Print Friendly and PDF

Translate

Andhadhun (2018)

|

 


139 dk

Yönetmen:Sriram Raghavan

Senaryo:Sriram Raghavan, Arijit Biswas, Yogesh Chandekar

Ülke:Hindistan

Tür:Komedi, Suç, Gerilim

Vizyon Tarihi:01 Ekim 2018 (ABD)

Dil:Hintçe

Müzik:Daniel B. George

Nam-ı Diğer:Mud mud ke na dekh

Oyuncular

Ayushmann Khurrana

Radhika Apte

Anil Dhawan

Manav Vij

Özet

Görme engelli bir piyanistin dünyası, kendini kazara eski bir film yıldızının öldürüldüğü suç mahallinde bulmasının ardından bir dizi şoke edici olayla sarsılır.

Altyazı

HAYAT DEDİĞİN YAŞAYANA BAĞLIDIR

Uzun hikâye .

 Kahve?

 Prabhat Caddesi, Pune Baba!

 -Canın yandı mı?

 -Merhaba Bandu!

 Seni çekçeğe kadar götüreyim .

 Ama on rupini alırım .

 Al .

 Bunu bir daha yaparsan bu parayı pantolonuna bağlarım, tamam mı?

 Şimdi çekçeği çağır .

 Çekçek!

 -Merhaba Maestro!

 -Selam!

 İçeri gel .

 İki dersim daha var .

 Hayır, tüm dersleri iptal et .

 -Neden?

 -Şu Jamal Nagar'ın oğlu beni deli ediyor .

 Bir de  Bayan Gokhle   bana dokunuyor dostum .

 -Abha Gokhle?

 -Evet .

 Ona ders vermeye gittiğimde piyano yerine benimle ilgileniyor .

 İki ay sonra bir yarışma var .

 Konsantre olup sıkı çalışmam gerek .

 Bir parçada takıldım, bir türlü yapamıyorum .

 Abha Gokhle senin Londra biletin .

 Teşvik et onu .

 Bana ilham lazım, evham değil .

 İnsan görmeyince gece gündüz fark etmiyor .

 Dikkatlice dinlediğimde, bu dünyadaki her seste müzik duyabiliyorum .

 Merhaba Aakash .

 Tavuk tikka sub'ın ve soğuk çayın .

 Tam sevdiğin gibi .

 Teşekkürler .

 Kör olmanın getirdiği zorlukları herkes bilir .

 Ben size avantajlarını anlatacağım .

 Odaklanmak .

 Sanatçılar odaklanmak için çok uğraşırlar .

 Bütün gün dolaşıp ilham gelsin diye beklerler .

 Sonra eve gelirler .

 Yine dolaşırlar .

 Sanat insana çok şey sunar .

 Ama aynı zamanda çok şeyi götürür .

 Aşka susamış gönlümün baharı Ne çok zamandır bekliyorum seni Geldin de içim rahatladı Aşkım!

 Muhteşem şarkı!

 Neredesin be Pramod Sinha?

 Bu yorum Danimarka'dan mı?

 Hamlet de oradandı, değil mi?

 Evet sevgilim!

 Dani arıyor .

 -Merhaba tatlım!

 -Merhaba teyze!

 -Aletli dalışa gidecek misin?

 -Evet .

 Dersler haftaya başlıyor .

 -Babam egzersiz yapıyor mu?

- -Evet .

 Günde bir saat koşuyor .

 -Tamam .

 Hoşça kal teyze!

 -Hoşça kal!

 Bana neden teyze diyor?

 En azından Simi diyebilir .

 O daha çocuk .

 Bu biraz zaman alacaktır .

 Üç yıldır evliyiz Pramod .

 Daha ne kadar zaman lazım?

 Şimdi gelelim ana yemeğe .

 Yengeci kaynar suya koyarsanız ölür .

 Ama ben onu şoklamak istemiyorum .

 O yüzden iki saat boyunca   derin dondurucuya koyacağım .

 Ve o mışıl mışıl uyurken   ben   onu çıkarıp   kaynar suya koyacağım .

 Yengeç etinin afrodizyak olduğunu söylerler .

 Yazımını sormayın .

 İsterseniz anlamını söyleyebilirim .

 Çok acı .

 Bayıldım .

 Harika!

 Harika!

 Kalbimi kazandın!

 Bir program yapmalısın .

 TV'dekilerle konuşayım mı?

 Sıcak Simi ile!

 Her şey yalan!

 Ne hakla odama gelip benimle böyle konuşursun?

 Ne sanıyorsun beni?

 Simi .

 Biraz  Su ister misin?

 Yaklaşma bana .

 Buraya neden geldiğini biliyorum .

 Beni zehirlemek istiyorsun, değil mi?

 Ama beni öldürmek o kadar kolay değil .

 Ne oldu?

 Neden kaydetmiyorsun?

 Seni şapşal!

 Seçmeler içindi .

 Hemşire Radha'nın ikinci bölümü için .

 Hikâye fikrini dinle .

 İlk sahnede   Hemşire Radha bir akıl hastanesinden kaçar .

 Düşük bütçeli bir film olacak .

 Konuş onlarla lütfen .

 Yapımcı arkadaşlarınla .

 -Lütfen!

 Hadi ama!

 -Tanrım!

 Ne yapacağız seninle!

 Hey!

 Kör müsün?

 Koca sarı scooter'ı görmüyor musun?

 Sana diyorum, alo!

 Aç pencereyi .

 Neden gözlük takıyorsun manyak?

 Aptal!

 Alo!

 Polise fotoğrafını göndereceğim .

 Manyak!

 Şehir manyak dolu .

 Çok üzgünüm!

 Canınız yandı mı?

 Çok üzgünüm .

 Gerçekten çok üzgünüm .

 İyisinizdir umarım .

 Sizi   bir yere bırakayım mı?

 Sizin için ne yapabilirim?

 Hey, nereye gidiyorsunuz?

 Kahve, sandviç getirdim .

 Hanımefendi, daha yeni kahvaltı edip misal pav yedim .

 İyiyim .

 Hayır .

 Ben iyi değilim .

 Hâlâ kalbim çarpıyor .

 Şeker?

 Karşıya nasıl yalnız geçersiniz?

 Yanınızda rehber köpek olmalı .

 Köpeğe kim bakacak?

 Evde kedim var .

 Kahve için .

 Cidden, ya bir şey olsaydı?

 Yükselen bir sanatçının kariyeri erkenden biterdi .

 Sanatçı mı?

 Ne iş yapıyorsunuz?

 Piyano çalıyorum .

 Piyano mu?

 Güzel çalıyor musunuz?

 -Badshah, baksana .

 -Evet efendim .

 Malzeme odasını her gece açık bırakıyorsun .

 Unutmuşum .

 Pardon .

 Her seferinde pardon .

 Hoşuma gitmiyor .

 Söylemiştim, değil mi?

 Beni nereye getirdin Sophie?

 -Babamla tanış .

 -Merhaba efendim .

 Nasılsınız?

 Franco .

 Nereden buldun onu?

 Kaza eseri .

 Vay!

 Akşam ne yapıyorsun?

 Bu arada, kusura bakmazsan  Gözlerine ne oldu?

 On dört yaşındayken kafama bir kriket topu çarptı .

 Ne?

 On dört yaşındayken kafama bir kriket topu çarptı .

 Göz sinirlerim zarar görmüş .

 Daha keyifli bir şeyler konuşsak?

 -Tabii .

 -Evet .

 Biliyor musun, Franco'nun bahşişi çekçek kirasını bile karşılamıyor .

 İşte geldik  Prabhat Caddesi, dördüncü sokak .

 Neresi burası?

 Bir STK .

 Engelliler için .

 Üç aydır buradayım .

 Bil bakalım kira ne kadar .

 Ayda sadece 500 rupi .

 Etrafta bir sürü ağaç var .

 Ortam güzel .

 Her gün kuş cıvıltısıyla uyanıyorum .

 Merdivenler burada .

 -Evet .

 -On sekiz basamak .

 O zaman  Kahve?

 Yok, bugün yoğunum .

 Ama beşte seni alabilir miyim?

 Teşekkürler .

 Parçan harikaydı .

 Bayıldım .

 -Eksikleri tamamlayacağım .

 -Niye eksik olduğunu düşünüyorsun ki?

 Çünkü eksik .

 Bazı şeyler eksik olduğu için eksiksizdir .

 Hiç bozma .

 Görüşürüz .

 -Ya da ben seni görürüm .

 Hadi hoşça kal .

 -Güle güle .

 Selam!

 İki dakika içinde aşağı geliyorum .

 İyi akşamlar!

 -Merhaba .

 -İyi akşamlar!

 Nasılsın?

 İyiyim .

 Bok!

 Gözlüğünde kuş boku var .

 Evet .

 Burada kuşlar biraz sorunludur .

 Biliyor musun, gözlerin çok normal .

 Yani   hiç mi göremiyorsun?

 Öyle değil .

 Işığı algılayabiliyorum .

 Saati söyleyeyim mi?

 Sanırım  Saat 17 .

30 .

 Neyse, kuş sıçması uğur getirir .

 Az önce gördüm ne güzel bir yüz Neler yazıyor o yüzde neler Derin bir deniz gibi Kalbimin battığı bir deniz Yaralandığım o andan beri Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Ey kalbim, cevap ver Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Ey kalbim, cevap ver Muhteşem!

 -Aşırı güzel!

 -Teşekkürler efendim .

 Bu adam büyük bir yıldız olacak .

 Yıldız .

 Yeteneğin var .

 Herkeste olmayan bir yetenek .

 Sağ olun efendim .

 Efendim, sesiniz aktör Pramod Sinha'nınkine benziyor .

 Ne?

 Sen onu tanıyor musun?

 Küçükken Durdarshan'da filmlerini izlemiştim .

 Hangi filmdi o?

 Annadata!

 -Chitrahaar'da şarkıları vardı .

 Harikaydı!

 -Gel aslanım, bir sarıl bana!

 Gel!

 Sophie, hadi!

 Çek bizi .

 Gülümseyin .

 Evin .

 Teşekkürler .

 Bugün 4 .000 rupi bahşiş aldın .

 Bu Franco için bir rekor .

 Londra'ya gitmek için   iki yüz bin birikmesini bekliyorum

 Yolun açık olsun!

 -İyi geceler!

 -İyi geceler .

 -Aakash!

 -Merhaba .

 Merhaba .

 Erken geldin .

 Provaya geleyim dedim .

 -Ha, tamam .

 -Evet .

 Rehberlik etsene bana .

 Evet .

 Burası koridor galiba .

 Ben hallederim .

 -Çok özür dilerim .

 İyi misin?

 -Evet .

 Yüzlerce iple bağladım kalbimi Ama bu yaramaz gönlüm Daha akıllıydı benden Neler oldu?

 Bana neler oldu?

 Bir koşuyor Bir bir şeyleri takip ediyor Bir şeyler yolunda gitmeyince Nihayet açıldı gözlerim Böyle oldu işte Anla, böyle oldu işte İki kalp buluşup Birbirinin yanında kalmak istiyor Haberimiz olmadan oldu bunlar Ne ışık ne güneş ışığı ne de hata Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Ey kalbim, cevap ver Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Bunda ne suçu var gözlerimin?

 Ey kalbim, cevap ver Hey, Laila, Laila, Laila, hayatım Adın ne senin?

 Gözlerim sende Chhaila, Chhaila seni selamlıyor Adın ne senin?

 Gözlerim sende Bugün kalbim zavallı, karmakarışık Bugün kalbim zavallı, karmakarışık Pazartesi gecesinden başlayalım Kalbimin kalbindesin Kalbimin kalbindesin Kalbimin kalbindesin Merhaba Aakash!

 Merhaba Pramod Bey .

 Benim şarkılarımı da çalar mısın?

 Tabii .

 Çalayım hemen .

 Hayır, hayır!

 Burada değil .

 Yarın benim eve gel .

 Özel bir konser olsun .

 Ben ve eşimle .

 Rajesh Khanna'nın büyük hayranıdır .

 Onun da bir iki şarkısını çalarsan mutlu olur .

 Tabii efendim .

 Al bunu  Adresim içinde .

 Bu avans .

 Daha fazla alacaksın .

 Merhaba efendim!

 Size içki alayım mı?

 Hayır canım .

 Araba kullanacağım .

 Saat 13 .

00'te .

 -Hoşça kal .

 -Güle güle .

 Saat 13 .

00'te ne var?

 Sır .

 Müfettiş!

 -Kendine gel!

 -Özür dilerim efendim .

 Simi, bu sahneyi izle .

 Burası çok eğlenceli .

 İzlesene!

 Pammi, on kere izledim bunu .

 Şimdi bu kız da öldürülecek .

 Sen kaç kere izledin?

 Bin olmuştur, değil mi?

 Yarın Bangalore'a gidiyorum .

 Ne?

 Delirdin mi sen?

 Yarın evlilik yıl dönümümüz ve sen Bangalore'a mı gidiyorsun?

 Shivji aradı .

 Önemli bir iş çıkmış .

 Akşam uçağıyla döneceğim .

 Gel .

 Gördüğün gibi, burası benim mağaram .

 Affedersin, göremiyorsundur .

 -Anahtar sağda .

 -Teşekkürler .

 -Kapıyı kapatayım mı?

 -Evet .

 Şunu açar mısın?

 -Oldu .

 -Sağ ol .

 -Havlu falan getireyim mi?

 -Evet .

 Bir tişört de alabilir miyim?

 Sağ ol .

 -Hemen gelirim .

 -Tamam .

 Tirbüşonun var mı?

 Sırlarımızın şerefine .

 Şerefe   Pune'daki yağmura .

 Müziğine .

 Müziğim olmanın şerefine .

 İşine yarar .

 Şimdi müthiş bir şey söylemen lazım .

 Tamam .

 -Dolduruyor musun?

 Yapma .

 -Kishor Kumar'ın şerefine .

 Sen kazandın .

 Bu ne?

 Göz maskesi mi?

 Senin mi?

 Evet .

 Bazen gece uyuyamayınca gözlerimi onunla kapatıyorum .

 Ne yapıyorsun?

 Hiç .

 Neden eşyaları düşürüyorsun?

 -Şarap kadehimi arıyorum .

 -Nereye koyduysan oradadır .

 -Çok zormuş .

 -Zor olan ne?

 Buraya koyduğumu sanıyordum .

 Bir şeyleri düşüreceksin .

 Kadeh kırılabilir .

 -Kadeh kırılması uğur getirir .

 -Şarap kadehin .

 Nerede?

 Göz maskesi takmışsın!

 Cidden mi?

 Beni tarif etsene .

 Sence nasıl görünüyorum?

 Günaydın .

 Günaydın .

 Kantine gidip kahvaltı edelim .

 Hayatımda yediğim en iyi omlet .

 Performansın için kimse Oscar vermiyor .

 Hayır, doğru söylüyorum .

 Kardeşim, beni kapıya kadar götür lütfen .

 -Buyurun?

 -İyi günler .

 Beni Pramod Sinha çağırdı .

 Eşim evde değil .

 Bayan Sinha!

 Yıl dönümünüz kutlu olsun!

 Ben Franco's'tan piyanist Aakash .

 -Özel konser için geldim .

 -Özel konser mi?

 Ama o Bangalore'a gitti .

 Yarına kadar dönecek .

 Ama beni bugün çağırdı .

 -Saat birde .

 Pardon, beş dakika geciktim .

 -Üzgünüm .

 -Yanlış tarih vermiş olabilir .

 -Beni bugün aradı hanımefendi .

 Bana avans da verdi .

 Size sürpriz yapmak istemişti .

 Söylemek istemezdim ama kendisini arayabilirsiniz .

 Belki  Sanırım  Belki o gelmiştir .

 Tamam, buyurun .

 Pramod'u arayacağım .

 Pammi!

 Bir Franco's müzisyenini eve mi çağırdın?

 Çok şükür .

 Keşke söyleseydin .

 Giyinip süslenmedim .

 Tamam .

 Çabuk gel .

 On dakika içinde gelecek .

 Peki hanımefendi .

 Harika bir mini grand .

 Çok güzel .

 Siz tamamen mi  Yani  - tamamen mi kısmen mi göremiyorsunuz?

 -Evet .

 Tamamen körüm hanımefendi .

 On dört yaşındayken kriket topu çarptı ve göz sinirlerim zarar gördü .

 Ve müzik icra ediyorsunuz .

 Müzik sadece buradan ibaret  -Bir şeyler çalsanıza .

 -Tabii .

 Vay, hoş!

 Çok hoş!

 Eşim ne hoş bir sürpriz yaptı!

 O hâlâ romantik bir kahraman .

 Hanımefendi, banyonuzu kullanabilir miyim?

 Tabii .

 Solda .

 Sürpriz!

 Çok güzel!

 Çok güzel!

 Pramod geldi galiba .

 Pammi, merhaba!

 Vay be, ne kadar tatlısın!

 Teşekkür ederim .

 Bu hoş hediye için .

 Çok güzel çalıyor .

 Harika!

 Kalbimi kazandın!

 -Sağ olun efendim!

 -Bir programda çalışmalısın .

 -TV'dekilerle konuşayım mı?

 -İçeri girelim Pammi .

 Sana göstereceklerim var .

 Vay canına!

 Pammi, bu kadarı fazla .

 Konuşmayacağım bile .

 -Ne yıl dönümü?

 -Canım!

 Daha yeni geldin, hemen gidiyor musun?

 Delirdin mi sen?

 Ne bu Pammi ya?

 En azından bugünlük idare edebilirdin .

 Tamam .

 Ama 20 dakika içinde mutlaka dön .

 Anladın mı?

 Çocuk burada bekliyor .

 Tamam .

 Güle güle Pammi .

 Güle güle .

 Bir inşaatçıyla görüşecekmiş .

 Bugün anlaşmaları gerekiyormuş .

 Şanslı bir gün .

 Meyve suyu ister misiniz?

 Hayır hanımefendi .

 Böyle iyiyim .

 Sağ olun .

 Pramod bugün gecikecekmiş .

 Siz gidebilirsiniz .

 Alacağınız bir ödeme var mı?

 Sorun değil hanımefendi .

 Beyefendiden alırım .

 Bilet alır mısınız?

 Hadi!

 Bir tane alın .

 Bilet, bilet!

 Bilet!

 Bir bilet alın .

 Hadi!

 Şansınızı deneyin .

 Hadi!

 Alın bir tane .

 Hey, kardeşim .

 Beyefendi, bir şey yapın .

 Elinizi herhangi bir biletin üstüne koyun .

 Tanrı körlerin yanındadır derler .

 Bu kadar!

 Elini bilete koydu .

 Büyük ikramiyeyi sizde bilin .

 Yüz rupi alayım .

 Sağ olun .

 Beyefendi, çay alır mısınız?

 -Hayır .

 Benim için bir çekçek çağır .

 -Hey, tembel teneke .

 Çekçeği getir .

 Beyefendiyi istediği yere bırak .

 -Çabuk ol .

 Sağ olun beyefendi .

 -Geliyorum .

 Çanta .

 -Nereye gitmek istiyorsunuz beyefendi?

 -Karakola .

 Teşekkürler .

 Nereye gidiyorsunuz?

 Burası .

 Dikkat edin .

 Amirim, bir şikâyeti varmış .

 Konu nedir?

 Söyleyin .

 Amirim, bir cinayet ihbarında bulunacağım .

 Cinayet mi?

 -Evet .

 -Maktul kim?

 Biraz su alabilir miyim?

 Korkmayın .

 Kıdemli polis memuru da burada .

 Söyleyin .

 Kim öldürüldü?

 Rani öldürüldü .

 Rani mi?

 Rani kim?

 Kedim .

 Bhandu denen çocuk aşağı katta yaşıyor .

 Onunla uğraşıyordu ve o öldürmüş olmalı .

 Deli miyim ben?

 Kedi bulmak için mi buradayız biz?

 Rozetini düzelt .

 Cinayeti gördünüz mü?

 Nasıl görebilirim amirim?

 Ben görürüm .

 Gidelim .

 Yine mi geldin?

 Yine mi?

 Eviniz nerede?

 -Probhat Caddesi'nde .

 -Efendim?

 Probhat Caddesi'nde .

 Telefonun neden kapalı?

 Bir buçuk saattir Alankar sinemasının önündeyim .

 Telefonunu arıyorum, kapalı .

 Madem gelmek istemiyordun, beni arayabilirdin Manu .

 Seni seviyorum canım .

 Toplantıdaydım .

 Manu, fazla oldun artık .

 Her seferinde aynı şey .

 Bu da önemli bir konu .

 Üzgünüm .

 Gece konuşuruz .

 -Merhaba hanımefendi .

 -Merhaba .

 Ne kadar önemli?

 Bir kediyi bulmaya gitti .

 Kedi mi?

 -Kediniz ne renkti?

 -Siyah beyaz amirim .

 Nereden biliyorsunuz?

 Öyle diyorlar .

 Kahve amirim?

 Rani .

 Yemeği siz mi yapıyorsunuz?

 Beni bırakın .

 Rani'yi arayın .

 Caddede kamyonun altında kalmış olabilir .

 Su .

 Soğuk mu normal mi?

 Su amirim .

 Bu gazete bugünün mü?

 Kim okuyor?

 Kedinin pisliği için kullanıyorum .

 Amirim .

 Amirim .

 Amirim .

 Amirim .

 Buradasınız .

 Lütfen Rani'yi bulun amirim .

 Onsuz ne yaparım ben?

 Amirim, okul servisi!

 Bhantu'nun okul servisi!

 Amirim, tokat atarsanız her şeyi anlatır .

 En son ne yaptı biliyor musunuz?

 Ran'ın kuyruğuna bomba bağladı .

 İki gün evden çıkmadı .

 Böyle mi?

 Kedim korktu .

 Çok korktu efendim .

 O neydi amirim?

 Rani!

 Bebeğim!

 Rani .

 Nereye gittin?

 İki gündür yemek yemedin mi?

 Teşekkürler amirim .

 Çok teşekkürler amirim .

 Yumurta, yumurta .

 İyi misin?

 -Merhaba Franco .

 -Merhaba Simi .

 Yıl dönümünüz kutlu olsun!

 Şef ortaya çıksın .

 Her zamanki gibi gecikti .

 Bir arayayım .

 Kırmızı mı?

 Çok güzel olur .

 Sophie .

 -Yıl dönümünüz kutlu olsun .

 -Sağ ol .

 Nasılsınız?

 Piyanistiniz çok iyi .

 Biliyorum .

 Harika, değil mi?

 Erkek arkadaşın mı?

 Efendim?

 Hanımefendi, kırmızı kadife pastanızı sipariş ettim .

 -Diyabetik, değil mi?

 -Evet .

 Merak etmeyin .

 -Siz içkinizin tadını çıkarın lütfen .

 -Sağ ol -Aakash Bey'i gördün mü?

 -Bir çekçeğe binip gitti .

 Sokaklarında yürümeyeceğim Bundan sonra Pune'dan bomba haberlerle karşınızdayız .

 70'lerin aktörü Pramod Sinha dün gece vurularak öldürüldü .

 Pramod Sinha'nın arabası Pune Indrayani Nehri'nin yanında bulundu .

 Cesedi de aynı arabanın içinde bulundu .

 Shanghai Casusu, Hemşire Radha ve Komşu Çocuk gibi hit filmlerde yer aldıktan sonra Pramod Sinha film dünyasını bırakıp gayrimenkul sektöründe çalışmaya başlamıştı .

 Pramod Sinha'nın eşi Simi Sinha bir arazi anlaşması için   içinde on milyon nakit olan mor bir bavulla ayrıldığını söylüyor .

 Ama bir daha hiç geri dönmemiş .

 Polis bu vakayı araştırıyor .

 Ama henüz bir şey bulamadılar .

 Fakat şunu söylemek yanlış olmaz, hükûmetin tüm planlarından sonra bile şöyle bir gerçek var ki böyle yüksek miktarda parayla  -On milyon nerede, söyle!

 -Bilmiyorum .

 -O saati nereden aldın?

 -Barın tuvaletinde buldum .

 Yemin ederim .

 Doğru söylüyorum efendim .

 Yemin ederim efendim, bilmiyorum .

 Bu saatin Bay Sinha'ya ait olduğuna emin misiniz?

 Bunu ben seçmiştim .

 Babamın doğum günü için .

 Bir şey buldunuz mu?

 Geceye kadar her şeyi itiraf edecek .

 Amirim .

 Amirim, piyanist bu .

 Oturun .

 -Siz Aakash olmalısınız .

 -Evet .

 Siz kimsiniz?

 Ben Dani .

 Babam sizden bahsetmişti .

 Resim de göndermişti .

 Onu en son gören sizsiniz, değil mi?

 Nasıldı?

 Evet .

 Çok neşeliydi .

 Çok mutluydu .

 Çok mutlu bir insandı o .

 Kamda!

 Aakashji'nin ifadesini oku da imzalasın .

 27 Haziran 2017'de Pramod Sinha beni evinde özel konser vermeye çağırdı .

 Oraya saat tam 13 .

00'te gittim .

 Pramodji on dakika sonra geldi .

 Benimle konuştu .

 Sonra birden bir inşaatçıyla birlikte gitti .

 Her şey yalan .

 Pramod Sinha'yı birlikte öldürdüler .

 Cesedini bir çantaya koyup parmağını kırarak yüzüğünü aldılar .

 Görebiliyorum .

 Bakın gözlerime .

 Tutun onu!

 Tutun!

 İlişkileri var .

 Hayır .

 Yalan söylüyor!

 Ne saçmalıyorsunuz?

 Yalan söylemiyorum .

 Oturun .

 Orada bir süre kaldım .

 Ama o geri dönmedi .

 Saat 14 .

00'te Bayan Sinha bana gitmemi söyledi, ben de çıktım .

 Günler geçecek Saymaya başla saniyeleri Günler geçecek Saymaya başla saniyeleri Birinin anısına Güzel sohbetlerin anısına Buluşmaların anısına Bu olaylar dizisi başladığından beri Hayallerim renklendi Günler geçecek Teşekkürler Aakash .

 Pramod bana hep derdi ki   geçmişi unut   geleceği düşün .

 Ama bugün   gelecekte hiçbir şey göremiyorum .

 Evlilik yıl dönümümüzde beni yalnız bıraktı .

 Sürpriz yapmak için Aakash'ı çağırmış .

 Kendisi de geç geldi .

 Bizimle iki dakika konuşup gitti .

 Kapıya doğru giderken bana dedi ki  

"Simi   birazdan dönerim ." Teşekkürler .

 Daniciğim .

 Kendine iyi bak .

 Beni görmeye gel, olur mu?

 Simi konuşmasında yalan söyledi .

 Ne yalanı?

 Pramodji geç kalmamıştı .

 Ben her şeyi izliyordum .

 Önce üçüncü adam geldi .

 Sonra Pramod geldi evine, o sırada üçüncü adam içerideydi .

 Sonra da piyanist geldi .

 Siz kimsiniz?

 Disa .

 Bayan Disa .

 Saint Aints'in müdürüyüm .

 Aynı zamanda Pramodji'nin komşusuyum .

 Kocam ve Pramodji çok yakın arkadaştılar .

 Şimdi herhâlde cennette kadeh kaldırıyorlardır .

 Anlatın .

 Postaneden döndüğümde o üçüncü adamla asansöre bindik .

 O Pramod'un evine gitti .

 O hâlâ içerideyken Pramod tam vaktinde elinde hediyelerle geldi .

 En son piyanist geldi, kör olan adam .

 Yanlış .

 Önce piyanist geldi .

 Sonra Pramod Bey .

 Hayır .

 Diyorum ya, önce üçüncü adam geldi .

 Üçüncü?

 -Evet .

 -Üçüncü kimdi?

 İnşaatçıya benziyordu .

 Güçlü .

 Yapılı .

 Onu bir daha görsem kesin tanırım .

 Yapılı .

 -Üçüncü?

 -Evet, evet .

 Neden Simi'ye sormuyorsunuz?

 Kendisi orada .

 Sorun ona .

 Rahat olun .

 Hadi .

 Bu babamın en sevdiği şarkıydı .

 Bana öğretir misiniz?

 Tabii ki .

 Üçüncü adam mı?

 Ha, geçen haftadan bahsediyor olmalı .

 Pizzacı çocuk gelmişti .

 Önce o geldi .

 Bir süre sonra Pramod geldi .

 Aslında Bayan Disa yardım etmeye çalışıyor olmalı .

 Pramod'un büyük hayranıdır .

 Her gün 10-12 kez telefonda işletiliyorum .

 Dün had safhadaydı!

 Bir adam arayıp amirimin olayla ilgisinden bahsetti .

 Katilin o olduğunu ve cesedi köprüye atıldığını söyledi .

 Hey, ne oldu?

 Yavaş .

 İyi misin?

 İyiyim .

 Sağ ol .

 Ezikliklerini gösteriyorlar işte .

 Manu'nun çok düşmanı var .

 Ama Sakar'da okudum, bir şey yakalamışsınız .

 "Surya" adında biri, değil mi?

 Ama o on milyon rupiyi nerede sakladığını söylemiyor .

 Amirim itiraf ettirecek, değil mi?

 Kusura bakma Manu ama bir şey diyeyim mi?

 Simi hiç aklınıza gelmiyor .

 İhtiyar Pramod Sinha ile neden evlendi?

 Böylesine büyük bir yaş farkı varken aşk evliliği?

 Mesele para .

 Ama ya diğer şeyler?

 Bir sevgilisi olmalı .

 Evet .

 O gün Müdür Disa da öyle söyledi .

 Müdür Disa da kim?

 Pramod Sinha'nın komşusu amirim .

 O gün ısrarla orada üçüncü bir adam olduğunu söyledi .

 -Onu görse hemen tanırmış .

 -Robot resmini çizdirin .

 Manu, Pramod Sinha cinayeti bu .

 Çok önemli bir vaka .

 Bunu çözerseniz bütün ekip terfi alır .

 Amirim .

 -Onu karakola çağırayım .

 -En güzeli!

 Kadın yaşlı .

 Biz onun evine gidelim .

 Ben tuvalete gideyim .

 Neden yumurta yemedin?

 Protein için yumurta yiyor .

 On altı tane .

 Aakash .

 Sophie, her şey yolunda mı?

 Yolunda mı?

 Sen söyle .

 Neden böyle tuhaf davranıyorsun?

 O gece aniden restorandan çıkıp gittin .

 Pramod Sinha'nın şarkılarının notalarını Dani'ye vermem lazım .

 Sonra konuşalım mı?

 O gece olanlar ne acıdığım içindi ne de benim için geçici bir şeydi .

 Senin için öyleyse açıkça söyle .

 Bu gizli gerginlik hoşuma gitmiyor .

 Canımı sıkıyor .

 Magarpatta'ya .

 Dani?

 Eczaneden bir ağrı kesici alabilir misin?

 Tabii .

 Baş ağrısı için ilacınız var mı Bayan Disa?

 Evet, var .

 İçeri buyur .

 Teşekkürler .

 Simi .

 İyi misin sen?

 Simi!

 -Vaktinde su getiriyor musunuz?

 -24 saat .

 Amirim .

 -Tüm malzemeler mevcut .

 -Amirim .

 Yedinci katta bu camları bulduk .

 Kadının düştüğü yerde .

 Görünüşe göre kadın balkondaki su yüzünden kayıp düşmüş .

 Seksen bir yaşında .

 Soracağımız kadın o muydu?

 Evet amirim .

 Bayan Disa çok tatlı bir kadındı .

 Çocukluğumdan beri tanırım .

 Çok iyiydi .

 Geri çekilin!

 Ne yapıyorsun burada?

 İbadet etmemiz gerek .

 Hadi .

 Alo, Sophie, seninle konuşmam lazım .

 Acil .

 Eve gel .

 Rani!

 Evet?

 -Girebilir miyim?

 -Kimsiniz?

 Bayan Sinha?

 Tabii .

 Gelin lütfen .

 Dani tapınakta sizi arıyordu .

 Neredeydiniz?

 Neden?

 Bugün Pramod için dua ettik .

 Size söylemedi mi?

 Bu Prashad'ı alın .

 Otursanıza .

 Aslında   size bizzat teşekkür etmek istedim .

 Dani'ye yardım ettiniz .

 O hâlâ şokta .

 O çok tatlı bir kadın .

 Bir şey içer misiniz?

 Kahve?

 Kahve çok iyi olur .

 -Şekerli mi?

 -Sade .

 Ben alırım .

 Kahve aşırı güzel .

 Teşekkürler!

 Hanımefendi, Dani burada, evde de çalışabilir .

 Piyano burada da var .

 Daha rahat olur .

 Kahvenizi için, soğuyacak .

 Aslında ben  Biraz bisküvi getireyim .

 Bu kadar!

 Biliyordum .

 Bırak artık oyunu!

 Çıkar gözlüğünü .

 Merhaba!

 Bay Sahte Kör!

 Sahte silahla tanış .

 Tanrım!

 Hanımefendi, üzgünüm .

 Bu meseleye dâhil olmak istemiyorum .

 O gün niye beni eve aldınız ki?

 -Keşke gönderseydiniz .

 -Körsün sanıyordum, ondan .

 Ve Bayan Disa her şeyi dinlemiş .

 Artık öldü!

 -Neden kör numarası yapıyorsun?

 -Bu sadece bir deney .

 Müzisyen olarak görmezsem daha iyi çalacağıma inanıyorum .

 Sanatçıyım ben .

 Böyle çılgınca bir fikir geldi aklıma .

 Kimseye zararı olmaz diye düşündüm .

 Bu deneyden kaç kişinin haberi var?

 Saraswati Tanrıçası şahidimdir ki kimse bilmiyor .

 Benden yana bir sorun yaşamamanız için bunu yazabilirim .

 İfademi verdim zaten .

 Pune'dan ayrılıyorum .

 Yarışma için Londra'ya gideceğim .

 Artık yokum .

 -Gideceğim .

 -Otur .

 Dani'ye bundan bahsettin mi?

 Çünkü bak  Dani'nin babası Pramod'la   mutlu bir yaşantımız vardı .

 Manohar sadece iyi bir  Pammi de bana sürpriz yapmak istemiş .

 -Kim yaptı sürprizi?

 -Hanımefendi  Herkes kör olduğuma inanıyor .

 Ben hiçbir şey görmedim .

 Unuttum .

 Hiçbir şey görmedim .

 O yüzden sakinleşin .

 Rahatlayın .

 Yerleri temizlemeliyim .

 Çok kirlendi .

 Ne oldu?

 Tatlının içine ne koydun?

 O tatlının içinde ne vardı?

 O tatlının içinde ne vardı?

 Teşekkürler .

 Selam abla .

 Lütfen sadece bir video izle ve bana 50 rupi ver .

 -Kaybol .

 -Abla, flaş haber .

 Tamam .

 Bu videoyu izledikten sonra ver parayı .

 Abla, param?

 Abla  Akash!

 Akash!

 Akash!

 Lütfen yanlış bir şey düşünme .

 Pramod'un ölümünden sonra çok yalnız kaldım .

 Akash bana destek oldu .

 Biliyor musun, Akash çok  Hassastır!

 Evet .

 Çok duygusaldır .

 Yatakta da çok azgındır .

 On dört yaşındayken top çarptığı için kör olduğunu söyledi mi sana?

 Evet .

 O kör değil .

 Ne?

 -Kör değil mi?

 -Hayır, değil .

 Şimdi anladım bunu .

 Nasıl?

 Alt kattaki şu çocuk  Ona sor!

 Bana neden soruyorsun?

 Tanrım!

 Tamam .

 Neyse  -Gidiyorum .

 -Hayır, sen kal .

 Sen kal .

 Ve ona şunu söyle .

 Franco'nun piyanosu satıldı .

 O yüzden artık orada ona ihtiyaç yok .

 Abla, param?

 Ne oldu?

 Ne yaptın bana?

 Hiçbir şey göremiyorum .

 Ama sen 14 yıldır kördün zaten .

 Gazetelerde seninle ilgili bir haber okudum .

 Bunu bana nasıl yaparsın?

 Bana bunu yapmaya hakkın yok .

 Yanlış bu .

 Ne koydun gözlerime?

 Hemen doktora gitmek istiyorum .

 Beni hemen doktora götür!

 Yoksa herkese yaptıklarını anlatırım .

 Tamam, git anlat .

 Basına git .

 Polise bir ifade daha ver .

 Onlara "Pramod Sinha'yı Simi Sinha öldürdü, beni de kör etti .

" de .

 Bakalım kim inanacak sana .

 Bol şans!

 Müziğine konsantre ol .

 Sonuçta bir sanatçısın .

 Baksana  -Telefonunda ne var?

 -Bir video .

 İzlemek ister misin?

 -Nerede?

 -Burada .

 Nerede bu?

 Param!

 Şimdi beni dinle .

 Kör olmadığını biliyorum .

 Simi Sinha dışında başka kimlerle yatıyorsun?

 -Sophie, beni dinle .

 -Sakın bir daha beni aramaya kalkma .

 -Yoksa polise ihbar ederim .

 -Sophie!

 Benim kalbimi kırdın .

 Şimdi bunun için bir şarkı yazarsın .

 Cehennemin dibine git!

 Onu kör mü ettin?

 Ne demek bu?

 Nasıl?

 Ne nasıl?

 İnternet'te yüz tane yolu yazıyor .

 -Yüksek tansiyon .

 Artık gerçekten kör .

 -Ama körler konuşabilir .

 Basınla konuşabilir .

 Soruşturma açarlarsa işimden olurum .

 Yakalanırız .

 Öldürsen daha iyiydi .

 Herkesi tek tek öldürecek bir seri katil değilim ben .

 Mükemmel koca rolü oynamaya devam et .

 Karının arkasına saklan .

 O kadar .

 Aradığımda açıp oraya gelmeliydin .

 Karımın teyzesi yoğun bakımdaydı .

 Sen de açmıyorsun .

 Sen de evlisin .

 Evliydim .

 Senden çok daha iyi bir adamla .

 O gün neden silahını evime getirdin?

 Getirmeseydin bunlar olmayacaktı .

 Anlamasını sağlardım .

 Beni affedebilirdi .

 Ama sen Singham'sın   ben de herkesi tek tek öldüren biriyim .

 Açın kapıyı!

 Kimsiniz?

 -Dokunmayın bana .

 -Sakin olun Bay Akash .

 Ben Dr .

 Swami .

 Benim kliniğimdesiniz .

 Yerde yatıyormuşsunuz .

 Sizi buraya getirdiler .

 -Kim getirdi?

 -Murli, şoför .

 Üstünüzde pasaport ve 6 .000 rupi bulduk .

 Güvende tutuyoruz .

 -Siz doktor musunuz?

 -Evet .

 Efendim, gözlerim zarar gördü .

 Bir bakın .

 Muayene edin .

 -Beyefendi kör .

 -Göremiyorum .

 -Gözlerim  -Yakın zamanda zarar görmüşler .

 Sanırım korna zarar görmüş .

 -Göz doktoru yardımcı olabilir .

 -Ona götürün .

 -Ona götürün beni .

 -Nereye götürelim?

 Sakin olun .

 Hastanedesiniz zaten .

 -Dr .

 Ambike sizi muayene eder .

 -Ne zaman gelir?

 Akşam 19 .

00'da gelir .

 Siz sakin olun .

 Size bir tetanoz aşısı yapayım .

 Elinizi uzatın .

 Bileğinizi sıkın .

 Baş parmak içeri .

 Bu kadar .

 Güzel .

 Rahatlayın!

 Murli, bana sadece şunu söyle .

 Dün gece beni almaya geldiğinde orada birini gördün mü?

 Hayır .

 Neden?

 Biri beni öldürmek istiyor .

 Bir sorun mu var?

 O gün seni karakola da bırakmıştım .

 Evet .

 Ye .

 Beyefendi, sizi daha önce de görmüştüm .

 Bana yardım etmiştiniz .

 Piyango bileti satmama .

 -MG caddesindeki çay ocağının yanında?

 -Evet .

 Çok şanslısınız beyefendi .

 O adam 10 .

000 rupi kazandı .

 -Numara ne?

 -Ne numarası?

 -Birini aramak istemiyor musunuz?

 -Yok .

 -Aileniz yok mu?

 -Hayır .

 Arkadaş, kız veya erkek arkadaş?

 Birileri olmalı .

 -Şu anda körsünüz, birileri yardım etmeli .

 -Kimse yok!

 Doktor gelince bana haber verin .

 Tamam beyefendi .

 Tek bir şey yapın .

 Bakın .

 Bu bir tablet .

 Yemekten sonra bunu yutun .

 Ve yatın .

 -Arabamdan bavulumu getir .

 -Peki .

 Yüz elli bin .

 Tamam .

 Elli bin avans .

 İki yüz bin rupi .

 -Yoksa gidiyorum .

 Boş ver .

 -Tamam .

 Ne demek boş ver?

 Bu körle ne yapacağız?

 Az değil .

 Tamam .

 İki yüz .

 İki yüz tamam .

 50 .000 avans burada .

 İki böbrek birden .

 İki böbrek mi?

 Adam ölür .

 Ne olmuş?

 Demir yoluna atıveririz .

 Üzerinden dört beş tren geçer .

 Böbreği var mı yok mu kimse bilmez .

 Hastamla görüşüp döneceğim .

 Sence bu adil mi?

 Benim metrolarda dilenmem adil miydi?

 Gidelim .

 Sağlıklı bir vücut olduğu için iki yüz bin alacağız .

 Gidelim .

 Niye endişeleniyorsun?

 Yaşayacak mı?

 Onu öldürürsek lanetleniriz .

 Deli misin?

 Merhaba Akash!

 Doktor, göz doktoru geldi mi?

 Gelecek .

 Siz gelin .

 O gelene kadar vücudunuzu tarayalım .

 Buradan sola .

 Oturun .

 Işıkları açın .

 Hastane neden bu kadar boş?

 Burada tek hasta ben miyim?

 Buraya gelen oluyor mu?

 Burası artık eskidi .

 Yakınlarda yeni bir yer var .

 Herkes oraya gidiyor .

 Artık bu eski yer beş para etmiyor .

 Tişörtünüzü çıkarın .

 Saatinizi çıkarın .

 Pantolonunuzu gevşetin .

 Yüzükoyun uzanın .

 Yüzükoyun .

 Çok güzel .

 Pantolonunuzu gevşetin .

 Tamam .

 Çok iyi .

 Rahatlayın!

 Şimdi de beni mi arıyorsun?

 Evet .

 Kabloyu kestim .

 Laddu'nın sınavlarına kadar TV yok .

 Dizi de yasak .

 Sınava çalışmasına yardım et .

 Ayrıca sana kaç kere dedim ameliyattayken beni rahatsız etme diye?

 Ameliyattan sonra ararım .

 -Ameliyat mı?

 Ne ameliyatı?

 -Beyefendi, siz uzanın .

 Doktor hâlâ burada .

 -Beyefendi, siz uzanın .

 -Ne ameliyatı yapacaksınız?

 Yüz bin yeter .

 Biri bastırsın .

 Çabuk getir .

 -Doktor böbreklerini çıkarıyor .

 -Yüz bin yeter .

 Yüz bin yeter .

 Ne yüz bini?

 Ben on milyon vereceğim .

 Kolundaki Shankar Tanrıçası dövmesi üzerine yemin ederim .

 Kolundaki Shankar Tanrıçası üzerine yemin ederim .

 Shankar Tanrıçası .

 Kolundaki Shankar Tanrıçası .

 On milyon .

 On milyon!

 Bir dakika .

 Doktor!

 Kolumda Shankar Tanrıçası'nın dövmesi olduğunu nereden biliyordu?

 Selam Baholenath, selam tanrım En uzunusun sen dünyanın Selam Baholenath, selam tanrım En uzunusun sen dünyanın Aakash Bey .

 Merhaba .

 Kardeşim .

 Uyan kardeşim .

 Ne oldu?

 -Hiç .

 Her şey yolunda .

 -Bir şey yok .

 Kardeşim .

 Hey, kardeşim .

 Sana bir şey olmadı .

 -Sakinleş .

 -Her şey yolunda kardeşim .

 Bak, her şey yolunda .

 Günaydın .

 Merhaba .

 Her şey yolunda kardeşim .

 Şanslısın .

 Bu doktor böbreklerinin ikisini de alacaktı .

 Biz de 200 bin alacaktık .

 Defalarca on milyon dedin, neydi o?

 Ha?

 Ayrıca kolumda Shankar Tanrıçası dövmesi olduğunu nereden biliyordun?

 Sari giyiyorsun .

 Saçların siyah .

 P . T . Usha'nın kardeşi gibisin .

 Ve sen Murli .

 Teyzeden küçüksün, değil mi?

 Yaş ve boy olarak?

 Saçın hızlı kriketçi Malinga'nınkine benziyor .

 -Aishwarya Rai'nin hayranısın, değil mi?

 -Evet .

 -Çekçeğinde onun posteri var .

 -Evet .

 Üçüncü gözü var .

 Murli .

 Shankar Tanrıçası'nın vücut bulmuş hâli .

 Hey!

 Ne yani?

 Kör numarası mı yaptın?

 Bak teyze .

 Ben senin hayatının en büyük piyangosuyum .

 Ne demek bu kardeşim?

 Merhaba hanımefendi .

 Bay Sinha'nın arama kayıtlarıyla ilgili bir inceleme var .

 Otursana .

 -Sen çık .

 -Peki hanımefendi .

 Nasıl oldu bu?

 Önemli değil .

 Dün bir terörist çarpışması oldu .

 Normal .

 Çok acıyor olmalı .

 Pek değil .

 Aakash kaçtı .

 Polis onu arıyor .

 Kız arkadaşının telefon görüşmelerini de kaydediyorlar .

 Hepsi senin, değil mi?

 Kör olsa da konuşabilir, değil mi?

 Bul onu .

 Merhaba Aakash .

 Bayan Sinha!

 Ben yarın Londra'ya gidiyorum .

 Öncesinde Dani'yle görüşeyim dedim .

 -Çalışmaya devam et .

 -Peki .

 Kendinize iyi bakın, temasta olalım .

 Tamam .

 Ben gideyim .

 Sizi bırakabilir miyim?

 Tabii .

 Dönüşte Çin yemeği getireyim mi?

 Nasıl istersen .

 Aç şunu, aç .

 Aakash benimle, arabamda .

 Ne yapacağız?

 Koruculara getir .

 Onu ancak orada gömerim .

 Eşimin teyzesiyle ilgili bir sorun var .

 Sonra görüşürüz .

 Söyle bakalım .

 Gideceğim dedim .

 Yine de beni kör ettin .

 Beş para etmez erkek arkadaşın da   beni öldürmeye çalıştı .

 Beni öldürmek istedi .

 Swargate ST Terminali'nde uyuyorum .

 Manohar sana saldırdı mı?

 Bilmiyorsun yani .

 Gözlerimi geri istiyorum .

 Bir doktor ameliyat olabileceğini söyledi .

 Kornea nakli yapılabilirmiş .

 Ama karaborsada .

 Bir milyon rupiye patlarmış .

 Bir milyon rupi ver bana .

 Ameliyat olup Londra'ya gideyim .

 Beni anladın mı, anlamadın mı?

 Duyuyor musun beni?

 Bir milyon .

 Yoksa hapse girersin .

 -Bütün basına anlatırım .

 -Şantaj mı bu?

 Tazminat .

 O kadar param yok .

 Hem olsa bile neden vereyim?

 Hey!

 Çekçeğini çeksene .

 Görmüyor musun?

 Ne oldu?

 Bir çekçek yolu kapamış .

 Arkada Aishwarya Rai'nin resmi mi var?

 Yine görmeye mi başladın?

 Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor .

 İyi akşamlar!

 Çin poha'sı yaptım .

 Tadına bakıp yorum yap .

 Bu ne?

 Nereden aldın?

 Ne oldu?

 İyi misin?

 Acıyor mu?

 Sen ye .

 Ben bakarım .

 Sonra nasıl bulduğunu söyle .

 Süper!

 Alo .

 Alo .

 Ben Dedektif Ismail .

 Rasikiji ile görüşebilir miyim?

 Evet, benim .

 Evet hanımefendi .

 Beni aktör Pramod Sinha tutmuştu .

 Eşinin biriyle ilişkisi olduğuna dair şüpheleri vardı .

 Manu!

 İki hafta takip ettim .

 Fotoğraflar, videolar çektim .

 Ama o öldü .

 Şimdi ücretimi kim ödeyecek?

 Bunu neden bana söylüyorsunuz?

 Ben nereden bileyim?

 Çünkü kadınla ilişkisi olan, sizin kocanız .

 O yüzden size söylüyorum .

 Kimmiş?

 Mallika .

 Selamımı söyle .

 Siz kocamın kim olduğunu biliyor musunuz?

 -Blöf yaptığınızı öğrenirse  -Hanımefendi, ben her şeyi biliyorum .

 Ama siz kocanız kıdemli memur Javandha'nın on milyon için Pramod Sinha'yı öldürdüğünü bilmiyorsunuz .

 Neyse, yarın sizi 9 .

30'da ararım .

 O on milyon rupiyi istiyorum .

 Aksi hâlde basının böyle haberlere ne kadar ödediğini bilirsiniz .

 Ülke Pramod Sinha'yı   kimin öldürdüğünü öğrenmek ister .

 İyi geceler .

 Çok iyi!

 Kardeşim .

 Şimdi bir özçekim yapalım .

 Gelin .

 Gülümseyin lütfen!

 -Bana zarar vereceksin .

 Ne yapıyorsun?

 -Çık dışarı!

 Köpek!

 Çık dışarı yoksa seni buradan vururum .

 Patlayacak şimdi .

 Gerçek silah o .

 Karva Chauth orucunu bugünlük bırakacağım .

 On altı yumurta yedikten sonra ona mı gidiyordun?

 O kahrolası aktris Simi'yle mi vakit geçiriyordun?

 Yanlış yaptım .

 Aptalım ben .

 O çok zeki .

 Ondan nefret ediyorum .

 -Beni tuzağa düşürdü .

 -Çocuk musun ki sen   seni tuzağa düşürecek de bunu anlamaycaksın?

 Bırak onu şimdi .

 Ondan bahsetmek istemiyorum .

 Dedim ya .

 Bir hata yaptım .

 Ben sadece bir kadını seviyorum .

 Sadece seni seviyorum .

 Seni seviyorum Rusu .

 Kapa çeneni!

 Ben yokum artık!

 Senin için ben yokum!

 Hayır .

 Seni seviyorum .

 -Çıksana dışarı .

 -Hayır .

 İniyorum .

 Ben   çıkıyorum .

 Lütfen ateş etme .

 Çıkıyorum .

 Seni yine aradı!

 Arıyor .

 Komiser yardımcısı arıyor .

 Ateş etme .

 Hoparlöre alacağım .

 Evet .

 Söyle Paresh .

 Merhaba efendim .

 Simi Sinha'nın arabası intihar mahallinde bulundu .

 Arabanın yanında bir ayakkabı ve çanta var .

 Görünüşe göre atlamış .

 Herhangi bir intihar notu bulmadık .

 Ceset arıyoruz .

 Ama nehirdeki timsahlarla ilgili birçok sorun var .

 Efendim .

 Alo?

 Efendim?

 Hayatını kaybeden aktör Simi Sinha'nın eşi intihar etti .

 Şu anda Pune Indrayani köprüsündeyim .

 Burada Simi Sinha'nın arabası, çantası ve ayakkabısı bulundu .

 Birkaç gün önce Pramod Sinha'nın cesedi de burada bulunmuştu .

 Polis de Simi Sinha'nın buradan atlayarak öldüğüne inanıyor .

 Basınla konuşurken üvey kızı Dani   Simi'nin evden müzik öğretmeni Aakash'la çıktığını söyledi .

 Ancak şu anda Aakash'la ilgili bir bilgi yok .

 İkisi birlikte kaçmış!

 Simi Sinha'nın bir hayali vardı ve iki katı yaşında biriyle evlenerek   bunu gerçekleştirdi .

 Pramod Sinha'nın ölümünden sonra Simi'nin gişeye hâkim olma hayali yıkıldı .

 O da suda boğularak ölmenin daha iyi bir seçenek olduğunu düşündü .

 Polis henüz Pramod Sinha cinayetinin gizemini çözmüş değil .

 Ölüm haberlerin için mi ağlıyorsun?

 O doktor .

 Senden kan örneği alacak .

 Benimkiyle karşılaştıracak, uyarsa kornea nakli yapacak .

 Gözlerini kurtarmak istiyorsan   bana on milyonun nerede olduğunu söyle .

 Hey!

 Hey, doktor!

 Adın ne senin?

 Swami .

 Tamam .

 Swamiji!

 Bak doktor!

 Bu kör adama inanırsan seni de tuzağına düşürür .

 Polis peşinde .

 Para istiyorsanız veririm .

 Çözün beni .

 Çözün .

 Hanımefendi .

 Size kim inanır?

 Güvenilmez kadının tekisiniz .

 Kendi kocanızı öldürdünüz .

 Pramod'u ben öldürmedim .

 Her şeyi gözlerimle gördüm .

 Manohar'la birlikte Pramod Sinha'nın cesedini bavula koydunuz .

 Sen bir şey bilmiyorsun .

 Sonradan geldin .

 Aptal Pammi, Bangalore'a gideceğim deyip yalan söyledi .

 Dönüp sürpriz yaptı .

 Manohar'ın silahı orada duruyordu .

 Ben açıklama yapıyordum .

 Silah patladı .

 Kazaydı .

 Peki Bayan Disa?

 Ramakrishna Mission mu burası?

 Evet, onu ben ittim .

 Ya Manohar'ı tanısaydı?

 Evet, onu ben ittim .

 Ya Manohar'ı tanısaydı?

 Teşekkürler Bayan Sinha .

 Parayı vermezsen itirafın basına, polise   ve Pramod Sinha'nın kızı Dani'ye ulaşır .

 Manohar haklıymış .

 Seni kör etmek hataydı .

 Direkt öldürülmeliydin .

 Çözün beni .

 Hey!

 Salak mısın sen?

 Gözlerini açarsak bizi tanırsın .

 Bu durumda seni nasıl sağ bırakalım?

 Sakin ol ve işbirliği yap .

 Yiyecek ve tuvalet konusunda yardımcı olacağım .

 İşte .

 Burası üst kat .

 Murli, sen burada kalacaksın .

 Ya sen teyze?

 Ben altta kalacağım .

 Gören olursa temizlik için buradayım derim .

 Haftada bir, değil mi?

 Kanıtı bulamayınca kesin asansöre binecek .

 O zaman ben de  Yani, kaplan içeri girecek, maymunlar dışarıda dans edecek .

 Binayı yıktınız .

 Çığlıklarını duymak istiyorum .

 Cep telefonuna kaydet .

 Hindistan cevizi suyu içip içip tuvalete gidiyor .

 Dr . Ambike diye biri var mı?

 Pune'da yüzlerce Dr .

 Ambike vardır .

 Ne gülüyorsun?

 Kaç kere söyleyeceğim?

 Manohar'da on milyon falan yok .

 Dinle .

 Mümkün değil .

 Haberlerde gördük .

 Televizyona çıktı diye illa doğru mu olacak?

 Abla!

 Abla, bak .

 Ben de dulum .

 Kızım evde yalnız .

 Lütfen bana yardım et .

 On milyonu alalım .

 Sonra bakarız .

 Kurtarın beni!

 Kurtarın beni!

 Kurtarın beni!

 Kurtarın beni!

 Kurtarın beni!

 Kurtarın beni!

 Kurtarın beni!

 Kurtarın beni!

 Kurtarın beni!

 Gidelim .

 Sonraki tren bir saat sonra .

 Nedir kalp ve karaciğer?

 İki çalışan böbrek mükemmel Nedir kalp ve karaciğer İki çalışan böbrek mükemmel Düşmanlık bedava Bedeli olan dostluktur Bedeli olan dostluktur Ah kardeşim Kalp mi yoksa derin bir boğaz mı?

 Ah kardeşim Kalp mi yoksa derin bir boğaz mı?

 Ah kardeşim Kalp mi yoksa derin bir boğaz mı?

 Boğaz, boğaz, boğaz, boğaz!

 Ah kardeşim Kalp mi yoksa derin bir boğaz mı?

 Derin boğaz, boğaz, boğaz, boğaz!

 Ah kardeşim Kalp mi yoksa derin bir boğaz mı?

 Ah kardeşim Kalp mi yoksa derin bir boğaz mı?

 Alo .

 Bayan Manohar?

 Evet .

 Ben Bayan Ismail .

 Para hazır mı?

 Evet, hazır .

 Nereye getireyim?

 Sen değil, polis kocan gelsin .

 Adres cep telefonuna gönderilecek .

 Şimdi kapatıyorum .

 Git de pisliğini temizle .

 Gidelim .

 Dikkat et .

 Adam polis .

 Riske girmeyin .

 Sadece dediğimi yapın .

 Tamam .

 Rahatla .

 Ne yapıyorsun teyze?

 Neden bağlıyor beni?

 Bir şey yok kardeşim .

 Senin iyiliğin için .

 Murli, ne yapıyorsun?

 -Sakin olun efendim .

 -Etrafta eşyalar var .

 Kuduz köpek mi ısırdı da kaçmaya çalışayım?

 Size inanamıyorum .

 Düşünceniz anlaşılır gibi değil .

 Bırak .

 Gidelim!

 Beni nasıl böyle bırakırsınız?

 Murli .

 Teyze .

 Maymunlar ustayı bağlayıp kaçmışlar .

 Söyle bana yardımcı!

 Manohar'dan parayı aldıktan sonra geri dönecek misin?

 Tabii!

 Manohar senin çetene dünyanın kaç bucak olduğunu gösterecek .

 Sonra da buraya, sana gelecek .

 Ne oldu?

 Dilini mi yuttun?

 Şunu düşünüyorum, Manohar seni ne yapacak?

 Kucaklayacak mı, vuracak mı?

 Çünkü şu anda onun başına belasın .

 Etraf neden bu kadar sessiz ya?

 Aakash, bana doğru gelmeye çalış .

 Neden?

 Neden mi?

 Çünkü   birbirimize yardım etmeliyiz .

 Ellerini çözebilirim .

 Karşılığında ne isteyeceksin?

 -Karşılığında gözlerimi açabilirsin .

 -Yardımına ihtiyacım yok .

 Sağ ol .

 O zaman planın ne şapşal?

 Burada oturup sonunu mu bekleyeceksin?

 Manohar gelirse   ben kurtulurum ama sen her türlü ölürsün .

 Neredesin?

 Aakash?

 Benimle karşılaşmanı rüya farzet Senin olanı aldın Özellikle bu şarkıyı söylemek mi zorundasın?

 Sokaklarında yürümeyeceğim Bundan sonra Evet .

 Dinle .

 Manohar parayı ayarlasa bile bizi serbest bırakacağını sanmıyorum .

 Sence?

 Murli iyidir .

 Teyzeyi bilmiyorum .

 Doktor çok tehlikeli .

 Evet .

 Kabloları kestirdim .

 Televizyonu satacağım .

 O zaman biz de annemle anneannemin evine gideriz .

 Hadi ya?

 Göster bakalım .

 Matematikten kaç aldın?

 Ara anneni .

 -Ne var?

 -Dünkü kan örneği raporu .

 Binanın içine gir .

 Çantayı asansöre koy .

 Para yukarı gelince kanıt aşağı gelecek .

 Akıllılık yapma .

 Yoksa bu akşam televizyonda her şeyi görürsün .

 Ismail .

 Eller yukarı!

 Dur!

 -Kanıt nerede?

 -Bende yok .

 Kimde?

 -Saku'da .

 -Saku nerede?

 Aşağıda .

 Murli!

 Murli, iyi misin?

 Murli, o ses nereden geliyor?

 Murli?

 -Saku .

 -Evet .

 Para bende .

 Adam asansörde .

 Kimse yok mu?

 Açın!

 Açın!

 Planın neydi?

 Şurada bir tuvalet var .

 Tuvalette açık bir pencere var ve demiryolu hattı yakınlarda .

 Ne oldu?

 İyi misin?

 Buraya gel .

 -Buraya gel .

 Gözlerimi aç Aakash .

 -Hayır .

 Sana yol gösteririm .

 Düşünecek zaman yok .

 Aakash!

 Gözlerimi aç .

 Ellerimi çözme .

 Düşünecek zaman yok .

 Sana yol gösteririm .

 Neden kilitli?

 Kahretsin!

 Aakash, gözlerimi aç .

 Bu kadar düşünecek zaman yok .

 Sana yol gösteririm .

 Bir depo odasındayız Aakash .

 -Tüm pencereler kapalı mı?

 -Evet .

 Pencere ve kapılar kilitli .

 Burada tuvalet yok .

 Ve bir cam bölme var .

 -Onu kırabilir misin?

 -Nerede?

 -Nerede?

 -Önde .

 İlerle .

 Buldun mu?

 Nerede?

 -Önde .

 -Önde nerede?

 -Sağ, sol .

 Bir şey söyle .

 -Senin önünde .

 Arkanı dön .

 Şimdi?

 Oldu mu?

 Çerçeve bu .

 Ne yapıyorsun?

 Hayır .

 Sağa git .

 Yürüsene!

 Tamam .

 Birazdan hastanede olacağız .

 Murli, konuşmaya devam et .

 Uyuma Murli .

 Acele edin!

 Acele edin!

 Murli!

 Ne oldu?

 Nabız yok .

 Kalp masajına başlayın .

 Murli, konuş benimle .

 -Lütfen dışarı çıkın .

 -Murli!

 Aşağı, aşağı .

 Biraz aşağı .

 Evet, o yangın söndürücü .

 Al onu .

 Sonra şu cam bölmeyi kırman gerekiyor .

 At .

 Bana doğru değil!

 Ben burada oturuyorum .

 Arkana dön .

 Hayır .

 Dümdüz git .

 Biraz sola .

 Atayım mı?

 Şimdi kırıldı .

 -Kırıldı mı?

 -Nereye gidiyorsun?

 Kırık camdan yaralanırsın .

 Birkaç kıyafet var .

 Yatakta .

 Biraz solda .

 Önce onları ellerine sar .

 Bayan Sinha .

 Benimle karakola gelecek misin?

 Aakash?

 Kanımı alan sendin!

 Kurtarın beni!

 Kurtarın beni!

 Sonraki tren bir saat sonra gelecek .

 Hey, Murli!

 Kurtarın beni!

 Tut onu!

 -Tut onu!

 -Bırak beni!

 Bırak!

 Ne yapıyorsun?

 Bırak!

 Bırak!

 Bırak beni!

 Hayatımı kurtardın!

 Sana yardım edeceğim .

 Gözlüğüm nerede?

 Gözlüğüm!

 Kaldıralım onu .

 O bizim en büyük piyangomuz .

 -Murli iyi mi?

 Murli iyi, değil mi?

 -Üzgünüm .

 -Çok fazla kan kaybetmiş .

 -Hayır!

 Ona bir şey olamaz .

 Onu iyileştirmek zorundasınız .

 Doktor, çok param var .

 Çok param var .

 Alın bunu .

 Alın .

 Kendinize hâkim olun .

 Kendinize gelin .

 Yapabileceğiniz tek şey var .

 İsterseniz organlarını bağışlayabilirsiniz .

 Evet .

 Burada da büyük sorunlar var .

 İkisi kaçmış .

 Ben gidiyorum, sen de dört beş aylığına köyüne git .

 Murli ölmüş .

 Nereye gidiyoruz?

 Piyangoyu tahsil etmeye .

 Özel bir jet bizi bekliyor .

 Şuna bak .

 Pardon .

 Dinle!

 Dr .

 Swami'ye ulaş .

 Her şeyi sen halledeceksin .

 Örnekleri karşılaştır .

 Bir milyon dolar hesabında .

 Altmış milyon rupi!

 On milyonunu sana vereceğim .

 Ve bu olursa en iyi organ naklini yaptırabilirsin .

 Ve görebilirsin .

 Nasıl?

 Anlamadım .

 Sheikh'nin kızı için karaciğer nakli gerekiyor .

 Ama kan grubu B Rh negatif .

 Bu kan grubu kolay bulunmaz .

 -Bil bakalım kimin kanıyla uyumlu?

 -Benim mi?

 Başka türlü nasıl on milyon alacaksın?

 Leydi Macbeth'inin kanı .

 Korkutmak için kan testi yapmıştık ya?

 Çantada sakladım .

 Hemşire rutin kontrol yaptı .

 Büyük ikramiyeyi kazandık!

 Piyango!

 Bir de korneası seninkiyle eşleşirse daha ne isteriz?

 Ne mi isteriz?

 Onu öldüremeyiz .

 Ölür .

 Hayat dediğin   yaşayana bağlıdır .

 2 YIL SONRA AVRUPA'DA BİR YER Buğday tenli bir kız Biraz da çılgın Sinirlendiğinde Yaprak gibi titreyen bir kız Tesadüfen bile olsa duyarsa beni Çeşitli şekillerde gizler kalbini Haber ver bana o kızı bulunca Haber ver bana o kızı bulunca Güneş ışığında, kapatır gözlerine sımsıkı Yürürken Hayatı solur gibi Haber ver bana o kızı bulunca Haber ver bana o kızı bulunca Sophie?

 Buradakileri aptal yerine koyuyorsun .

 Uzun hikâye .

 Kahve?

 Hoşça kal Akash .

 Hoşça kal Akash .

 Peki sonra?

 Ölür .

 Hayat dediğin  -Sadece yaşayana bağlıdır .

 -Doktor, senin karşında itiraf etti .

 Polis onu çok geçmeden tutuklar .

 -Bırak gitsin .

 -60 milyonu nasıl bırakayım?

 Ona nasıl acıyabiliyorsun?

 İki kişiyi öldürdü .

 Seni kör etti .

 Mahkeme ona ancak idam cezası verir .

 Mesele para değil .

 Masum kızın yeni bir hayatı olacak .

 Sen tekrar görebileceksin .

 Böbrekler de var .

 Onun ölmesi bir sürü insana yeni bir hayat verecek .

 Düşün bir!

 Tut şunu .

 Bu doğru değil .

 Bunu yapamazsın .

 İleride bir otobüs durağı var .

 Seni orada bırakacağım .

 -Teşekkürler!

 -Sadece seni!

 Çünkü hayatımı kurtardın .

 Ben  Adam gibi adamımdır .

 Doktor, lütfen!

 Onu öldürüp gözlerini alırsam bir daha asla piyano çalamam .

 Bütün o sözleri sırf onu korkutmak için söyledim .

 Ciddi değildim .

 Neden onun karaciğerini ve böbreklerini almaya çalışıyorsun?

 Buna izin vermem .

 Lütfen durdur şu arabayı!

 Bırak bizi, lütfen .

 Güven bana doktor .

 Kimseye senden bahsetmem .

 Dr . Swami, beni duyuyor musun?

 İn .

 İnsene!

 İn!

 Hemen!

 Sonra bir otobüse bindim, beni Mumbai'ye götürdü .

 Neden yanıma dönmedin?

 Cesaretim yoktu .

 Her şeyden uzaklaşmak istedim .

 Bir arkadaşım Londra'ya gitmeme yardım etti .

 -Beyefendi, bu sizin mi?

 -Evet, teşekkürler .

 Akşam Main Square'de konser vereceğim .

 Gelir misin?

 Yarın uçağım var .

 Ama gelmeye çalışırım .

 Seni görmek harikaydı .

 O bir sürü hayatı mahvetti .

 Dr . Dwami'yi dinlemeliydin .

 Simi'nin gözlerini almalıydın .

 Yılların sarhoşluğu yüzünden Uykuda olan gün uyandı Hafif bir fısıltıyla Kaderin kilidi açıldı Olanlar gerçek gibi geldi Olanlar gerçek gibi geldi Evet, gerçek gibi geldi Seninle tanışmak güzeldi İyi hissettirdi Seninle tanışmak güzeldi İyi hissettirdi Seninle tanışmak güzeldi İyi hissettirdi Seninle tanışmak güzeldi İyi hissettirdi Yavaşça vurarak, tekleri alarak Bitti gençliğimiz Yavaşça vurarak, tekleri alarak Bitti gençliğimiz Sen geldiğinde altıydı Sen geldiğinde altıydı Evet, altıydı Seninle tanışmak güzeldi Seninle tanışmak güzeldi İyi hissettirdi Seninle tanışmak güzeldi Seninle tanışmak güzeldi İyi hissettirdi İyi hissettirdi İyi hissettirdi Yılların sarhoşluğu yüzünden Uykuda olan gün uyandı Hafif bir fısıltıyla Kaderin kilidi açıldı Olanlar gerçek gibi geldi Olanlar gerçek gibi geldi Evet, gerçek gibi geldi Seninle tanışmak güzeldi Seninle tanışmak güzeldi İyi hissettirdi İyi hissettirdi İyi hissettirdi Alt yazı çevirmeni: Ahmet Neşeli||

Önceki Yazı
« Prev Post
Sonraki Yazı
Next Post »

Benzer Yazılar