The Dark and the Wicked (2020)
| |
95 dk
Yönetmen:Bryan Bertino
Senaryo:Bryan Bertino
Ülke:ABD
Tür:Korku
Vizyon Tarihi:06 Kasım 2020 (ABD)
Dil:İngilizce
Müzik:Tom Schraeder
Çekim Yeri:Texas, ABD
Nam-ı Diğer:Пустошь тьмы и зла
Oyuncular
Marin Ireland
Michael Abbott Jr.
Xander Berkeley
Lynn Andrews
Lynn Andrews
Julie P.
Oliver-Touchstone
Özet
Louise ve Michael, ölüm döşeğinde olan babalarının son
nefesinde yanında olabilmek için şehirden uzaktaki bulunan aile çiftliğine
gider. Babalarına veda etmek için geldikleri çiftlikte, anneleriyle ilgili bir
sorun olduğunu fark etmeleri çok uzun sürmez. Kardeşler, yavaş yavaş
annelerininkine benzer tuhaflıklara sergilemeye başlayınca, ailelerini kötü bir
gücün ele geçirdiğinden şüphelenmeye başlar
Altyazı
Sorun yok Gus Geçti Geçti
Tamam Bir şey yok Geçti Tamam Her şey yolunda Hadi, gel Anne?
Kardeşin birkaç saat
önce geldi Size gelmeyin demiştim Ben de geleceğimizi söylemiştim Gelmenize
gerek yoktu Biliyorum anne Kahretsin Yardıma ihtiyacınız var mı?
Bak kim gelmiş
Charlie Süper Kadın günü kurtarır Merhaba tatlım Anneme göz kulak oluyor musun?
Evet deniyorum Ama
gelmenize sevindim İyi oldu Erken gelmeye çalıştım Annem yorgun görünüyor Annem
bok gibi görünüyor Tamam.
Bana bırak, Charlie Yemek
lezzetli olmuş Anne, daha fazla kuzu olmayacak sanıyordum Charlie şimden ikiden
fazla olduğunu söylüyor Son birkaç taneye bakacağınızı düşünüyordum Önemi yok Babanız
devam etmemi söyledi O günden beri devam ediyoruz Her şey iyi olacak anne Ne
iyi olacak?
Ben bulaşıkları
yıkayayım.
Bu çok saçma Aptalca Doktor
bir şey söyledi mi?
İkiniz de
biliyorsunuz!
Beni hiç dinlemediniz
Anne Eve dönün!
Gidin.
Yemekte olan neydi?
Sorunları bildiğimiz
yoldan çözüyoruz - Annemin yaptığı bu muydu?
- Bilmiyorum Ne
söylememi bekliyorsun Louise?
Konuşmak isterse
konuşur Kızlar iyi bu arada Aramadığım için üzgünüm Sorun yok Becky okulu kaçırsınlar istemedi Sanırım
onların, büyük babalarını bu halde görmelerini istemedi Kimse onu bu halde
görmek istemez Onunla en son ne zaman konuştun?
Doğum günümde aradı Yani Mayıs'taydı sanırım Son gördüğümde
kötüleşmişti Ne zamana kadar buradasın?
Bir hafta kadar
sanırım Cumaya kadar belki Hâlâ postanede mi çalışıyorsun?
Artık .
değil Annemi burada
yanlız bırakamayız Bir şeyler yapmalıyız Sarılalım?
Bir şey yapalım Evet Çünkü
sarılınca her şey çok iyi olacak ya Ben bir duş alacağım Ne oldu?
Sadece rüzgar
# Every trials and
temptations # # Is there trouble?
#
Anne, sen de geç olmadan yat tamam mı?
İkiniz de
gitmelisiniz Hayır, efendim Düşündüğün gibi değil Nasıl peki?
Anne?
Peki o zaman Anne!
Anne?
Nereye gitmiş?
Anne!
Anne!
Anne!
Anne!
Anne!
Anne!
Anne!
Anne!
Anne!
Anne!
Anne!
Anne!
Hey!
Sakın düşmesin Düşmesin.
Düşmesin
Yakaladım
Yakadım
Hayır otur Otur
Sorun değil
Anneniz için üzgünüm
Size biraz yemek
yaptım Rosto Teşekkürler Daha önce bir şey söylemek istemedim Üstüme vazife
değildi Anneniz Bazı şeyler söylüyordu Duymadığımı
sanıyordu Bundan hoşlanmamıştım Ne söylüyordu?
Babanızın yanına
oturup ona bir şeyler fısıldardı Ama onunla konuşmuyordu Sanki başka biri ile konuşuyor gibiydi Odada
başkası varmış gibi Ailesi yakınında olursa iyi olur diye düşündüm Onun için
dua ettim Babanız ile gece kendisi ilgileniyordu İsterseniz akşam için birini
ayarlayabilirim Bir bakıcı sizin için de iyi olur Yapabileceğimiz bir şey var
mı?
Hastaneye yatırsak, iyileşebilir
mi?
Gece ben kalırım Bunu
yapabilirim - Bana gösterirsen - Bence sen
Onlar da bunu isterdi Öteki tarafa git Bu köşeye sür, Charlie Dur.
Teker teker buraya
getirirdi Bazılarını çok severdi Vida'yı unutmuştum Annemin konuştuğu kimdi?
Başlama şimdi Bu
önemli değil Ne yaptığını bilmiyordu Neden böyle söylüyorsun?
Mutfakta, lanet
olası parmaklarını doğradı Gidip kendini astı Hayret bir şey!
Bunun hiçbir anlamı
yok Hem de hiç Onunla konuşmamız gerekirdi!
Evet ama bunu
yapmadık!
Hey Her şey yolunda.
Lanet olası üç dakika
demiştim Michael!
- Babam buradaydı!
- Louise?
!
Babam buradaydı.
Siktir Siktir!
Olanlar hakkında konuşmak
ister misin?
Hayır Sigara içeceğim
Ben de geleyim Çok aptalca Kendimi aptal gibi hissediyorum Olanları konuşmak
istemiyorum Annemin günlüğünü buldum İçine baktın mı?
Son sayfasını okudum Ne
yazmış?
"Biliyorum o,
burada karanlıkta.
Yardım et.
Bana yardım et,
lütfen David'i öldürüyor Artık nefes alamıyor.
Bunu durdurmak için yapacak
hiçbir şey yok Şeytan, şeytan, şeytan O David'in
ruhunu istiyor" O kadar yükseğe nasıl çıktı ki?
Polis, kova ile
çıktığını söyledi ama kovayı oraya sen taşıdın Ne?
Onu bulduğumuzda, oldukça
yüksekteydi Oraya nasıl çıktı ki?
Bilmiyorum "Kafamdaki
sesler Onun, sesi Ölmemi istiyor Kapıyı kilitliyorum, ama yine
de odaya giriyor David'in uyanmasını istiyorum Elini tutuyorum Tüm gücümle
sıkıyorum - Uyan!
" - Lütfen dur "O ses birçok ağızdan çıkıyor Yatağa tırmanıyor David'e
zarar veriyor - Onu duyabiliyorum" - Louise!
"Onu görüyorum O Bana gülüyor Beni öldürecek Ama ben zaten
ölüyüm "Ölüyüm" Teşekkürler, Tim Biliyorum bunu yapmıyorsun ama biz Sorun değil, sorun değil Sorun değil, Mike Bunları
istersiniz diye düşündüm Cebinde bulduk Nedir onlar?
Pazar Okulu'ndan
verilen haçlar En azından ben küçükken verirlerdi Belki onları biriktirmiştir Hayır,
biriktirmemiştir Kiliseye .
gitmezdi Evrakları
halledelim mi?
Evet, lütfen Teşekkürler
Geçti Geçti Geçti Geçti Bir şey yok Tanrım!
Her şey yolunda mı?
Ben Örümcek gördüm sandım.
Örümcek vardı.
Yakalayabildin mi?
Önemli değil Ben
biraz uyuyacağım Sabah smarket alışverişine çıkarım İyi geceler.
# What a friend # #
We have in # Üzgünüm Aradığınız numaraya ulaşılamıyor ya da numara servis dışı Eğer
bir hata olduğunu düşünüyorsanız lütfen tekrar deneyin Alo?
Buraya gelmeyin
demiştin Kime baktınız?
Michael Biraz
konuşuruz diye düşünmüştüm Tıpkı annene benziyorsun "Onlar mı bilmiyorum, ama
seslerini duyuyorum.
Arıyorlar Ama ya bu
kandırmacaysa O, durmayacak Onlar ölecek Biz çoktan ölüyüz Örümcekler gözyaşı gibi
akıyor" Vay canına Onu ziyaret etmeye başlamıştım Anneniz Korkumuştu ve yalnızdı Onun yanındaydım Sizinle
tanışmak istedim.
İkinizi de çok
seviyordu.
Düşündüm ki.
.
İsterseniz yardım
edebilirim Bence bu kadarı yeter Bunların hiçbirini bilmiyordum Bunlar bir
gecede olup bitmedi Bu düşünceler annemim kafasındaydı Bir yerden geldiler Sen
buralardaydın Bilirsin Anlamak istiyorsunuz Annem dindar değildi Hiç inanmadı Hiçbirimiz
inanmıyoruz Annem şeytanın burada olduğunu söyledi Ama o inanmıyordu İnanıp
inanmadığının bir önemi yok Sence kurdun, kurt olup olmadığına inanması önemli
mi?
Ha?
Özellikle de seni
ormanda yanlız yakalarsa Anneme ne söyledin?
Ona doğruyu söyledim Hayır
ona senin doğrunu söyledin.
Pekala o halde O
halde bu senin ve senin doğruların için de geçerli Bence artık gitmelisin -
Michael - Bize hiç yardımı yok Seni üzmek istemedim Ama yaptın ve burada oturup
sanki bu saçmalıklarlarla onun beynini yıkamamışsın gibi davranamam Birine
ihtiyacı vardı İkinizde bunu biliyosunuz, değil mi?
Yapayalnızdı İkisi de
öyleydi Bunu ben yapmadım Ben sadece yardım ettim Öyle mi?
Evet öyle - Baban
nasıl?
- İyi Bu çok güzel Onu
da düşünüyorum Gerçekten şeytanın var olduğunu düşünüyor musun?
Senin doğrun bu mu?
Anneniz öldü Onun
yazdıklarını okudunuz, uyarısını duydunuz.
Bir kurt gördü diye
onun deli olduğunu düşünüyor musun?
Şeytan var olmadı O
hep vardı
Ne yapmak istiyor bilmiyorum Emin değilim Durum biraz
karışık Sadece eve gelmek istiyorum Bir tek annem vardı Onu özlüyorum Hayır,
hayır gelmene gerek yok Sana söyledim Tatlım ben buradayım Hiçbir şey hissetmiyorum Kızlar nasıl?
benim için onlara
sarıl Seni seviyorum "O O izliyor bekliyor O her yerde" Michael?
Hey?
Orada biri mi?
Annem deli değildi Ben
deli değilim Ya gerçekten bir şey gördüyse?
Ben bir şey gördüm Ve
kesinlikle lanet bir hayal değildi Kafamdan bir şeyler uydurmuyorum, çünkü öyle
bir huyum yok Bana bak Annem tam orada dikiliyordu Dün gece onu camdan gördüm Ama
o değildi Çok korkunçtu, Louise Bu gerçek olamaz Dışarıda bir şey var Buraya
gelmelisin O rahip Ne?
Dışarı gelsene Burada
ne yapıyorsun?
Saat sabahın üçü Dışarı
gel Buraya istediğin gibi gelemezsin!
Bekle Bekleme İp
ister misin?
Tanrım!
Michael Lanet olası nereye gitti?
Burada değil Açma Açma!
Hadi Hadi Michael Aç
şu telefonu Kim var orada?
!
Pekala Defol git Buraya
ait değilsin Defol, defol git!
Defol Ne istiyorsun?
Ne istiyorsun?
!
Söyle, ne istiyorsun!
Bunu bana sen yaptın Hiçbir
iz yok, Ayak izi bile yok Charlie gerçekten bu adamla tanışmış mı?
Charlie iki gündür
telefona cevap vermiyor Arayıp duruyorum Adam burada dikilmiş beni bekliyordu Babamı
hastaneye yatırmalıyız Onu burada bıramayız artık Doktoru ararız Yüzünü sen de
gördün, değil mi?
Yüzünü Gerçek olamaz Peder Thorne?
Kimsiniz?
Ben Louise Straker Dün
tanışmıştık Bizi görmeye gelmiştin Numaramı nereden buldun?
Sen verdin Kaldığım
otel odasını aradın Nereden arıyorsun?
Thurber'dan Dün buradaydın
Dün tanıştık Annemi tanıyordun Thurber?
Nerede Buradaydın Thurber Thurber, Texas Texas'a hiç
gelmedim ki Ben Chicago'dayım Virginia Straker'ı tanıyor musun?
Dalga mı geçiyorsun?
- Ama.
.
- Onun adı Louise'di Bir
dakika Ama bunu biliyorsun değil mi?
Bir kızım olduğunu
biliyorsun Nasıl biliyorsun emin değilim Öyle demek istemedim efendim O intihar etti uzun zaman önce Bunu neden yapıyorsun?
Çok üzgünüm Öyle
demek isteme Sesin kızımınkine benziyor Geldiğinden
bu yana herhangi bir farklılık oldu mu?
Biz onu hastaneye yatırmak
istiyoruz Formları ve diğer işleri halletmemiz gerek ya da yapılması
gerekenleri Yolculuğu kaldırabileceğini düşünmüyorum Her geçen gün daha da
kötüleşiyor bu yüzden dayanacağını sanmı.
Bazı şeyler değişti Ama
nakil için izin veremem Bunun için çok geç Burada olmaması gerek Tedavisi ile
ilgili sorun mu var?
Anlamıyorsun -
Anlamaya çalışıyorum - Bu bizim kararımız Onun yolda ölmesine izin veremem Sadece
güvende olsun istiyoruz İnsanların en kötü hallerini görüyorsun Seni
yıpratıyordur Sadece bunu görmüyorum Burada sevgi de var Aptalca olabilir ama
doğru Bazen sadece ben olurum Öldüklerinde,
bilirsin Benim için dünyanın en kötü
şeyi bir insanın yanlız ölmesi Annem Babama bir şey olacağını söyledi Babam iyi
biriydi Michael Sizdeki korkuyu
görüyorum Bunu evde de hissediyorum İnançlı olmadığınızı biliyorum, sorun değil
Ama ben inanıyorum Bu dünyadaki kötü şeylere, korkunç şeylere, şeytani şeylere Ve onlar bazıları için geliyor Ama burada
sevgi var Bir ruhun güvende olması için sevgi gerekir Umarım haklısındır Umarım
Bunu kurtlar yapmış olamaz bu şekilde yapamazlar, hayır Hayır Başka bir
hastaneyi arayacağım Yarın başka bir doktor çağıracağım Bize gelmeyin demişti Lanet
olsun!
Dışarıda kaç tane
vardır?
Bilmiyorum Belki beş Sabah
bir kez daha kontrol ederiz Ama hepsi o kadar sanırım İçlerinden biri anne Yavrusuyla
gördüm Onlarla kalıp bir şey olmasın diye - nöbet tutacağım - Yapma Onların da
ölmesine izin veremem Bugün olmaz Buradaysam, çalışmam gerek O zaman ben de
seninle geleyim Sen babamla kal Lütfen Bugün babamın yanındayken, hemşirenin
söylediği bir şey beni etkiledi Bir ruhun insanın ölmesinden kötü bir şey
yokmuş Bir şeyler hissetmemi istedi, ben de hissetmek istedim Şimdi tüm bu
şeyleri unutmak istiyorum Korkuyorum Ben de İşte böyle Aferin annecik Aferin
annecik Aferin kızıma Aferin kızıma Aferin kızıma Hadi devam et Tanrım, Becky Merhaba?
Merhaba?
Kim var orada?
Defol, git!
Git!
# Every trials and
temptations # Defol git # Is there trouble anywhere?
# # What a friend we
have in Jesus # Gerçek değilsin Kaç!
Michael?
Michael?
Michael?
Merhaba?
Çığlık sesi duydum
Ben iyiyim Sadece
Önemli bir şey değil
Beni hatırlar mısın bilmiyorum
Charlie'nin torunuyum
Seni son gördüğümde çok küçüktüm Sizi aradık ama açan olmadı Telefonu sökmüştük
Annem size de haber vermek istedi Büyükbabam öldü O İki gün önce kendini vurdu Bekle,
bir dakika
Charlie öldü mü?
Bilmeniz gerekir diye
düşündük Haber vermek için geldim Buraya da size söylemek için geldim O
buradaydı Hayır Onu gördüm Bu mümkün değil Onu ölü buldular Annen için üzgünüm Sen
içeri gelebilirsin Yardıma ihtiyacın var mı, Louise?
Babama bakmam lazım İçeri
gel Ona bir bakayım.
Birinin burada
olmasına sevindim Doğruyu söylemek gerekirse.
bu sabah.
Sen.
Onu kokladın mı?
Eminim kokladın Ben
de kokladım Sonu yakın Çürüyor Ondan uzak dur!
Defol!
Çürüyor Ondan uzak
dur Yapayalnız Bir başına # Yapayalnız # Defol!
# Yapayalnız # Küçük
kız Michael Straker'ı aradınız Lütfen mesaj bırakın.
Size döneceğim -
Teşekkürler - Lanet olsun!
Neredesin?
Babamı buradan
çıkarmamız lazım Üzgünüm geciktim Michael'a dün söylemiştim Umarım sorun
olmamıştır Baban nasıl?
S.ktir… Üzgünüm Neredesin?
Sabah kalktım ve sen
yoktun Sanırım Charlie'ye bir şey oldu Neredesin?
Arabadayım, tüm gece yoldaydım
Daha fazla kalamadım Hayır, hayır, hayır dur bakalım Gerçekten
gitmiş olamazsın Bunu bana yapmadığını söyle
Evde bana ihtiyaçları var Kahretsin, peki neden benimle
konuşmadın?
Bunu yaptığına inanamıyorum!
Senin kalacağını düşündüm
Kahretsin!
Beni bıraktın Beni
bıraktın Senin de gitmen gerek, Louise Sen benim kardeşimsin Bir tek sen
kalmıştın Becky'yi seviyorum Kızlarımı seviyorum Ama ben hâlâ buradayım Onlar
benim her şeyim Peki babam, ha?
Ona hiç değer verdin
mi?
O çoktan gitti Gitti -
Beni dinle - Hayır, o hala burada!
Dinle!
Bunu değiştiremeyiz Önemi
de yok Evet, değiştirebilirdik!
Daha fazla dayanamaz Kendini
kurtar Michael?
Neden dinlemiyorsun?
Dinle!
Hayır!
Hayır!
Git!
Tanrım beni bıraktın Seni duyuyorum Benimlesin Tanrım Tanrım
Tanrım, seni hissediyorum Tanrı seni seviyor O her zaman seninleydi Becky!
Evde misiniz?
Hey?
Becky?
Bebeğim?
Kızlar?
Kızlar?
Aman tanrım Tanrım Gitmem
gerek Üzgünüm Yapamam Yapamam Yapamam Yapamam Buradayım Buradayım Seni
bırakmayacağım Louise!
Michael?
Orada mısın?
Louise!
Yardım et!
Yardım et!
Bana yardım et!
Lütfen!
Yardım et!
Louise, yardım et!
Defol git!
Seni seviyorum Seni
bırakmayacağım Baba Beni bırakma Beni
bırakma Baba Baba!
Baba!
# Every trials and
temptations # Anne?
« Prev Post
Next Post »