
 Seni dünyanın öbür ucuna sığır gibi göndermesine izin verme artık.
 Hadi, yürü.
 Matthias gerçekleri konuşur!
 Düşüş hepimizi köle yapar!
 - Arkadaşım.
 Çok kötü görünüyorsun.
 - Bütün A bölümü toplansın  - Teşekkürler.
 - Yanlış anlama lütfen.
 Önemli değil.
 Evet pek iyi değilim.
 Uyku problemlerim var.
 Evet bilmez miyim Bu yeni vardiyalar benim de düzenimi bozdu.
 Neyseki fazla mesai için ödemeleri fena değil.
 Kendine bak.
 Sabahın altısında Bay bardak yarım dolu.
 Merhaba.
 Düşüşe hoş geldiniz.
 7:21 a.m.
 Birleşik devletlere uçuş zamanı: 17 dakika.
 60 saniye içinde bırakıyor.
 Sana hiç oldu mu?
 Hep aynı yerlerde oturuyoruz?
 Senelerdir  Neden?
 Bilmiyorum Bunlar koltuk.
 Ve bizimde üzerine oturacak kıçımız var.
 Yani mantıklı bir şey gibi duruyor.
 Benim bahsettiğim şey her gün aynı rutini takip etmek, anladın mı?
 günlerce, yıllarca hiç soru sormadan.
 değişmek ister misin?
 pek kolay değil.
 Lütfen bütün personelin eşyalarının depolandığından emin olun kalkıştan önce koltuğunun altına.
 Ok, tamam.
 Bu tarafta daha çok oluyor.
 İyi karar.
 - Hıyar.
 - Düşüşe geliyoruz 4,3,2,1.
 İyi günler.
 Baskan Cohagen ile aralarındaki konuşmaların aksine Koloni valisi, Vali duracağını açıklamıştı.
 Bu sabahki bombalama ile butün koloniye yapılan yardımlar yok oldu.
 Her ne kadar koloniyi temizlemek için odaklanmak istesem de, bugünkü terörist saldırıyı destekleyenler Polis güçleri tarafından izleneceklerdir.
 Vatandaşlarımızın güvenliği her şeyden önce gelir.
 Merkeze yaklaşıyoruz.
 Yerçekimi değişimi için hazırlanın lütfen.
 Güvenlik 3. seviyede.
 Lütfen aksi söylenen kadar tarayıcıların içinde kalınız.
 Görünüşe göre sabahki bomba burada büyük panik yaratmış.
 Görünür bölgeye girmeden önce bütün belgeleriniz elinizde memurlara göstermek üzere hazır olmalıdır.
 Bütün fabrika çalışanları 12. kapıda hazır olmalıdır.
 Hey, Recall hakkında ne biliyorsun?
 - Şu beynine zarar veren şey mi?
 - Evet.
 Kendine bir iyilik yap, ve onlardan uzak dur.
 Neden?
 3. vardiyadan Travis i hatırlıyor musun?
 - Travis.
- Bekarlığa veda partisi için Recall a gitti.
 Mars kralı olmak istemiş.
 Ben Mars'a gitmek istiyorum.
 Beynine lobotomi yaptılar.
 Biometric teknisyen varsa, Lütfen rapor veriniz  - Sen bu hikayelere inanıyor musun?
 -  Ana ofis  - Recall hakkında olanlara mı?
 - Evet.
 Evet, İnanıyorum.
 Hadi ama.
 Sen birazcıkta olsa hiç düşünmedin mi?
 Gerek yok düşünmeme.
 Beyninle oynattırma bence.
 Buna değmez.
 Peki bak şimdi dinle.
 Belki de beynimle oynamalarını ben kendim istiyorum.
 Yine extra vardiya çalışmaya başlıyoruz.
 Hey!
 Hey, hey, hey, hey, hey- - Beni suçlama.
 - Siktir.
 Ben de senin gibi Burada olmak istemiyorum tamam mı?
 Sayılarını arttırdılar Sentetik polislerin Bu sabahki patlamadan sonra  Yani bütün bu şikayetlerini Vali Cohagen e götür.
 Evet içinizden hangi salak yeni çaylağı eğitmek ister?
 Hadi ama.
 Hey.
 Hadi.
 Bana bakma.
 Son kovduğun adamı ben eğitmiştim.
 - Quaid.
 - Efendim.
 Senin sıran.
 - Harika.
 Teşekkür ederim.
 - Bir şey değil.
 Sentetikler aşağıya geliyorlar!
 3. bölüm tarayıcıları gecici olarak devre dışıdır.
O şekilde tutma.
 Buradan tut.
 Eğer oradan tutarsan ve eğer kısa devre yaparsa, bu kısımdaki akım elini yaralayabilir.
 Deme ya?
 Evet böyle.
 İzinli günü almak için daha kolay yollar var.
 Teşekkürler.
 Ha bu arada arkadaşın yanlıştı.
 Recall hakkında.
 Nasıl yani, Sen yaptın mı Recall?
 Evet şimdiye kadar 3 kere hem de.
 Gerçekten?
 En güzel anılarım oradan.
 En azından bundan çok daha güzel anılar.
 Hey.
 Mac 'i sor.
 Tamam?
 Bana teşekkür edeceksin sonrasında.
 9. Bölüm lütfen insan kaynaklarına rapor veriniz.
 Bağla kendini.
 Bu adam yeni.
 Sonraki.
 Hey sen.
 Lütfen, Otur.
 Üretim bandında çalışıyorsun.
 Aktivasyonda, Evet.
 Kolonide yaşadığını görebiliyorum.
 Evet, Diğer herkes gibi bende değiş tokuş yapıyorum.
 Afedersin
Sormamın sakıncası yoksa Kimsin sen?
 - Cohaagen yönetimdeyim.
 - Anlıyorum.
 Politikanın bu değişken zamanında, içimizde bazı kaygılar mevcut, yanii şey hakkında.
 Çalışanlarımızın bağlılığı.
 - Evet ama, Ben senin için çalışmıyorum.
 - Evet çalışıyorsun.
 Bu şirket izinli devletin sentetik polisleri tarafından, Ve son kontrol ettiğimde biz devlettik.
tamam anlıyorum yani beni buraya getirmenin nedeni oturduğum yer mi?
 Biz bütün çalışanları getiriyoruz buraya.
 Gerçektenmi Peki soruları kim soruyor?
 Peki sana soruları kim soruyor?
 Bay Quaid, Şu andaki sınıflamanla sen de sentetik polis sınıfındansın.
 Onları nasıl tanımlayacağımı biliyorum eğer demek istediğin bu ise Bunu imzalamanı istiyoruz.
 Peki nedir bu?
 Teknoliji açıklamayacağına dair kabul ettiğini belirtir bir belge Kimseye, lokal ya da enternasyonal.
 Ve aktif olarak bu işle meşgul olmayacaksın Herhangi bir şekilde bu anlaşmayı bozarsan Terörist olduğumu açıklayan bir belge imzalamamı mı istiyorsunuz?
 Bu döküman sadece kim olduğunu iddia ettiğin kişi olduğunu belirtiyor.
 Ya teröristsem?
 Bunu size söyler miydim?
 - Bu senin adamın büyük planı mı?
 - Mr. Quaid  Kimseyi yakalayamadın mı hala?
 Bugün bunun gibi 75 görüşmem var.
 Bak şu kadarını söyliyeyim sana Ben de oldukça kötü bir gün geçiriyorum Ve 1 gün daha yaşamak istiyorsan sus, ve söyleneni yap.
 Sayfanın altında 2.
 sayfada.
 İşini seviyor musun?
 İnsanlarla çalışmayı severim.
 Teşekkürler.
 Sıradaki.
 Kapı 9 dan 18 e kadar kapalı.
 A bölümü kapıları açılıyor 40  En sonunda.
 - Teşekkürler.
 - Tamam.
 Hey, Dostum.
 - Hey.
 - İyi ki aradın.
 İçkiye ihtiyacım vardı.
 Lori çalışıyor mu bu akşam?
 Evet.
 Hey, Murray.
 Aynından.
 Hiç piyano çalmayı öğrendin mi?
 Evet her zaman piyano çalmayı istemişimdir.
 Neyin var senin bugün?
 Ne?
 İşte bundan bahsediyorum.
 Bütün gün sarhoş gibiydin.
 Geceleri kabuslar görüyorum.
 Kabuslar?
 Evet Birşey yapıyor gibiyim  Birşey  Önemli birşeyler yapıyorum Anlıyo rmusun?
 Pek anlamadım.
 Yaptığımız işin önemli olmadığına mı inanıyorsun?
 Gerçekten mi hadi ama, Harry.
 Bu boktan iş için dünyanın yarısını dolaşıyoruz, Ödemesi kötü, ucuz içkice cabası.
 - Lütfen alınma, Murray.
 - Tamam.
 Ne gerçekten bu yaşadığın hayattan Mutlu musun?
 - Niye olmayayım?
 - Ciddi olamazsın?
 Nesi kötüymüş hayatımızın?
 Bak ne diyeceğim boşver gitsin.
Ben sadece  Boşver gitsin.
 Kız kim?
 Ne demek istiyorsun?
 Beni duydun.
 Kız kim?
 Kız falan yok.
 Sadece benim.
 İyi.
 Çünkü Lori gibi bir kızı zor bulursun.
 Sen şanslı bir adamsın.
 Senin hayatın rüya gibi.
 - Gerçekten mi?
 - Evet.
 - Rüyayı mı yaşıyorum?
 - Evet.
 Tamam o zaman.
 Yarın Hey.
 Tavsiyem?
 Evet söyle.
 İçinde bulunduğun durumdan çıkmak için iyice düşün herşeyi berbat etme sakın.
 Belki de biraz fazla içtim.
 Evet bence de, Harry.
 Ben gidiyorum şimdi.
 - Tamam.
 - Ve sen de kendini topla Ve eve karına geri git.
Duydun mu?
 Evet, Sanırım burdaki herkes seni duydu, Harry.
 İyi geceler.
 İyi geceler.
 Birşeyler arıyor gibisin.
 Bunu mu arıyorsun?
 Burada ne ararsan var.
 İnan bana 3 tane elim olsaydı diyeceksin  Recall u arıyorum.
 Nerede bulabileceği mi biliyor musunuz?
 Cennete merdiven tam orada.
 Fikrini değiştirmeyeceğinden emin misin?
 Ben çok daha ilgincim aslında Eminim öylesin.
 Teşekkürler.
 Recall a hoşgeldiniz.
 İlk seferiniz mi?
 Evet.
 Bu kadar belli mi?
 Problem değil.
 Korkacak birşey yok.
 Burası güvenli bir yer.
 Arkadaşım Marek bu kartı verdi ve Mac'i sormamı istedi - O içeride.
 - Teşekkürler.
 Eğlenmeyi unutmayın.
 Hoş geldiniz.
 Hey.
 Sen Marek in arkadaşısın.
 Evet.
 Evet, Beraber çalışıyoruz.
 Öyle mi?
 Evet.
 Ve gerçek hayat gibi mi hissettiriyor?
 Hayat beyinlerimizin kimyasal kalıntıları değil mi?
 Gözlerin görür, ve beynin buna tepki verir.
 Burada aradaki adamı çıkartıyoruz ve doğrudan beyne gidiyoruz.
 Bu daha mı az gerçeklik katmış oluyor?
 Aldatmaca her ne kadar inandırıcı olsa da yine de aldatmacadır.
 Gayet güzel.
 Kendi açından haklısın.
 Ama aslında, Dışardan bakıldığında  Düşündüğün gibi değil aslında.
 Bakın, anlıyorum sizi.
 Anlıyorum.
 Burdasınız,Çünkü bir şeylerin eksik olduğunu düşünüyorsunuz.
 Bir boşluk var dolması gereken.
 Size bunu vereceğiz.
 Öyle mi?
 Bu hayatınız boyunca elde edemeyeceğiniz bir şey olabilir.
 Hiç cesaret edemediğiniz bir şey belkide.
 Belkide gizli birşey.
 Gizli derken?
 Herhangi bir şey.
 Siz fantazinizi bize söyleyin biz gerçekleşmesini sağlayalım.
 Zengin ve ünlü mü olmak istersiniz?
 Milyonlar içinde yüzmek mi?
 Belkide biraz daha adrenalini yüksek heyecanlı birşeyler?
 Suçla mücadele?
 Veya dünya klasında bir koşucu?
 Gizli ajan?
 Bu sizsiniz değil mi?
 Clasdinte Banka numaraları,  Kodlanmış mesajlar.
 - Gizli ajan.
 Bu olabilir.
 Evet, gizli bir görevde mesela.
 Belki de direniş için çalışıyor olabilirsiniz.
 Belki de Cohaagen için çalışabilirsiniz.
 Neden limitler koyuyorsunuz kendinize?
 Neden ikisi birden olmasın Son bir şey, Doug.
 Tam olarak anlaşılamsı için, tüm seçtiğiniz hayat elementleri gerçek olamaz.
 Aslında birçok kişi buraya gelir gizli bir aşık veya ona benzer birşeyler isterler.
 Ancak gerçek hayatta bu zaten varsa bunu burada yapay olarak veremeyiz verirsek de beynin bunu kaldıramaz Bu problemlere ve karışıklığa neden olur.
 Ve bu şekilde insan beynine zarar verebilir.
 Merak etmeyin.
 Eminim yoktur, Biz yine de seni bir yalan makinasına bağlayalım.
 Marcus, başla.
 Öyle güzel vakit geçireceksin ki, geri dönmek istemeyeceksin.
 Şuna bak.
 Görünen o ki karının onu seven bir kocası var.
 Bunda çelişki yok.
 Afedersin insan vücuduna ilaç enjekte etmenin hala en kolay yolu bu.
 Tamamdır.
 Gösteri başlasın.
 Dünyayı kurtarmaya hazır ol.
 İyi yolculuklar dostum.
 Döndüğünde her şeyi  Dur.
 Ne oldu?
 Kahretsin.
 Kahretsin?
 Bu nedir?
 Hata nerede?
 Yank that needle out before it takes.
 Ne oldu?
 Sorun ne?
 - Yalan söyledin.
 - Hangi konuda?
 - Onun bunun çocuğu.
 - Metresim falan yok.
 Ne diyorsun sen?
.
 - Ne hakkında konuşuyorsun?
 - Metres mi?
 Casussun lan sen!
Kimyasal madde verildi!
 Neden buradasın?
 Neden?
 Polis!
 - Polis!
 Kalk ayağa!
 - Bir hata var!
 Bu bir hata  Ben değildim.
 - Ben hiç kimseyim.
 - Ellerini başının üstüne koy!
 Hemen!
 Tamam.
 Dön arkanı!
 Tamam.
 Vay anasını.
 118.
5, Kod 6.
 105 Batı  Girin!
 Hadi,hadi,hadi!
 Polis!
 Takım 1 Şüpheliyi yakaladınız mı?
 Takım 1 cevap ver.
 Orada neler oluyor?
 Stevens, içeriye kamera gönderin çabuk.
 Kahretsin!
 Hepsi ölmüş.
 Herif tek başına!
 Kapıyı açıyoruz!
 Geri gidin!
 Geri gidin!
 Girişi tutun!
 Bir terörist saldırısı olarak tarif edilen olayda  o silahlı bir kişi Fremont şehir merkezindeki Recall'da.
bir polis timine silahlı saldırıda bulundu!
Ölü sayısının kaç olduğu konusunda kesin bir bilgi bekliyoruz.
- Şimdi gelen haberlere göre.
 - Evet.
En azından 20 memur öldürüldü.
Aman Tanrım!
 Doug!
 Anladım, peki.
 - Teşekkürler.
 - Lon.
 - Çok şükür buradasın!
- Tabii ki burada olacağım.
 Kafayı yiyecektim az daha!
 Neredeydin?
 Kötü bir şey oldu.
 Biliyorum, şimdi telefon ettiler.
 Herkesi hazır durumda bekletiyorlar.
 Anlamıyorsun.
 Ne oldu?
 Aman tanrım Doug, iyi misin?
 Lori, adamları öldüren Direniş değildi.
 Teröristler değildi.
 Bendim.
 Ne sendin?
 Lori, onları öldüren benim!
 20 silahlı adamı mı öldürdün?
 Hayır, daha çok 10 kişi kadardılar.
 Fakat onları sen mi öldürdün?
 Neyle?
 Kitabınla mı?
 - Lori, ciddiyim ben!
 - Beni korkutuyorsun Doug!
 Üzgünüm!
 Kulağa biraz delice gelecek biliyorum.
 İşten sonra Recall'a gittim.
 - Ve  - Ne?
 - Ne?
 Sana ne yaptılar?
 - Nothing.
 Hiçbir şey.
 Sandalyeye oturdum, beni bağladılar.
 Onlar bir şey yapamadan polis baskın yaptı.
 Beni tutuklamaya çalıştılar.
 Ben de tepki verdim.
 Öldürdüm onları.
 Dinle beni.
 Sen kimseyi öldürmedin Doug.
 İnan bana, hepsini öldürdüm!
 Tatlım, anlamıyor musun?
 Yaptığını sandığın şeyin bunlarla hiçbir ilgisi yok.
 O şerefsizler beyninle oynadı ve paranoyakça bir hayal görmene sebep oldular.
 Orası çok tehlikeli bir yer.
 Ne olup bittiyse, üstesinden geliriz.
 Gel buraya.
 Gel buraya.
 Her şey birden olup bitti!
 Sorun değil, bir çaresini buluruz.
 Üzgünüm.
 Lori, nefes alamıyorum!
 Ne yapıyorsun?
 Ne yapıyorsun?
 Lori, bu ne şimdi?
 Lori, bu ne  Tanrı aşkına ne yapıyorsun Lori?
 İşimi.
 Delirdin mi?
 Ben mi deliyim?
 Güzel espriydi Doug.
 Kim olduğunu bile bilmediğini düşünürsek.
 Gerçekten bir fabrika işçisinin  .
iyi eğitimli bir grup polisi alt edebileceğini düşündün mü?
 Neler döndüğünü anlat bana!
 Konuş!
 Yoksa doğrudan "ölüm bizi ayırana dek" kısmına geçerim.
" Senin karın değilim. Saçmalık bu!
 Yedi yıldır evliyiz biz.
 BBF Emniyet İstihbaratındanım.
 Eşin rolünü oynamak için atandım.
 Altı hafta öncesine kadar seni tanımıyordum bile.
 Ne diyorsun sen be?
 Gerçeği.
 Hafızan silindi, Zihnine, yaşadığını sandığın bir hayat yerleştirildi.
 Jeton düştü mü, tatlım?
 Douglas Quaid diye biri yok.
 Hiç olmadı da.
 Yani diyorsun ki ben  Evliliğimiz bile mi?
 Herşey.
Ne diyebilirim ki?
 Benden iyi eş oluyor.
 Senin gibi biriyle benim gibi birinin evlenip, bu bok çukurunda yaşayabileceğine  .
gerçekten inandın mı?
 O zaman, Peki.
Ben, ben değilsem kimim o zaman?
 Nereden bilebilirim ki?
 Ben burada çalışıyorum o kadar.
 Tahminde bulun!
 Tahmin etmem gerekirse   Cohaagen'ın seni Direniş'ten gizlemek için girdiği bunca çabaya bakarsak   oldukça önemli biri olmalısın.
 Yeteneklerine de bakacak olursak, bahçıvan olmadığın günbegün ortada.
 Cohaagen  Cohaagen beni gizlemeye çalışıyorsa.
  neden beni öldürmeye çalışıyorsun?
 Konuşsana!
 Yedi yılın acısı diyelim Doug.
 Ha bu arada  Beni daha seni öldürmeye çalışırken görmedin.
 Hayır!
 Kahretsin.
 Takım 3, yerlerinizde kalın!
 Sizi hemen sahada istiyorum!
 Anlaşıldı.
 Hassiktir!
 Kıpırda Siktir.
 Telefonunu şebekede aktif hale getirin.
 Hemen!
 Hey!
 Çekil!
 Alo.
 Benim Hammond.
 Hammond diye birini tanımıyorum.
Siktir.
 Bunun olabileceğini demiştin.
 Bak şimdi.
 Bir cam parçası bul ve elini üstüne koy.
 Yap hadi, hemen!
 Hemen yap.
 Aman allahım  Hiçbir şey hatırlamıyorsun, değil mi?
 Sen de kimsin be?
 Olanların hiçbirini hatırlamıyor musun?
 Hayır.
 Hayır, Bilmiyorum.
 Hayır, hatırlamıyorum?
 Beni nereden tanıyorsun?
Neyi hatırlayacağım?
 Federal istihbaratta birlikte çalışmıştık.
 Fazla zamanımız yok!
 Şebekede tekrar aktif hale gelirsen.
 benden bu numarayı aramamı istemiştin.
 Şebeke mi?
 Senin telefonun.
 Telefonun, tekrar aktive edildi.
 Seni nasıl izlediklerini sanıyorsun?
 Sana bir mesaj iletmemi istedin, ben de iletiyorum: ben de iletiyorum:Anahtarı bul!
 Anahtar mı?
 Ne anahtarı?
 Bileceğini söylemiştin.
 İyi de bilmiyorum, ne olduğunu söyle bana!
 Çok yaklaştığını biliyorum, ancak bu çok tehlikeli.
 Seninle bağlantıya geçtiğimi öğrenirlerse beni  Bana neler olduğunu anlat!
 Kim olduğumu sanıyorsun?
 Henry.
 Henry, tamam güzel ama Henry, kim?
 Bak Bunun için zaman yok!

 Senin yerinde olsaydım o telefondan kurtulurdum.
 - Anladın mı?
 Hem de hemen!
 - Nasıl kurtulacağım ki?
 Elimin içinde!

 Hey, bekle.
 10549.
 10549.
 Hadi ama.
 Siktir.
 O nedir?
 Nerede bulurum ondan?
 - Bu ne be!
 - Hadi.
 Robo-mal, benim o!
 Bir yere mi gidiyorsun?
 O zaman bunun seni durdurmasına izin verme.
 Buna hiç erişemeyecekmiyiz?
 Artık değil.
 Recall da sana özel haturalar yükleyeceğiz.
 Recall.
 Senin hatıralarını hartırlarız.
 İçeri gel!
 Sıcak yemek var  Quaid bunun izleneceğini biliyor olmalı.
 Nasıl olur da bilebilir?
 Hassiktir.
 Seni aptal durumuna düşürdü!
 Üst düzey taktik eğitimi varmış efendim.
 Bundan haberim yoktu.
 Nasıl oldu da aktif hale geldi?
 Mevkiideki bir ajan onun Recall'a gittiğini söyledi.
 Oraya bir takım gönderdim ama onlar ulaşmadan sandalyeye oturmuş bile.
 15 dakika gerisindeyim onun.
 Ölümcül kuvvet yok, onu canlı istiyorum.
 Anlaşıldı mı?
 Ölümcül kuvvet yok.
 onu canlı istiyorum.
 Kim bu herif efendim?
 Beni ekrandan al.
 Hat güvenli.
 Dalga mı geçiyorsunuz benimle?
 Neden hala hayatta?
 Emredersiniz efendim!
 - Gördüğümüz yerde vuruyoruz.
 - Fakat Başbakan dedi ki-.
 Anlamadım, bir daha söyle?
 - Özür dilerim.
 - Başkan burada değil Yere  İnan bana, hedefin eline ufacık bir şans geçse hepimizin işini bitirir.
 Onu görürseniz, öldürmek için ateş edin.
 Anlaşıldı mı.
 - Anlaşıldımı?
 - Tamammı göt herif?
 Sana söyledim o telefon benim.
 Bir adam verdi bunu bana.
 Nereye gidiyordu o adam?
 Kim?
 Bunu sana veren adam.
 Bayan, medyuma benzer bir yanım mı var?
 Ben nereden bileyim?
 Tek diyeceğim şey, o telefonun kişisel malım olduğu.
?
 Çaktın mı?
 Haklarımı biliyorum o yüzden.
 Hey!
 Tekrar nefes almaya başladığında.
, .
en başından başlayarak o adamın sana söylediklerini anlatacaksın!
 Kimsin sen?
 Onun karısıyım.
 Tamam.
 İyisin.
 Yardımcı olabilir miyim efendim?
 Evet, burada kasam vardı da.
 O 10549.
 Tamam.
 Bu taraftan lütfen.
 Sadece imza atmanıza ihtiyacım var.
 - İmza mı?
 - Hesap için.
 Problem mi var, Bay Reed?
 Hayır yok.
 Müşteri odalarından herhangi birini kullanabilirsiniz.
 İhtiyacınız olursa, hemen dışarıdayım.
 Teşekkür ederim.
 Tamam.
 Her an burada olabilirler, o yüzden hızlı olacağım, o yüzden hızlı olacağım, Buna inanmakta biraz zorlanabilirsin.
 akat şu anda olduğunu sandığın kişi değilsin.
 Bunu izliyorsan, kaçmayı başaramamışım demektir, this person you think you are now.
 If you're watching this, it means I failed to escape.
 Sana yeni bir isim, yeni bir kimlik, yeni anılar.
 .
vermeyi başarmışlar demektir.
 Hayatınla ilgili bildiğini sandığın hiçbir şey gerçek değil!
 Bana inanmalısın.
 Şu anda yapman gereken en önemli şey.
 daireme gitmen!
 Daireme git!
 549 Hisperion, D Blok.
 Fazlasını anlatmak isterdim ama henüz sana güvenemem.
 Tek umudum.
 .
anahtarı bulman ve onunla ne yapacağını biliyor olman!
 Ne anahtarı?
 Hangi anahtar?
 - Ne anahtarı?
 - İyi şanslar.
 - İyi şanslar dostum.
 - Hadi ama  Hadi.
 Bütün yolcular güvenlik noktalarına lütfen.
 Lütfen kimlik belgelerinizi hazır ediniz.
 Durun!
 Beyefendi, tarayıcıdan tekrar geçer misiniz lütfen.
 Ne kadar kalacaksınız?
 İki hafta.
 Koloni vatandaşı mısınız?
 Evet Ne kadar kalacaksınız?
 Üç gün.
 BBF'deki işiniz nedir?
 Teşekkürler.
 Pardon?
 Üç gün.
 Evet.
 Teşekkürler.
 - Bu o!
 - Bu nedir be  Herkes yere yatsın!
 Batı yakası çıkışı!
 Hadi,hadi,hadi!
 Görüntü alıyoruz!
 - Geliyor!
 - Hadi,hadi!
 Bütün dış birimler alarmda.
 Silahı tarayıcıdan nasıl geçirdi?
 Geçiremedi.
 Güzel.
 Kıpırda,kıpırda.
!
 Temiz,temiz, kıpırdayın!
 - Alarm, 6246.
 - Hey!
 Bütün birimler pozisyonunuzu alın.
 - I-19' a doğru yöneldi.
 - Anlaşıldı.
 Kıpırda!
 Aman allahım, aman tanrım  Atla!
 Hemen!
 Seni gördüğüme inanamıyorum.
 Beni tanıyor musun?
 Tanımıyorum.
 Dur biraz.
 Kim olduğumu biliyor musun?
 Her yerde seni arıyordum.
 Birden polis tarayıcılarında ortaya çıktın.
 Hassiktir.
 Sıkı tutun.
 Gerçekten beni tanımıyor musun?
 Hayır.
 Seni daha önce görmüştüm ama  Sorun değil.
 Sorun değil.
 Her şeyi anlatırım.
 Hava ekibinin dikkatine Şüpheli 19.
 Yol'a doğru giderken görüldü.
 Hassiktir!

 Lori.
 Kim?
 Karım.
 Evli misin?
 Sanırım boşanacağız  Sen kullan!
 Şüpheli üçüncü geçide saptı.
 Tekrarlıyorum!
 Şüpheli üçüncü geçide saptı.
 AV-81, Hava ekibinin dikkatine!
 Şüpheli Wellington Caddesi'nden batıya saptı.
 Onlardan önce oraya gidin!
 Anlaşıldı mı?
 Anlaşıldı, 905.
 Tüm birimler Wellington'a!
 217 geçidinde bir barikat kurduk.
 Merkez, tüm birimleri bu bölgeye gönderin.
 Barikatlara doğru sürmelerine zorlayın!
 Sakın kaçmasına izin vermeyin.
 Anlaşıldı mı?
 Anlaşıldı mı?
 905.
 Bütün araçlar, Pozisyonunuzu koruyun.
 Siktir.
 Siktir.
 Dikkat bu hızda aracın.
   çalışması durabilir.
 Ne yapıyorsun?
 Kemerini taksan iyi olur!
 Dikkat!
 En yüksek hızda araç durabilir  Araca kilitlendik.
 Ateş izni bekliyoruz?
 Ateş izni verildi!
 - Taktın mı?
 - Hayır,hayır!
 - Taktın mı?
 - Tamamdır!
 Ha siktir!
 Hoşgeldiniz.
 Tüm sistemler çalıştırılıyor!

 Eve hoş geldiniz Bay Reed.
 Gününüz iyi geçti mi?
 İyiydi, Teşekkürler.
 Anahtar,anahtar,anahtar.
 Bu mesajı tedbirli olmak için kayıt ediyorum.
 Yani şuan bu mesajı izliyorsan boğazıma kadar boka battım demektir.
 Adım  Senin adın Carl Hauser.
 Kahretsin.
 Bu mesajın interaktif kapasitesi de var.
 Lütfen soruların varsa sor.
 Matthias denen adamla mı çalışıyorsun?
 Evet ve hayır  Onunla hiç karşılaşmadım.
 Zaten tanışan az bulunur onunla.
 Bak.
 Bunun karmaşık olduğunu biliyorum.
 - Karmaşık mı?
 - Bu gerçek.
 Ben ulusal görevde bir ajanım.
 Cohaagen tarafından görevlendirildim.
 Cohaagen'dan Direniş'e sızmak ve Matthias'u öldürmek için.
 Doğrudan emir almıştım.
 Ancak sonra, Yanlış taraf için savaştığımı anladım.
Bir kadınla tanıştım Direniş ile beraber çalışan biri.
 Ve bana savaştıkları şeyin aslında değerli olduğunu o gösterdi.
 Yani teröristler diyorsun.
 Dinle beni, Direniş terörist topluluğu değil.
 Tamam.
 Mathias'ın saldırdığı noktalar hep askeri birlikler olmuştur.
 Bombalama eylemleri BBF'den, Cohaagen'in kendi tezgahıdır.
 Bu konuda güve bana, Tamam.
 Başkan ve benim geçmişimiz eskiye dayanır.
 Güvenin bana, savaşta benim komutanımdı.
 Onun neler yapabileceğini gayet iyi bilirim.
 Neden kendi insanlarına saldırsınlar ki?
 Anlayamıyorum.
 Sentetiklerden yapılmış çok daha büyük bir ordu kurmayı haklı göstermek için?
 Anlamıyor musunuz?
 Bu adam Koloni'yi işgal edecek.
 Biraz düşün.
 Tamam.
 Kolonide olupta Birleşik krallıkta olmayan kaynak nedir?
 - Yaşama alanı - Aynen.
 Yaşanacak yer kalmadı.
 Cohaagen in kendisi bile zor zamanlar yaşayacak.
 Milyarları yok etmeye hazırlanıyor.
 Bunun için Matthias a karşı bir ordu yarattı, Onunla savaşabilmek için.
 Ve şimdi bunu durdurmak benim, Ve senin elinde.
 Benim mi?
 Sentetiklerin hepsinin bağlı olduğu bir nokta var.
 Buda demek oluyor ki bunu kapatabiliriz.
 Tamam, Bunun için bir şifre mevcut.
 Karışık yapıda bir şifre, Ancak bu benim ve senin kafanın içinde.
 Tam anlayamadım?
 U.
F.
B.
 bölgesine geri gittim.
 şifreyi geri alabilmek için, Cohegan'ın bunu anlayarak, hafızamı sileceğini biliyordum.
 Ancak onun bilmediği bir şey vardı O da kafamdaki Kara Kutu.
 Benim beynimde var, yani senin beyninde de  Gördüğümüz her şeyi kayıt altına aldı bu kutu.
 Yani demek istediğin, Kafatasımda bir güvenli bölge olduğu.
 Evet.
 Ve bu yüzden sana ihtiyacımız var.
 Dünyanın sana ihtiyacı var, Direniş ile yeniden bağlantı kurabilmek için.
 Bu şifreyi Matthias'a teslim etmelisin, synthetikleri kapatmasını ve Halen vakit varken Cohaagen'i durdurması gerek.
 Gelecek seni  Bizim elimizde.
 İyi şanslar dostum.
 Benimle kafa mı buluyorsun?
 Bu gerçek olamaz.
 Buraya gelmemeliydim.
 Evet, Biliyorum.
 Başka seçeneğim yoktu.
 Bunun çok fazla olduğunun farkındayım.
 Evet, Oldukça  Ve, Buna inanmam mı gerekiyor?
 Gerçek bu.
 Hauser, Biz de seni arıyorduk.
 Bana öyle seslenme.
 Benim adım Doug Quaid.
 29 Ağustos doğumluyum.
 15. doğum günümden 10 gün sonra.
 kanserden kaybettiğim annem büyüttü beni!
 29 yaşımda kız arkadaşımla evlendim!
 29 Nisan doğumlusun!
 Annen değil baban büyüttü seni.
 15 yaşından önce kaybettin ama araba kazasından.
 Ve inana bana sen kesinlikle evlenmedin.
 Üzgünüm ama bunların hiçbiri bana mantıklı gelmiyor.
 Benim adım Doug Quaid.
 Tek bildiğim bu.
 Beni tanıdın!
 Bir rüyadan.
 Seni rüyamdan tanıdım.
 Gördüğün bir rüya değildi.
 Kendi anılarındı.
 Elindeki yara nasıl oldu zannediyorsun?
 Biliyor musun?
 İşe gitmeliyim.
 Kaçmana yardım etmeye çalışıyordum ama çok geç kalmıştım.
 Elimi kavradın ve mermi ikimizin elini de delip geçti.
 Bir şeyleri hatırlıyor olmalısın.
 Yani sen ve ben  Evet.
 Buradan gitmeliyiz!
 Buradan gitmeliyiz!
 Siktir.
 Hadi, arkaya.
 Doug!
 Harry?
 Harry, Burada ne yapıyorsun?
 Beni sana gönderdiler.
 Konuşmaya geldim.
 Seni kim gönderdi?
 Doug, Anlamıyorsun beni.
 Ben buraya gelmedim aslında Demek istediğim beni senin beynine gönderdiler.
 Beni dinlemeni istiyorum.
 Paranoyak kimlik bozukluğu dedikleri hastalığın var.
 Geçirdiğin travmadan oluşan.
 Neden bahsediyorsun sen?
 Aslında burada değilsin, Doug.
 Halen Recall'da sandalyeye bağlı oturuyorsun.
 Bunların hiç biri gerçek değil.
 Recall'da mı?
 Yalan söylüyor.
 Yalan söylüyor!
 Dur bakalım.
 Harry, tam olarak ne demeye çalışıyorsun?
 Bardayken beni kaygılandırdın, ben de seni bar çıkışı takip ettim.
 Ancak yanına geldiğimde geç kalmıştım.
 tepki vermiyordun.
 Bu yüzden senin dünyana bu şekilde gönderildim.
 Tanıdık bir yüzün seni gerçek dünyaya döndürmede yardımcı olabileceğini düşündüler.
 Çok geç olmadan.
 Burada sonsuza kadar sıkışmış kalabilirsin.
 Onları dinleme.
 Aklındakileri öğrenmeye çalışıyorlar.
 Doug, Sana garanti veririm.
 Bu tanıdığın Harry mi?
.
 Düşün  Onun gibi konuşmuyor bile?
 Karında o da sanki bitki gibiler.
 Doug sen benim böyle olmamı istediğin için böyleyim.
 Ne demek ben istediğim için?
 Bir şeyi anlaman gerek, Ben harry nin aklından çıktım.
 Geri kalanı senin kendi yarattığın.
 Şu anda sana yaptığım açıklama bile.
 Bu gerçek sensin.
 Gerçek sen Kelimeleri aklın seçiyor.
 Çünkü şu anda senin aklının içindeyiz Doug.
 Seni buradan biran önce çıkarmamız gerek çok geç olmadan.
 Eğer bunların hepsi benim beynimin içinde oluyorsa, O zaman neden kurşun geçirmez yelek giyiyorsun?
 Bunu bana sen giydirdin.
 - Benmi?
 - Anlamıyor musun?
 Açıklar mısın sana bunu nasıl giydirdim?
 O deli.
 Bir parçan beni korumak istiyor.
 Seni uyandırmamı istiyor.
 çok geç olmadan tam anlamıyla komaya girmeden önce.
 seni ikna etmemi istiyor bir parçan.
 Hauser  Ben gerçeğim, O da gerçek.
 Cohaagen için çalışıyor.
 Lori?
 - Onun burada işi ne?
 - O da geldi, Doug.
 Burada işi ne onun?
 O da odada senin yanında, şu anda elini tutuyor, senin için endişeleniyor.
 onun varlığını hissediyorsun.
 O  O beni öldürmeye çalışıyor!
 - Hayır.
 - Harry!
 Gerçek olan Lori değil Doug.
 Ona Recall da olanları anlatır anlatmaz hemen geldi.
 Onu işinden aradım.
 O seni seviyor Doug  Lori dün akşam çalışmadı, Harry.
 Yalan söylüyorsun.
 Yalan söylüyorsun.
 Bana neden yalan söylüyorsun?
 Çünkü sen öyle istedin.
 Gelgitler yaşamaya başladın.
 Yalan söylüyor!
 Harry?
 Harry.
 Sana yemin ederim.
 İndir o silahı.
 Harry, ne yapıyorsun?
 Harry, ne yapıyorsun?
 Bu hayal değil!
 Hayır?
 Peki tamam.
 Bak ne diyeceğim.
 Bu kadar kanıt sana yeter mi?
 Bu yaşadığımız gerçek olsaydı böyle mi yapardım?
 Görüyorsun, korkmuyorum, Doug.
 Sen de korkma.
 Yeter bu saçmalık.
 Şimdi, ona gerçekleri söyleme zamanı, yoksa yemin ederim seni öldürürüm.
 Yapma,, Yapma  Hauser  Teslim olmanı sağlamaya çalışıyor.
 - Buradan gitmeliyiz.
 - Ve nereye gideceğiz?
 Kafanın içinde sıkıştığın yerden kaçış yok Doug.
 Bırak sana yardım edeyim.
 Nasıl bana yardım edeceksin?
 - Onu dinleme.
 - Bana nasıl yardım edeceksin?
 Onu dinleme.
 Onu vurmalısın, Doug.
 Nasıl yani.
 Şimdi mi?
 Biliyorum kolay değil ancak.
, bu halde olmanın ana nedenlerinden biri o  bütün hayal kırıklıklarını ve kabusların ondan kaynaklanıyor.
 - Hauser  - işte bu yüzden bizim yapmamız anlam ifade etmez.
 gerçeği seçmek zorunda olan sensin.
 Onu vur Doug ve sana söz veriyorum, uyanacak ve beni yanıbaşında oturuyor bulacaksın.
 Gerçek beni.
 - Hayır.
 - Eski arkadaşın, Harry.
 Bana bak.
 Dön, ve güzel karına bak, Seni seven.
 O seni geri istiyor, Doug.
 ikimiz de seni geri istiyoruz.
 Bu doğru, Doug.
 Geri gel.
 Geri gel, Doug.
 Seni almalarına izin veremem.
 Üzgünüm, Üzgünüm.
 Tabii ki yapamaz.
 o gerçek değil.
 Şimdi bunu kendine kanıtla.
 Bitir onu, Doug.
 bu kabusu bitir.
 Vur onu!
 Öldür onu, allahın cezası!
 Ateş et!
 Hay allahım.
 Allah kahretsin,Harry!
 - İyi misin?
 - Evet.
 Hadi.
 Halen orda mısın, bebeğim?
 Ya da sana Hauser mi demeliyim?
 Sanırım benimle dalga geçiyorsunuz.
 Senin bir ezik olduğunu gerçekten düşünmüştüm.
 Ama yaşayan en iyi istihbarat ajanı çıktın.
 Cohaagen seni hala geri istiyor biliyorsun.
 Sana hala inanıyor.
 Sen hep onun favorisiydin.
 Ama ben senin ne olduğunu biliyorum.
 Sen bir hainsin, Hauser.
 Ve hainler ölür!
 Hadi ama, Hadi ama  Kız arkadaşına veda öpücüğü vermek istersin belki.
 O dudaklarla ne olduğunu anlamaz bile.
 O şıllığa ağzının payını veririm ben.
 Siktir!
 Mermim bitti!
 Hadi gidelim!
 Hadi!
 Dur,dur,dur.
 Hadi.
 Siktir.
 Hadi!
 Orada.
 Hassiktir.
 Hadi.
 Silahı bana ver.
 İzle onu.
 Elimi tut!
 Aşağı mı iniyor?
 Hayır?
 Kat D-14.
 Siktir.
 Hadi,Hadi.
 Bekle,bekle.
 Şimdi.
!
 Nereden buldun sen bunu.
 Gidelim.
 Yaşanan son olaylardan sonra, polis yeni delillerin ışığında alarma geçti.
 Cohaagen hükümetinin şüphelerinde haklı olduğu anlaşıldı.
 Matthias ve onun terör örgütü   Koloni hükümeti tarafından finanse ediliyormuş.
 finanse ediliyormuş   bağlı bölgeleri de buna dahil.
 Az önceyse elimize ordu harekatı hakkında, henüz doğrulanmamış bir haber geldi.
 Başbakan bu haberi ne doğruluyor  .
ne de inkar yoluna gidiyor.
 Direniş isimli örgüte karşı olan.
 Allahım.
 Direnişin lideri  Matthias'a gitmeliyiz.
 Nasıl bulacağız?
 Bir yolu var.
 Gel benle.
 O kim?
 Hauser.
 İnanılmaz.
 Eve hoş geldin.
 Evet.
 Babana burada olduğunun haberini vereceğiz.
 Teşekkürler.
 Yani, Mathiass senin baban mı?
 Evet öyle.
 Hatırlamıyor musun bunu.
 Evet, öyle.
 Bildiğim iyi oldu.
 Kapı kapandı.
 Cohaagen'in adamları her gün Matthias'ı Koloni ve BBF'de arıyorlar.
 Onu bulamıyorlar çünkü orada değil.
 Savaşlardan sonra kimse buraya gelecek kadar deli değildir.
 Herkes buradan uzak durur.
 Gayet mantıklı.
 - Hey.
 - Hey.
 Geldik sayılır.
 İyi misin?
 Evet.
 Benim dışımda herkes beni tanıyor galiba  Çok tuhaf.
 Evet Bu adamlar için çok şey ifade ettiğini anlayabiliyorum.
 Evet Evet, o bizim güçlü kozumuzdu.
 Bazılarımızsa onun en iyi yanlarını görebilmişti.
 İşinin en iyisiymiş?
 Üzgünüm.
 Hauser mükemmel değildi.
 Bazen pisliğin teki olurdu.
 Beni daha iyi hissettirmeye çalışıyorsun.
 Olabilir.
 İşe yarıyor.
 Temiz!
 Onunla yalnız görüşmek istiyor.
 Yakınımda dur Tamam.
 Bay Hauser.
 Ne istiyorsunuz?
 Size yardım etmek istiyorum.
 Buraya gelmenizin tek sebebi bu değil.
 Hatırlamak istiyorum.
 Neden?
 Kendim gibi hissetmek için.
 Daha önceden olduğum kişi gibi.
 Gerçekte kim olduğunu bulmak herkesin görevidir, Buradan çıkacak cevap geçmişi değil bugünü verir.
 Hepimiz için böyledir.
 Ama geçmiş bize kim olduğumuzu söyler.
 Geçmiş, yapılandırabilir bir hafızadır.
 İnanmak istediğin.
 şeylerle doldurabilir.
 Ama kalbimiz şimdiki zamanda yaşamak ister.
 Oraya bak.
 ve cevabını kendin bul.
 Bana hepimizi kurtarabilecek bir istihbaratın olduğu söylendi.
 Bana da aynısı söylendi.
 Hafızasında güvenlik duvarı var.
 Giriş yapılıyor.
 Orada!
 Görüyor musun?
 Yüce Tanrım.
 Geri getirebilir misin?
 Şifrelenmiş.
 Bu da nedir?
 Merhaba Matthias!
 Seni tekrardan görmeyine kadar çok istediğimi tahmin bile edemezsin.
 Çok uzun zaman oldu.
 .
ve bulunması çok zor bir adamsın.
 - Tuzak!
 - Her şeyi kapatın!
 Girişleri kilitleyin.
 Hadi, hadi!
 İlerle, hadi, ilerleyin!
 Çıkarın onu burdan Silahları atın!
 Hadi!
 Aferin!
 Etkileyiciydi!
 Yok etme şifresi, olmadığını bilmek istersin.
 Aldatmacaydı.
 Yalan söylüyorsun!
 Üzgünüm.
 sana ulaşmanın tek yolu buydu.
 Bütün bu bela bir adam için.
 Bir adamın gücünü asla küçümseme.
 Ben küçümsemiyorum.
 Baba!
 Hayır!
 Bu günün geleceğini biliyorduk.
 Üzgünüm, çok üzgünüm.
 Hayır.
 Melina!
 - Teğmen?
 - Her şey burada komutanım!
 Savunma planları, asker sayıları, koordinatlar.
 .
Koloni'deki tüm direnişçilerin lokasyon koordinatları.
 İlk saldırı dalgası yola çıkmış.
 Harika!
 Tebrikler dostum!
 Kaldırın onu!
 Kalk, kalk, kalk!
 Başardın!
 Sen bir kahramansın!
 Neden bahsediyorsun sen?
 Matthias öldü, Koloni düşmek üzere, ve hepsi senin sayende oldu.
 Sana bu konuda güvenebileceğimi biliyordum Neden bahsediyorsun sen?
 Anladım yine hafızan sana oyunlar oynuyor değil mi?
 Aslında çok basit.
 Direnişi inandır kızı bul ve mathias'a ulaş.
 - Hayır,hayır.
 - Kızın sana inanmasını sağla.
 Doğru.
 Onun baban olduğunu anladığımızda, Kimi kullanmamız gerektiğini seçmiştik.
 Melina, Yalan söylüyor.
 Korkarım yalan değil, Hem bu en kolay yanı da değildi.
 Çünkü baştan çıkarma onun en iyi olduğu yöndü her zaman.
 Ama esas hedef Matiaas'tı.
 Onun daha çok güvenmeye ihtiyacı vardı.
 Senin gibi birinin, onun yakınına gelebilmesi.
 ancak sen bu parlak fikirle geldiğinde hafızanı silmemiz ve bunları hatırlamaman dahiceydi.
 Onu dinleme.
 Harika bir fikirdi.
 Başka nasıl.
 .
babanı bana karşı cephe  .
aldığına ikna edebilirdik.
 Melina, onu dinleme.
 Onu dinleme.
 - Yalan söylüyor.
 - Hayır, Söylemiyorum.
 Kabul ediyorum, Birkaç terslik oldu Recall'da hafızanı bir süreliğine geri kazanman.
 iyi olmadı.
 İşte burada!
 Eski Hauser ruhu Buna ihtiyacın olacak.
 Ve bir de güzel karısı var tabii, Emirleri uygulamayan bir asker.
 Bana bak!
 eni canlı olarak geri getirmek üzere emir almıştı.
 Bu işle sonra ilgileniriz.
 Ama bizi buraya getirdin Houser.
 Bu savaşı kazanmamıza yardım ettin ve bu yüzden sana ikinci bir fırsat vereceğim.
 Ne demek istiyorsun?
 - Hayır.
 - Ne yapıyorsun?
 Ne yapıyorsun?
 Ne yapıyorsun?
 Seninle benim planladığımız şeyi.
 Hauser'in hafızasını yedeklemiştik onu buraya göndermeden önce.
 Bu senin isteğindi.
 - Hayır, - Evet.
 Bir düşün, Birkaç saat sonra, uyanacaksın, ve yine eski Hauser olacaksın.
 Sadık Vatansever, Acımasız.
 Sana ne yapacağız?
 Bence onu yanımıza alalım.
 Onu rahat bırak!
 Bir sandalyeye bağlıyım!
 Bence insanlar Matthias'ın kızının Matthias'ın kızının itiraflarını duymayı çok ister.
 Babasını ve direnişi anlatırken  SİKTİR.
 Cohaagen!
 Houser'ın işkenceyle itiraf almakta ne kadar iyi olduğu görsen şaşırırdın.
 görsen şaşırırdın.
 Lanet olsun sana Cohaagen!
 Beni aldın ya.
 Bırak onu!
 Bırak onu!
 Melina.
 Sakinleşmeye çalış.
 Yakında hepsi bitecek.
 Söz veriyorum.
 Çok yakında tekrardan bir arada olacağız.
 Bu arada, yöneteceğim bir işgal var.
 Keşke ben de bu kadar kolay unutabilsem.
 Lori.
 Tatlı rüyalar!
 Sıkı tut şunu Hammond!
 Bana bir iyilik yap pislik herif ve elinden geldiğince çırpın.
 Öylesi daha çok acıtıyor.
 Ah be Hammond!
 BBF'de askeri harekat başladı haberleri artık doğrulandı.
 Terörist lider Matthias'a yönelik yapılan bu harekat  .
tam bir askeri işgal olacakmış gibi görünüyor.
 Yaklaşık 50 bin asker "Düşüş" araçlarıyla yola çıkacak.
 Koloni'ye gitmek üzere hazırlanıyorlar.
 Hükümet tüm bölgelerde 3.
 seviye.
 alarm durumuna geçildiğini bildirdi.
 Son görev bildirisi planları tüm birlik komutanlarına gönderilsin.
 Şimdiden tüm birlik komutanlarına gönderildi bile.
 Ne zaman yola çıkarız?
 Siz emri verir vermen komutanım.
 Emrini aldın işte.
 Ve şunu koyacak bir yer bul?
 3.
 Kapı girişi onaylandı.
 310 ekibi olarak konuşuyoruz.
 Koloni vatandaşları düşman kabul edilecek  .
ve sentetik askerler tarafından şiddet göreceklerdir.
 Tekrar ediyorum!
 Koloni vatandaşları düşman kabul edilecek  310 ekibi olarak konuşuyoruz.
 Koloniye yolculuk yaklaşık:17 dakika.
 Burası Aristotla 8 bana ID yi takrar verir misiniz.
 Kesiliyorsunuz  9 mu dedi?
 - İyi misin?
 - Evet Hemen buradan gitmeliyiz!

 Şimdi.
 Baban  Çok üzgünüm  - Cohaagen in söylediği bunca şey  - Yalan söylüyordu.
 Sana ihanet etmezdim.
 Seni bulacağımı söylemiştim.
 Bütün hayatım boyunca hatırladım, sadece 1 hafızam kaldı.
 bunu asla silemezler.
 Altıncı bölümde hasar raporu  - Hazır mısın?
 - Evet.
 Tüm acil durum personeli, Altıncı bölüme rapor verin.
 Yer çekimi için hazırlanın.
 Silahlarınızı atın!
 Hemen!
 Hemen dedim!
 9. katta kaçmaya kalkışan tutuklular yakalandı!
 9. katta bir tutuklunun kaçtığı bildirildi.
 Yanında bir de adam varmış.
 Bu o!
 İşini bitir!
 Hadi!
 Çantayı da!
 Hadi!
 Takım lideri 2, takım lideri 2.
 Çekirdeğe yaklaşılıyor!
 Tamamdır.
 Yavaşlıyoruz Tamamdır.
 Tamam.
 Hassiktir.
 Dikkat Acil durum kapısı yer çekimi  .
sıfır olan alanda açılmaz.
 - Ne yapıyorsun?
 Hauser bu kapıyı bir sebepten açık bırakmış.
 Araç çekirdeğe iniyor, sonra gideriz.
 Kahretsin.
 Yerçekimi değişimi başlıyor.
 Hadi, Al şunu!
 Tepeye çıkıyor!
 Hadi.
 - Kıpırda - Tepeye çıkıyor!
 Tepeye çıkıyor!
 Ne?
 Peşlerinden gidiyorum.
 Lori, hayır.
 Tepeye çıkarlarsa ben onların icabına bakarım.
 Sen askerlerin hazır olduklarında harekete geçtiklerinden emin ol yeter.
 Hauser işgalimizi engellememeli.
 Anlaşıldı mı?
 Peşlerinden gidiyoruz!
 Gemi istasyonuna ulaşmalıyız.
Hadi gel!
 Git.
 Hayır!
 Hauser!
 Sağlama alın onu!
 Yetkililer tarafından olağanüstü hal ilan edildi!
Milyonlarca vatandaş acilen evlerinden tahliye ediliyor.
 İnsanlar evsiz bırakılıp Koloni sınırları dışına doğru sürülüyorlar!
Harekat askerleri göreve hazır.
çüncü aşama başlatılabilir.
 Şunları hemen harekete geçirelim!
 Sen tam bir hayal kırıklığısın Hauser.
 Korkarım ki o anıları temelli silmenin vakti geldi.
 Elveda eski dostum!
 Silah sistemleri aktifleştirildi.
 Şarjörler boşaldı.
 Hadi!
 - Silah sistemleri yükleniyor.
 - Hassiktir!
 Hadi!

 Gerçekten bütün istilayı durdurabileceğini mi düşündün?
 Hayır ancak bu durdurur.
 Şu haline bak!
 Hala dövüşüyorsun ama daha kim olduğunu bile bilmiyorsun!
 Daha önceden kim olduğumu hatırlamıyorum, ama şu anda kim olduğumu biliyorum!
  Karıma selamlarımı söyle.
 Kaç!
 Kaç!
 Hadi!
 Hadi!
 Hadi!
 Ne oldu?
 İyi olacak.
 Hey, hey.
 Uyan!
 Uyan!

 Hadi!
 Uyan!
 Hadi!
 Uyan!
 Uyan.
 Hey!
 Hadi!
 Uyan!
 Uyan Sen bize fantezini söyle.
 biz sana anıları yükleyelim.
 Aklınla oynuyorlar.
 Buna değmez.
 Gizli ajan, tam senlik.
 Selam!
 Selam.
 Hey.
 İyi misin?
 Evet.
 Başardık!
 Hayır!
 Hey!
 Elinde yara izi yok!

 Hey, hey!
 Hadi ama!
 Elveda öpücüğü vermeden gitmene izin vereceğimi mi düşündün?
 "Ölüm bizi ayırana kadar olan bölüm.
 Değil mi?
 Aynen öyle.
 Silahını indir!
 Sorun yok!
 Bu O!
 İyi misiniz efendim?
 - Evet.
 - Emin misin?
 Buraya doktor gönderin.
 Aman Tanrım!
 Teşekkürler.
 Koloni halkı sevinçten sokaklara dökülmüş durumda.
 Umutla bekledikleri özgürlüklerini kutluyorlar.
 Tarihte yeni bir sayfa açıldı.
 İşgalin ardından Düşüş'ün yıkımından korkuluyordu.
 Ekonomik ve politik baskının, uzun dönemli bir sembolüydü.
 Başbakan Cohaagen'den henüz haber alınamadı.
fakat askeri birlikleriyle birlikte öldüğü düşünülüyor.
 Yüce Tanrım.
 Biliyorum.
 İnanması çok zor, değil mi?
 Hey, Ne oldu?
 Hey.
 İy imisin?
 Evet.
 Evet iyiyim.
 Emin misin?
||

Önceki Yazı
« Prev Post
Sonraki Yazı
Next Post »

Benzer Yazılar