Print Friendly and PDF

Translate

Şaşkın Hırsızlar (2006) Bo bui gai wak

|


 

136 dk

Yönetmen:Benny Chan

Senaryo:Jackie Chan, Benny Chan, Alan Yuen

Ülke:Hong Kong

Tür:Aksiyon, Komedi, Dram

Vizyon Tarihi:08 Eylül 2006 (İtalya)

Dil:Çin Lehçesi

Çekim Yeri:Hong Kong, Çin

Nam-ı Diğer:Rob-B-Hood | Rob-B-Hood | Robin-B-Hood | Robin-B-Hood

Oyuncular

Jackie Chan

Michael Hui

Louis Koo

Charlene Choi

Biao Yuen

Özet

Ren Zituo (Jackie Chan), sıra dışı kung fu tekniğine sahip biridir. Ancak Ren, bu kung fu hareketlerini yanlış yerlerde kullanarak haydutluk ve hırsızlık yapmaktadır. Hedefsiz bir yaşam sürdürmekte, günlerini kumar oynamakla geçirmekte ve ailesinden giderek uzaklaşmaktadır. Bu sırada bir bebek kaçırma işi başını büyük belaya sokar. Bu bebek, şehirdeki en zengin kadının tek torunudur ve Ren ile arkadaşları Bao Zugong ve Ba Datong tarafından kaçırılarak mafya şefine verilecek ve büyük miktarda fidye parası istenecektir. Ancak bu olay Ren’in hayatında önemli bir dönüm noktası haline gelir. Hırsızlar ve mafya şefi arasında aracılık yapan kişi, küçük bir olay nedeniyle cezaevine girer. Bu nedenle bebek, Ren'' in evine bırakılmak zorunda kalınır ve böylece Ren ve Ba'' nın yaşamları, altüst olur. Mafya şefi ise intikam için bir katil göndererek bebeği ele geçirmeye karar verir. Bebek ve şaşkın hırsızlar çetesi büyük tehlikelerle karşı karşıya kalırlar. |

Altyazı

İşte Thongs.

 Üç misli kazanmak için 4, 8 ve 3.

 yarışlar için, 3, 4 ve 8.

 Her bir yarış için 10,000 dolar.

 Thong.

 Kim o?

 Ben Ivy.

 Niye hala beni arıyorsun Neredesin?

 Keşke bilseydim.

 Boş işler için beni birdaha rahatsız etme.

 Cehenneme kadar yolun var.

 Sana da aynısı.

 O her şeyi çözebilirse, ben keşiş olmayacağım.

 Cehennemde yanacaksın.

 Kanuşmana dikkate et, tatlım.

 Bu geliştirilmiş Siemens 304 infrared teknolojisi ile yeniden tasarlandı.

 Sigorta sağda, sola git.

 Yine ben.

 4, 8 ve 3.

 yarışlar için, 3, 4 ve 8.

 Her bir yarış için 10,000 dolar.

 Son zamanlarda eğitildim.

 Sınırlı malzeme ile gökyüzüne ulaş Çok fazla kadın ama çok az zaman.

 Onların peşinden gitmek oyunu kaybetmek demek.

 Bu nedenle karar verdim sadece değecek olana yoğunlaşacağım.

 Zengin olmanın tek yolu zengin bir hatun bulmadan geçer.

 Mükemmel!

 Sen de mi böyle düşünüyorsun?

 Biraz yukarıya git.

 Daha gideyim mi?

 Biraz daha.

 Biraz daha?

 Biraz daha Biraz daha Biraz daha - Biraz daha - Dur!

 Kahretsin!

 Kılpayı kaçırdım.

 Hayatın boyunca kumar oynayacaksın.

 Kaybettim.

 Açıldı.

 Önceden söylemen gerekirdi.

 Burada çok yok.

 Acıtır Rahatlayın, Bayan Li.

 Bacaklarınızı açmalısınız.

 Rahatlayın, açın!

 Genişçe açın bacaklarınızı.

 Ne yapıyorsun?

 Okuyamıyor musun?

 Bu müsil ilaçları 89 dolar.

 Ucuz olanları boşver Taxo al.

 Onlar kemoterapi için, fiyatı 8.

000 dolar.

 Bunları al.

 Rahatlayın itin şimdi, sıkıca Daha sıkı itin!

 Tamam.

 İşte oldu.

 Kendin gör, kız mı erkek mi?

 İşimiz bitti.

 Aşağıya geliyoruz.

 B bloğun yanında buluşalım.

 Barcelona B si mi?

 Çocuk için olan B.

 Zeki şey.

 Blok çocuğu.

 Çocuk için olan B.

 Normal davran.

 Nasıl?

 Hamile gibi gözüküyorun.

 Sen de Noter Dam'ın kamburu gibisin.

 Afedersiniz, bana söylermisiniz Sorma Doktorlar koca göbeğe ve kambura sahip olabilirler.

 Bir daha aptal gibi davranma.

 Kontrol Merhaba!

 Doktor STsui mi?

 Garip davranan iki kişi yakaladım.

 Evet.

 Acil bir durum mu?

 Kaç!

 Ayrılalım.

 Yakalanma ve yakalanırsan konuşma.

 - Hey!

 Defolun!

 - Özür dilerim.

 3 numara.

 Özür dilerim.

 9 numara olması gerekirdi.

 Eminim O başaracak.

 Rahat uyu, baba Beni affet Niye, baba Niye?

 Sen kimsin?

 O kim?

 Chain.

 Özür dilerim Yanlış kişi.

 Wong'u arıyordum.

 Çok özür dilerim.

 Afedersiniz Özür dilerim Doktor Tebrikler bayan Li.

 Bebek sağlıklı ve şirin.

 2.

8 kilo - Gerçekten mi?

 Bir bakayım.

 -Evet.

 İşte, ne kadar şirin gözüküyor.

 Benim yeğenim nasılmış bakalım?

 O iyi.

 her şey sorunsuz gitti.

 İşte burada.

 Mani.

 Nasılsın?

 İyi başardın.

 Bak, çok yakışıklı.

 - Aynı benim gibi.

 - İyi misin?

 Acıyor mu?

 Yorgun olmalısın.

 Biraz dinlen.

 Biraz dinlen.

 Çok şirin Size veriyorum, Doktor Lee.

 Mani.

 Onlar 3.

 kattalar.

 Hadi bir bakalım.

 Max Bana verdiğin sözü hatırladın mı?

 Demiştin ki Alaskaya gidecektik.

 Küçük bir kilisede evlenecektik.

 Şimdi gidelim Benimle evlen.

 Ben Calvin ile evliyim.

 Bebeği bana ver.

 Öyle söyleme.

 Dinle, biz birbirimize uygun değiliz.

 Bebeği bana ver.

 Senin için değişebilirim.

 Herneyse, beimle geliyorsun.

 Geri gel.

 Hey, dostum!

 Son yarış.

 gerile 6 numara, 9 den değil.

 Hayır, 6 mı?

 Sen, koşmayı bırak.

 Bu benim form turma şeklim.

 Bebeği bana ver.

 Kıpırda Dayan, Mani.

 Beni incitiyorsun.

 Bana ver Mani.

 İyi misin?

 Max!

 Geri gel.

 -Çıkmaz yol Durdurun Onu.

 Durdurun Onu.

 Onları Asansörde durdurun.

 Geri çekillin.

 Sakin ol.

 Uzak durun!

 Sakin ol.

 Tüm merdivenleri durdurun.

 Uzaklaşın.

 Önce Mani'yi aldın, şimdi de oğlumu alıyorsun.

 Benim dostum değilsin.

 Bebeği bana ver Uzaklaş.

 Sakin ol.

 Sakinleş.

 Bunu yapma.

 Mani, benimle gel.

 Birlikte çocuğu büyütelim.

 Çıldırmışsın sen.

 Bebeği bana ver.

 Benimle gel.

 Ağlamayı kes.

 Sakin ol!

 Geri çekilin!

 Bebek!

 Olamaz!

 Hadi buradan gidelim.

 Ona yardım edin!

 Çabuk olun, yürüyün Bebeği tutun!

 Dikkat edin.

 Düşüyor Bebek .

 Havlu!

 Bana birkaç havlu getirin Beni çek.

 Tamam, Onu yakaladılar.

 Şaşırtıcı!

 Teşekkürler Git bebeğe yardım et.

 İlaçları düşürdün.

 Sana onları bırakmanı söylemiştim.

 Viagralarını düşürdün!

 -Yürü, yürü!

 -Hayır.

 9.

 numara Yine!

 Bu kimin baysiydi?

 Fark ne kadar?

 Bunlar çocuklar için Farkın ne kadar olduğunu soruyorum.

 Çocuklar Aldırma, sadece seni deniyordum.

 Gözüm bunun üzerindeydi.

 İşte depozitim.

 Kontratı hazırla.

 Hazır Başla!

 Anladım.

 İşte!

 Kıl kadar dikkatli olursan kimse seni durduramaz Kıl mı?

 İmkansız.

 Hiçbir şey yok, sadece küçük bir değişiklik.

 Bak!

 Bu köpekbalığı yüzgeçleri harika!

 Hadi buradan gidelim.

 Kuduz olmak istemiyorum.

 Anne!

 Bak, süpermen!

 Yoshihama abalone, amca!

 Herbiri 10.

000 dolar.

 Onlardan yüzden fazla var.

 Daha çok ona benziyorlar.

 Hadi ama Hadi.

 3.

 oyuncu 7 ye oynar.

 Kazanan hepsini alır.

 Ne kadar?

 Bu yeterli olmalı.

 Üstü kalsın.

 Niye kredi kartı kullanmıyorsun?

 Bu tam Ona göre.

 Kredi kartı.

 Etrafa bakacağım.

 Beni kapıda bekle.

 Tamam!

 Bu vadesi dolmuş bir kart.

 Elbette, biliyorum.

 Bunu da alıyoruz.

 Üstü kalsın.

 Bırak artık hep kaybeden olmayı.

 Kaybetmeye dayanamıyorsan, defol!

 Bana paramı ödemezsen sen öldün.

 Birkaç saniye içerisinde ödeyeceğim.

 Tamam!

 Niye parayı buzdolabına koyuyorsun?

 Niye?

 Bu bir buzdolabı değil.

 Kasa.

 Ama kimseye söyleme.

 Teşekkürler.

 Bu etiket çok fantastik.

 Mama senin için daha iyi bir şey sipariş ettim.

 Yakında burada olacak.

 Bunu deneyin, Bayan.

 Yeni çiçek kokulu selpak.

 Çiçek kokulu, deneyin.

 Elleri görelim.

 Hadi Ne var, çirkin surat?

 Ne, saçlı?

 Para nereden?

 Ne zaman ödeme yapacaksın?

 Çek elini!

 Kazanırsam, paranızı alacaksınız.

 Şimdi!

 Hadi görelim bakalım.

 Hadi Hadi Hayır!

 Çok gerginim.

 Benim için bak bakalım, saçlı.

 Tamam.

 Çekil kenara.

 Devam et Durdurun onu!

 Kaçmasına izin vermeyin!

 McDady!

 Seninle konuşmayı severim.

 Adamlarına benzemem ben.

 Onların tek yaptığı şey kavga etmek.

 Bil bakalım niye senden borç aldım?

 Sen anlayışlısın, sempatiksin.

 Ve de vicdanlısın.

 Haklıyım, değil mi?

 Aynı zamanda yakışıklısın da.

 Sana olan 100.

000 dolarlık borcumu ödeyeceğim.

 100 taksit olsun, uyar mı?

 Anlaştık.

 Çok konuşanlardan nefret ederim.

 Benim bir stilim var.

 Buraya gelme!

 Sadece şaka yapıyordum, McDady.

 Komik olduğunu mu düşünüyorsun?

 Bak, atlarım aşağıya!

 Devam et.

 Ciddi misin?

 Atla!

 Ölmemi istemezsin, değil mi?

 Hayır, ama sen bilirsin.

 Bir kamera getir ve fotoğrafını çek.

 Tamam, patron.

 Ölürsem, paraya elveda dersin ama.

 Bu bizim için iyi olmaz.

 Hayır, sanırım iyi bir fikir.

 Son günlerde oldukça fazla şüphelerim var.

 Bu diğerlerine örnek olur.

 Devam et, atla.

 Hayır, McDady.

 Hayır mı?

 Hadi görelim.

 Hayır mı?

 Aklımı mı okuyorsun?

 Güvendeyim!

 Hadi!

 Ardımdan gelin!

 Sen!

 Bunu al!

 Seni yakalıyacağım, Thongs.

 Ne yapıyorsun, dostum?

 Klimaları tamir ediyorum.

 Bir problem yok, gir içeri.

 Bak patron, polisler.

 İşte geliyorlar.

 Yürü!

 Thongs Dedektif Mok.

 Özür dilerim, sizi görmedim.

 Her zaman böyle söylüyorsun.

 Erkek mezunlar toplantısını kaçırdın.

 Erkek mezunlar?

 - Kimse beni çağırmadı.

 Çağırmadı mı?

 Hayır!

 İlköğretim mi yoksa lise mi?

 İlköğretim İşte, bilirsin matkap falan.

 Bu gerçekten gerekli mi?

 Bir kart oyunu için binalardan atlamaya gerek yok.

 Kumarı bırakmanı söylemiştim.

 Gecenin bir vakti senin kefaletini ödemekten nefret ediyorum.

 Artık bana güvenme!

 Bırakmaya karar verdim.

 Bırakmak mı?

 Dalga geçiyorsun.

 Bilirsin, benim yaşantım onu çıldırtıyor.

 ve gittikçe kötüleşiyor.

 Geçen hafta birisinin bebeğini zorla elinden aldı.

 Ve geri vermeyi reddetti.

 Hatta, bebeğin annesinin elini ısırdı.

 Gittikçe kötüleşiyor, anladın mı?

 Eğer, siz ikinizle takılmaya devam edersem hep birlikte, yakında, öyle yada böyle hapsi boylayacağız.

 O zaman O'na kim bakacak?

 O olay 20 yıl önceydi.

 Hep aynı şeyi söylüyorsun.

 Olanlardan hala ben sorumluyum.

 Ne tür bir babayım ben?

 Oğlum 2 gün boyunca ateşler içerisindeydi.

 Menenjit olduğunu farkedemedim.

 Ölümünden ben sorumluyum.

 Hiç çocuğumuz yok.

 Hiç umut da yok.

 Başka ne yababilirim.

 Başka bir tane yapın.

 Yarı fiyatına viagra satabilirim.

 Tamam mı?

 Daha fazla onu kızdırma.

 Bana ne yapacağımı söylemeyin.

 Zaman doldu Gömleğini düzelt.

 Tatlım, geç kaldın!

 Hayır, geç kalmadım.

 Dün en üst basamaktaydın.

 Şimdi 4.

 desin.

 Artık beni sevmiyor musun?

 Yarın acele edeceğim.

 Seni çok seviyorum.

 Oğlunuz.

 Hey!

 Kirayı ödedin mi?

 Elbette!

 Sor ona.

 Ödediler.

 Her zaman sinsi sinsi etrafta dolaşıyorlar.

 Onlarla ilgili problem nedir?

 Daha fazla onlarla takılma Ne?

 Bizi biliyor mu?

 Bununla ilgili bir şey yapmalıyız Babamdan daha yeteneklisin.

 Onun ayakkabısının bağı bile olamam ben.

 O, Asyanın en zengin adamlarından biri.

 Onun yarısı kadar bir adam olsaydım mükemmel olurdu.

 Babam seni çok sevecek.

 Eminim ben de onu çok seveceğim.

 Ve seni de, tabii ki.

 İngilizcem gittikçe iyileşiyor.

 Arabadan bir sigara kapıp geleyim.

 Yemeğin tadını çıkar.

 Garson Gözün üzerinde olsun.

 Dur orada!

 Ne var?

 Senin neyin var?

 Tuvuk gibi giyinip buraya gelemezsin!

 Beni takip etmek istiyorsan, iyice düşün.

 Unut gitsin.

 Boşanmak istiyorum.

 Çalışıyorum.

 Biliyorum Bunu eğlenmek için yapmıyor olsan iyi olur.

 Buraya geldim çünkü Fany, sizi gördüğünü söyledi.

 İçerideki kim?

 Açıkçası, O bir kadın.

 Benim müşterilerim kadın ve erkek olur.

 Sadece erkek müşterileri alabilir miyim?

 Bana güvenmiyorsan, boşan.

 Aylarca eve uğramadın.

 Seni özledim.

 Niye?

 18 yaşında, seninle evlenecek kadar aptaldım.

 Şu dağınıklığa bak.

 Nefes alamıyorum.

 Aldırma, hadi boşanalım.

 Özür dilerim.

 Niye özür diliyorsun?

 Bana hiç yanlış yapmadın.

 Sadece kendin için üzül.

 Vaktin varsa okula geri dön.

 Eğer iyi bir şeyler biliyorsan birdaha bu şekilde giyinme.

 Evliliğin anahtarı nedir?

 Güven!

 Boşluk Beni boğuyorsun.

 Boşanmak istiyorum.

 Ben istemiyorum.

 Hamileyim.

 Ne?

 Tekrar söyle?

 Hamileyim.

 Olamaz!

 En son ne zaman yapmıştık Sarhoştun ve prezervatif takmayı unuttun Sen niye bir tedbir almadın?

 Beni yataktan tekmeleyip atabilirdin.

 Doğum kontrolünü önemsemem.

 Gerçekten mi?

 Çocuklarla aramın nasıl olduğunu bilirsin.

 ben onları sevmem.

 Eğer bir çocuğumuz olursa hiç özgürlüğümüz olmayacak.

 Emin misin?

 Kontrol ettirdin mi?

 3 aylıktan fazla hamile olamazsın Vakit geçirme Shenzhen'de çocuğu aldır.

 Daha fazla bekliyemezsin.

 Seni seviyorum.

 Acele et!

 Shenzhen'e bu kılıkla yürüyerek gidemezsin.

 Bir otobüse bin Gir içeri Söyle bakalım, Thongs nerede.

 Öldü.

 Kendini üzme, sağlığını düşün.

 Her zamanki hali Boya spreyi ve birkaç resim al Kapıyı ve pencereyi yemek yerken kapat, tamam mı?

 Deli olma.

 Bunun için üzgünüm.

 - Hey, Thongs - Ondan uzak dur.

 - Babanı ziyarete mi geldin?

 -Evet O köyün yüzkarası, boşver onu.

 BORCUNU ÖDE!

 Kımıldayın, bayan Sakin ol Acele et Ne oluyor?

 Sadece ailemi yalnız bırak.

 Ama sen saklanıyordun, dostum.

 Başka türlü seni nasıl bulabilirirz?

 Ne yapıyorsun?

 Sıkı tutun!

 Bulduğumda sana ödeme yapacağım Eğer, tekrar ailemi rahatsız edersen seni gebertirim.

 Ona yardım et Mesele nedir?

 Herkes burada İkizler Bak ne kadar uzamışsın, Ting!

 Gelin, size hediye getirdim.

 Bunların hepsi sizin için?

 Hangisini beğenirseniz onu alın.

 Bu senin için Bu senin için İşte istediğin yastık.

 ve senin ısıtıcın.

 Bu da senin için, baba Bir masaj aleti, sırt ağrılarına iyi gelir.

 Niye geriye geldin.

 Senin öldüğünü düşündüm Lanet edip durmayı bırak, baba.

 Kendine bir bak, bir zavallı Doğduğun zaman böyle değildin Senin bir doktor yada avukat olmanı istedim En iyi okullara gönderdim Ama sen kendini bir zavallıya dönüştürdün Bir avukat olmayabilirim ama hala senin oğlunum Bir profesyonel olmayı ben de istedim Hatta bir başbakan, ama o kadar zeki değilim Annen ve ben her kuruşumuzu seni iyi bir okula göndermek için biriktirdik.

 Denedim ama başaramadım Bu kadar çok inatçı olma Ben mi?

 İnatçı mı?

 Turp gibiyim, bak.

 Canın cehenneme Ne yapıyorsun?

 Kumar oynuyorsun!

 Ben bir iş adamıyım İş?

 Ne işi?

 Oruspuluk ve kumar mı?

 Sen bir sahtekarsın Hiçbir şeysin ama düzenbazsın.

 Sizin tüm istediğiniz benim para kazanmam Başlama yine Şu an para kazanıyorum Sana istediğin her şeyi aldım Bunun nesi yanlış?

 Her kuruşunu kazandım her şey para değildir Senin dürüst bir adam olmanı istiyorum Yanlış bir şey yapmadım Bilmiyorum Ben ne yaptım?

 Yanlış olarak ne yaptım?

 Bunları merak ediyorum Nereden nasıl aldın kimbilir Büyük ihtimalle onları çaldın Götür bunları buradan Dışarı!

 Baba İşte, bunu da al Dışarı - Gitsen iyi olacak - Benim oğlum değilsin Senin gibi değersiz bir oğlum yok benim Kimse seni görmek istemiyor Al götür bunları!

 ÖDEME YAP!

 Tatlım!

 Ne var, tatlım?

 Burası bizim yatak odamız mı?

 Evet, elbette Emin misin?

 Evet, bizim yatak odamız.

 Soyulduk.

 Ne?

 Hırsız girmiş.

 Allah belasını versin, kim yaptı bunu?

 Tamam, tatlım En azından bebeğimiz güvende Bu dağınıklığı temizleyeceğim, tamam mı?

 Soygun!

 Landlord.

 Ne var, amca?

 Duydum ki emekli oluyormuşsun.

 Yeterince biriktirdin mi?

 Senin için büyük bir iş var, ilgilenir misin?

 Hiç emekli olacağımı söylemedim.

 Ne iş olursa alacağım.

 Batak oynamak için buluşalım, Thongs Herzamanki yerde, saat 22:00 da.

 Buna dayanamıyorsan, bir araba alma.

 Sadece dalga geçiyordu.

 Bu senin problemin.

 Bunu bana her zaman yapıyorsun.

 - Rahatsız etmeyi bırak.

 - Hayır Kendine bir masaj yap - Hayır - Hadi al - Hayır İşte böyle ol, kahrolası cüce.

 Hayatının sonuna kadar araba çek.

 Ve kendin gibi cüce bir oğlun olsun.

 Benim buzdolabı sen mi kırdın, Octopus?

 Thongs geliyor mu?

 Saat kaç?

 Büyük bir iş.

 Tek başıma karar veremem.

 Sanırım biz Yine mi son dakikada?

 Her zaman beyaz giymek zorunda mısın?

 Benim buzdolabını sen mi açtın?

 Niye bu kadar üzgünsün?

 Üzeri boyalı olan benim.

 O serserilere yaptığımı görmeliydiniz.

 Sen ne diyordun?

 Bir işimiz var Aklımı toparlıyamıyorum.

 Her şeyi yapacağım Bu oldukça karmaşık İşi bitirirsek 7 milyon dolar alacağız Ne?

 Ne?

 7 Milyon mu?

 7 Milyon mu?

 Niçin?

 Sadece benden haber bekleyin Saçmalamayı bırak, hadi işi bitirelim - Beni dinle 7 Milyon dolara ne olursa yaparım - 7 Milyon, dalga geçiyor olmalısın Arabayı çalıştır.

 Kapıyı kapat Bastığın yere dikkat et.

 Bana yardım edin Landlord Bana yardım et Bizimle gelmek zorunda değilsin Bu işi kendim yapmalıyım Niye bu kadar büyük bir anlaşma?

 Boşver Sadece benim için kapıyı açın.

 Burada bekliyor olacağım Hiçbir şey!

 Bahse girerim onların mücevherleri vardır Sadece biraz yabancı para var Dalga geçiyor olmalısın Landlord nerede?

 Büyük ihtimalle başka bir kasayı boşaltıyordur Şu dünyanın küçüklüğüne bak Ne oluyor?

 Ne yapıyorsunuz?

 Çıldırdınız mı?

 Sadece onu büyükbabasına geri götürüyoruz Kimin büyükbabası?

 Sus!

 Ne?

 Bana da mı yalan söyledin?

 Onu neyle besleyeceksin?

 O nedir?

 Eve hursız girdi!

 Amca, iş tamamdır.

 O biraz buğday tenli mi?

 Anlaşıldı tamam.

 Ne yaptığını biliyor musun?

 Kararlaştırmıştık, tecavüz, yağma kundaklama ve cinayet yoktu.

 Bu birisinin aile kavgası, uzak dur.

 Bebeği büyükbabasına götürüyoruz Sadece 15 dakikalık bir kan testi yapacaklar Onu neyle besleyeceksin?

 - Hiçbir şeyle Sadece onu uyutun yeter Çıldırdın mı?

 Bebeği uykuyla beslemek!

 Soyguncular bile bir haysiyete sahipler Sen öğrettin bize, hatırladın mı?

 Haysiyet sadece bir referans Herzaman anında çare bulmalıyız Bize işin bir bebek içerdiğini söylemeliydin Size konuşmamız gerektiğini söyledim Ama siz 7 milyonu duyunca çıldırıp beni arabaya tıktınız.

 Hatta beni tebrik bile etmediniz Bana bir şans tanımadınız Olamaz Ne yapıyorsun?

 - Onu geri götüreceğim Bunu nasıl söylersin?

 Sıkıysa tekrar et bakalım!

 - Onu geri götüreceğim!

 Bunca yıl sana kim destek çıktı?

 Bunca yıl kim senin arkandaydı?

 Sana kim maymuncuk ile açmayı öyretti?

 Ve sana kasa açmayı kim öğretti?

 Bensiz ne olacaksın?

 Bir hiç, daima kaybeden.

 Ve sen, bir kadın düşkünü Özür dilerim Bana ne olduğunu biliyor musun?

 Hiç bir fkrin var mı?

 Biliyorsun, benim karım bir deli Ve ben bu günlere katlanabiliyorum Kör olacağım.

 Anladın mı?

 Biliyor musun, niye bunu kendime yapıyorum?

 Niye bunu yapmalıyım?

 Hayal et bakalım Kafanızda zil çaldımı?

 Soyuldum!

 Birkaç piç kurusu 3 milyonumu arakladı Hiçbir şeyim kalmadı Kim bana destek çıkacak?

 Destek çıkacak mısın?

 Beni destekleyebilir misin?

 Soyulmuş olsam bile Profesyonel olduğumu zannediyordum.

 Şimdi hiçbir şeyim kalmadı!

 Bununla başa çıkabilirim Biliyorum, başa çıkabilirim Yardımınıza ihtiyacım yok?

 Landlord Bin arabaya Hadi eve gidip biraz uyku çekelim Eğer bu arabayı ben sürüyor olsaydım sana duman yutturudum Çekil yoldan, göt herif.

 O arabayla da geçilirsem ben tam bir oruspu çocuğuyum.

 Bırak bu saçmalığı!

 Çocuğa dikkat et Çıldırdın mı sen?

 Bırak geçsin Merhaba?

 Amca?

 Henüz oraya varmadın mı?

 Neredeyse, ya sen?

 5 dakika sonra oradayım Bazı göt herifler yolu kapatıyor.

 Biz de bir göt herifle kapışıyoruz Geç kalmayın.

 Alıcı dakik birisi Sorun değil Dikkatli ol, ve şu göt heriflerden çabuk kurtul.

 Üzülme Bana boşuna Kral Monza demiyorlar Sonra görüşürüz Patron Merak ediyorum da, bebeği aldıktan sonra diğerlerini cehenneme gönderebilirmiyiz.

 Dinleyin, sadece çocuk!

 Tamam, patron Afedersiniz efendim, aşırı hız yapıyordunuz Lütfen burada bekleyin Gördün mü?

 Sana ne demiştim?

 Haberiniz olsun ehliyetim üç kez iptal oldu.

 Ehliyetin iptal mı oldu?

 Bunun soyguncu olmakla ne ilgisi var?

 Senin şöför koltuğunda olmaman gerekir.

 Değişmek için hazırlan İşler ters giderse diğerlerini öldürün Sadece çocuğu istiyoruz Silah dolu ve hazır Onu içine çekme, üfle!

 Camı indirin, efendim.

 Teşekkürler Camı indirin İşbirliğiniz için teşekkürler Çantayı açın lütfen İçinde ne var?

 İçinde ne var?

 Bu çanta mı?

 evet Lütfen açın - Teşekkürler.

 Açın - Elbette İşbirliği yapın lütfen, teşekkürler Geri çekil!

 Elimde bir silah var, kahrolası!

 Tamam, Patron Vaaz vermeyi kes Radardan kaçıyorlar Peşinden gidin!

 Yürüyün Kaç, yürü Radar Kontroldan karargaha Siyah bir sedan bizden kaçtı Minivan kaçıyor Ardından bir polis gönder Niye bu kadar karanlık?

 Farları yakmayı unuttun!

 Sen buna araba sürmem mi diyorsun?

 Çocuğu kontrol et Çocuk mu?

 Onu her zaman ben tutuyorum Tamam Sıkıştım Kımıldayabilir misin?

 Hayır, beni düşünmeyin Polisler geliyor, çocuğu götürün Nereye?

 Senin evine mi?

 Çıldırdın mı?

 Sakın karıma göstermeyin Ne yapacağız o zamana?

 Sadece gidin şimdilik Çabuk, polisler geliyor Onlar geliyorlar Birkaç gün sonra çıkarım Kendine iyi bak Yürü!

 Kontrol!

 Sai Kung'da trafik kazası var Ambulans gönderin, yaralı var ve bir de yangın arabası gönderin.

 Tamam!

 Lütfen işbirliği yapın Bir kontrol noktasına takıldık, patron Bebek bizde değil Amcayı da bulamıyoruz.

 Bebeği istiyorum Bebeği istiyorum Eğer onu bulamazsanız kendi cenaze töreninizi hazırlayın Evet patron.

 Üstesinden geleceğiz Ağlamayı kesmedi Ne istiyorsun?

 Söyle bize - Güldür onu - sen yap Hayır, sen yap!

 Acele et Kes sesini!

 Ev sahibi kadını uyandıracaksın Şimdi ne var?

 Ne yapıyorsun?

 Onu uyutacağım ilaçla Öldüreceksin onu Başka ne yapabiliriz?

 Hadi camı kapatalım Diğerini de kapatalım Ne istiyorsun?

 Hey!

 Ne yapıyorsun?

 O iyi.

 Hava alacak yer bıraktm.

 Senin sağduyun nerede?

 Onu öldüreceksin, O daha bir bebek İyi olacak.

 Sadece önünü kapatmak istiyorum O nasıl iyi olabilir?

 Hey, işe yaradı Tekrar yapalım İşe yarıyor Yapmaya devam et Evet!

 Eğleniyor musun?

 Devam et!

 Başka bir şey dene, sıkıcı olmaya başladın Başka bir numara dene Kapıyı kitlememişsiniz Bu ne süpriz, Bayan?

 Evsahibimiz!

 Bir bebek ağlaması duydum Sadece çamaşır yıkıyorduk Bebek nerede?

 - Hayır -Hayır?

 Dilini ısır!

 Bebeğim nerede?

 Ona zorbalık etmeyin İşte sizin bebeğiniz Ne aptal ama!

 Tatlı kocacığım nerede?

 Nerede O?

 Landlord mu?

 Nerede benim tatlı kocam?

 Nerede O?

 Fondü yemeye gitti Ne tür bir fondü?

 Nerede?

 Shenzhen'de - Ne kadar sürer dönmesi?

 -Bir ay yok, bir hafta Bir hafta mı?

 Bu onu öldürecek Durun!

 Bayan Bebek!

 Bayan!

 Landlord fondü yiyor bir gün boyunca, bir hafta değil Bir iş görüşmesini bitirmek için orada Büyük bir iş.

 Yakında burada olur Evet Sanırım bana söylemişti Doğru -Bak!

 Çok kirlenmiş -Temizleyeceğim Ben yaparım Hamamböceklerini cezbedecek.

 Biliyorum Ve burada Ben yaparım, ben yaparım Geç oldu Yatağa gitmelisiniz Bu dağınıklığı temizleyin Elbette, heryeri temizleyeceğiz - Çamaşırları unutmayın -Baybay Bebek nerede?

 Kahretsin!

 Durmayacak Fişi çek!

 Lütfen ağlama!

 Yalvarıyorum sana Sana bir kurban sunacağım Kahretsin!

 Işığı unuttun Bu şey Tavuk Harika -Ağlama lütfen Bebekler tavuk yemezler Lütfen ağlamayı kes.

 Kulaklarıma merhamet et!

 Biraz tavuk ye!

 Bununla kafasına vuracağım.

 Hadi ona bira içirelim Sarhoş olursa daha çabuk uyur.

 Tavuk budu, ye.

 Parla, parla küçük yıldız Seni ne kadar çok merak ediyorum İşe yarıyor!

 Kes şunu!

 Şarkı söyle Söyle bir şeyler, acele et!

 Acele et Şişko, zengin bir kadınla evlenir Biz köpekbalıkları onun sağında solunda gezeriz Günden güne çoğalarak.

 Bizim geleceğimiz hiç parlak gözükmüyor Bu şarkıyı sen mi uydurdun?

 O zaman sen yap Bekle!

 Elvis duruşumu alayım Annen yeniden evlendi kıçında yara izi olan sakallı bir adamla.

 Seni seviyorum, sevmeye devam ediyorum arıların balı cezbettiği gibi Ne olursa olsun, sorun değil Seni daima seveceğim Sana mutlu yıllar diliyoruz Sana mutlu yıllar diliyoruz Sana mutlu yıllar diliyoruz Ve nice mutlu yıllar Ve nice mutlu yıllar Bir küçük, iki küçük, üç küçük yerli Dört küçük, beş küçük, altı küçük yerli Yedi küçük, sekiz küçük, dokuz küçük yerli Şimdi yerel haberleri sunuyoruz Tycoon Li's Peak malikhanesinde dün bir soygun oldu Afedersiniz memur bey Bir iyilik isteyecektim Bir ricam var sizden Merhaba?

 Televizyonu aç, Thongs Şimdi Teşekkürler Son mali raporlara göre Li ailesinin hisseleri 50 milyar doları aştı.

 Gördün mü?

 O sıradan bir köpek değil O soylu bir kaniş Artık normal fiyat olmayacak Çıkınca fiyatı yükselteceğim Çıkman ne kadar sürer?

 En fazla bir hafta Tehlikeli araba sürmekle yükümlüyüm En fazla 2 hafta sürer.

 Ne?

 O zamana kadar bebeğe kim bakacak?

 Siz bakacaksınız, anladın mı?

 Ben çıkıncaya kadar bekleyin Bay bay!

 Bir hafta mı?

 Aman Allahım Altını pisletti!

 Sessiz ol Yine mi?

 Şimdi ne var?

 Aklını mı kaçırdın?

 Ne yapıyorsun?

 Pis kokuyor.

 Buna inanamıyorum Oysa çok yemek yememişti Bana itme onu!

 Her taraf bok içerisinde Bunu ye, hadi ama Evet, iyi çocuk Bebek!

 Bebek!

 Herhangi bir şeyle onu beslemeyin Kaç yaşında -Yaşı kaç?

 - Evet Yaşı kaç?

 5 yada 6 aylık, sanırım.

 Babası kim?

 O Anlıyorum Sizin gibileri bilirim Evet, biz olduğumuz gibiyiz Üzülme, sizin gibi olanlara karşı değilim Ama erkekler çok dikkatsiz Bu olmaz Bu 3 yaşında olan çocuklar için Hayır, bu DHA içermez Bu ekstra büyük Çişi kenardan akar Hayır!

 Bu, göğüs büyütmek için Ona ihtiyacım var, daha iyi hissetmek istiyor Şikayet edip durma, acele et Hayat çok karmaşık Ne yersen o olursun Ne ile beslerseniz ve ne öğretirseniz yaşam boyu onunla olur Bunu ciddiye almalısınız İzin ver sana bir ders vereyim Sana göstereceğim Yeter!

 Acele edin Bunlar kimin ıslak mendili?

 Islak mendil mi?

 Biri kanatlı diğeri kanatsız Birisi gece, birisi gündüz için, hangisi?

 Gece olanı istiyorum, kanatsız Benim için de gündüz olan, kanatlı Acele edin Hazır?

 Evet!

 İç şunu!

 Çok mu kalın?

 İşte bize gerekli olan şey!

 Acele et Teşekkürler Her birimiz bir başka derse gireceğiz Tamam Teşekkürler Orada bekleyin, efendim Bana yardım edin lütfen 1 2 3 Oturun ve rahatlayın Anlamadım, tekrar gösterebilir misiniz?

 Devam edin Eve git ve karına öğret Sırtını düz tut Kalçalarını sıkıştır - Sırtımı düz tutmak mı?

 - Evet Bu yeterince düz oldu mu?

 Bak, düz tutma böyle Bu şekilde düz tut.

 - Çok şirin!

 - Evet Kaç yaşında?

 Birkaç aylık, sanırım Birkaç aylık mı?

 O oldukça büyük Annesi nerede?

 Çalışıyor Yalnız mı bakıyorsun bebeğe?

 Harika Çok şirin ve sevimli Acele etseydin, bir taksi bulabilirdik Kes sesini, tamam mı?

 Bu ne tesadüf!

 İşten yeni mi ayrıldın?

 Hayır, hastahanede çalışıyorum Bu benim part-time işim Onunla chat'leşiyor musun?

 O bizim eğitmenimiz Ne şirin bir bebek!

 Afedersiniz!

 Neredesin?

 Annenle birlikteyim Gerçekten mi?

 Telefonu ona ver Ne?

 Seni duyamıyorum.

 Beni sonra ara Alo?

 Alo?

 Sürtük!

 Teşekkürler Bağlantıyı koparmıyalım Bay bay Sen yerel halktan değilsin Shaanxi'denim Değişmeli, öğrenci hemşireyim.

 Baban bir kalp krizi geçirdi Ne?

 O şimdi hastahanede Durumu ciddi mi?

 Yoğun bakımdan çıktı İşten sonra uğrayacağım Acele et!

 Tamam Nerede çalışıyorsun?

 Ben mi?

 Burası benim ineceğim durak, sonra görüşürüz Hadi inelim!

 Kontroldan kaçma, tutuklamaya itiraz ve tehlikeli araba kullanmadn yükümlüyüm Kefalet kabul etmiyorlar Ama avukat gelecek hafta dışarıda olacağımı söyledi Gelecek hafta mı?

 Soylu kanişe beslemeye devam edin Bebeğe bakmaya devam ediyoruz Ve onu kimsenin kucağına bırakma Kaniş nerede?

 Aman Allahım!

 Yanlış otobüs!

 Özür dileriz Manzara mükemmel!

 Bana bir öpücük ver Senin suçun!

 İyi misiniz?

 Teşekkürler O şekilde tutma Koluna dikkat et Çok ihmalkarsınız Onu otobüste bırakıp gittiniz Bana yardım eder misin?

 Octopus!

 Buna inanamıyorum Kılpayı nasıl kaçırır?

 Daha iyi bilmem gerekirdi Her seferinde onun yüzünden para kaybediyorum Bulaşıkları yıkayacağım, sen bir duş al Hadi birlikte duş alalım, tamam mı?

 Ben zenginim En sonunda kazandım Komik mi?

 Hey!

 Buna inanabiliyor musun?

 Çok teşekkürler, Melody Sen olmasaydın ne yapacağımızı bilemezdik Octopus ve ben sana minnettarız Aslında, ben çok minnettarım İşte bu şekilde yeniden canlandı Yan Yapmanı söylediğim şeyi yaptın mı?

 Meşgul isen, gitmek zorunda değilsin Onu aramalı mıyım?

 Çok mu acımasızdım?

 Ben Yan, şuan telefona gelemiyorum Bip sesinden sonra mesaj bırakın Alan!

 Seni görmiyeli uzun zaman oldu, Thongs Bebeğin mi?

 Hey, dur bakalım Devam et Gel İyi bir çocuk ol!

 Bunu yapma!

 Thongs, senin oyunun ne?

 Oynamıyorsan, defol git Buraya bir daha çocuk getirme!

 Defol!

 Hayat karmaşık, nasıl büyürsen o şekilde olursun Ne yedirirsen ve ne öğretirsen, ömür boyu onunla kalır Bunu ciddiye almalısın Thongs, oyundamısın, yoksa değil misin?

 Evine git ve çocuk bak!

 Defol!

 Oynamıyorum Zavallı!

 Hemen cepleri boşalttın mı?

 Hayır, çok fazla ağlıyor Evet, iyi bir çocuksun Bir bahse ne dersin?

 Sadece bir tane?

 Başka kumar oynamıyacağım Bıraktım Babamdan bile kötüsün!

 Gerçekten bilmiyorum Tüm gece Landlord'u aradım Sözümü tutan bir adamım Senin için bu işi halledeceğim Sadece çocuğu istiyorum Beni çışarı çıkarın Bu bir şaka mı?

 Landlord'un 2 tane suç ortağı var Thongs ve Octopus Beni dışarı çıkarın Thongs ve Octopus Ne yaparsanız yapın ama bana onları bulun - Onları buldum, Patron.

 İçerideler Çok güzel şimdi de çocuk bezi değiştiriyoruz Sen Thongs musun?

 Bana bebeği ver Ne bebeği?

 Oyun oynama, sersem Hiçbir amca tanımıyorum Benimle oyun oynama sersem Ne var?

 Bebeği arıyorlar Benim ismim Bebek, beni mi aradınız Kahretsin!

 Onu istiyorsun Git!

 Neyin var?

 Hiç, sadece fazla sıçradım Onlar ne söyledi?

 Kim takar?

 Hadi gidelim - Hatırladın mı?

 - Evet Kapıyı açtığı zaman , zili çal Boyayı suratına boşaltacağım Hadi onu boyayalım Evet Bekle Thongs, kadınların ve bebeklerin arkasına saklanma Seni parçalamayacağım Söylediklerinizden hiç bir şey anlamıyorum Thongs benim dostumdur O şuan burada değil, sonra gelin Sorun değil, O'nu içeride bekleyeceğiz Bu benim erkek kardeşim Tanıştığımıza memnun oldum Burada kimse yok Fanny, korkuyorum Çocuk aldırmadan daha kötüsü var mı?

 O'na gelecek hakkında soru sorayım mı?

 Ona yüksek bir sesle karşı dur Uslu dur Kimi arıyorsun?

 Octopus Burada değil, sonra gel Sonrayı boşver, şimdi gel Thongs Bebeğin evde olduğundan emin ol Yüzünde ne var?

 Dişim ağrıyor Niye Octopus'un acelesi var?

 Tuvalete gitmesi gerekiyor - Burada mı yağşyorsun?

 - Evet Konuşmak için gelirsem minnettar olurum Steve!

 Octopus!

 Thongs En sonunda geldin demek!

 Sesli mesaj bırakmaktan yoruldum Şimdi git!

 Seninle sonra konuşacağım Buraya gel Bebek nerede?

 Odanda.

 Kim onlar?

 Dekoratörler Daire dağınıklık içerisinde Peki boya ne iş?

 Yenileme yapıyoruz, sadece rengi deniyorduk Ne var, Yan?

 Oh, olamaz!

 Polisle konuş Ne var bayan?

 Thongs Polis her konuda sana yardım edebilir Orada bir polis var, çatıya çık Oturun ve probleminizi anlatın Benim iyi arkadaşımla tanışın Dedektif Steve Mok O benim kuzenim O da diğer kuzenim Ona renk örnekleri göstermeye geldik Yüzün Vücut sanatındayım Tüm bu bebek eşyaları da ne?

 Dostum Octopus'u bilirsin O biraz kadın düşkünüdür Hamile kız arkadaşları var Fazla önemsemiyor herhalde Nerede şimdi O?

 Tuvalette Gitmeliyim Sen mi?

 Bir hırsızlığı araştırıyorum bir şey biliyor mususn?

 Uzun zaman önce bıraktım Octopus, Dedektif birkaç kelime duymak istiyor Çabuk ol Octopus Niye bu kadar uzun sürdü?

 Burada mısın?

 Senin sıran O2ndan sonra oraya girmem, kokutmuştur Burada bir arkadaşın var Arkadaş mı?

 O da kuzenim En büyükleri benim O zaman hadi hatırlayalım Bir birleri ile hiç karşılaştılar mı?

 Elbette birbirleri ile karşılaştılar Buna iyi bak Octopus Niye hala buradasın?

 Boşanmak istiyorum Bu da nedir?

 Boşver.

 Boşanmak istiyorum Sen Ve sen Kulağa karmaşık geliyor Evek, çok karışık Thongs, uzun zamandır arkadaşız Farklı ırklardan Kuzenlerin olduğunu bilmiyordum Babam bir gemiciydi Hindistana uğramış olmalı Bu onu kardeşin yapar Doğru değil Belki denizci onun Büyükannesiydi Yada Büyükbabası Senin neyin var?

 Sorun nedir?

 Bazen böyle kas spazmı olurum Kas spazmı mı?

 Hı?

 Kramplar Büyük ihtimalle sen delisin Bana yardım et Bebek Dayan Bana yardım et, Thongs!

 Bize yardım edin İsterim ama Ancak ağzımı kullanabilirim Yakala!

 Toz ol şimdi Bundan kurtulamayacaksın!

 Çok sinir bozucusun, Thongs Acele et!

 Hayır!

 İçerideler, yakalayın onları!

 Kafana dikkat et Çok açgözlüsün Beni dinle, Steve Karakolda itiraf edersin Karakola daha sonra uğrarım Sana kim inanır?

 İyimisin?

 Sadece kendin için üzül Kafama vurma Thongs!

 Geri çekil Beni dinlemeliydin Seni yakalayacağım, Thongs!

 Octopus!

 Koş!

 Geri gelin!

 Tamam Kalk!

 Kamyoneti takip et Dur!

 Dur!

 Polis!

 Motoruna ihtiyacım var Gazla Ne?

 Benim değil Ben acemiyim Sana ehliyet vermeleri için komisyonla konuşacağım!

 Sür!

 Gerçekten mi?

 Evet!

 Sormamda bir sakınca yoksa sürmeyi nereden öğrendin?

 Video oyunundan öğrendim Kahretsin!

 Birisi bizi takip ediyor Bana soyguncu gibi geldi Güpegündüz mü?

 Şimdi ne var?

 Üzülme, gardiyanları çağır Yardım iste Merkez 3321 nolu ekip, ben Daniel Şüpheli soygun durumu!

 Arabayı durdur, çocuk!

 Sen kime çocuk diyorsun?

 Senin hırsız olduğunu görebiliyorum Eğleniyor musun?

 Ben Kıçını tekmeliyeceğim Yaklaş, sakin ol, biraz yavaşla Ne?

 Başka bir tanesi mi?

 Motorla mı?

 Arabayı durdur!

 Dur!

 Çok şirin!

 Atla!

 Komisyon seninle temasa geçecek Bay bay!

 Şu taraftan!

 Peşinden git!

 Bebek arabasını kurtar oradan!

 Güneş banyosu yaptığımı mı zannediyorsun?

 Neredeyse oldu!

 Daha yaklaş Dur!

 Dön Dön Çarp ona.

 Çok şükür!

 Dikkat et!

 Kendine şöförüm mü diyorsun?

 Çok şükür!

 Çok yakındı her şey iyi.

 Destek çabuk geldi!

 Teşekkürler sana.

 Nerelisin?

 Broke dağındanım Ben bir polisim, çocuk Bisikletini kullanmam gerekiyor Delisin sen Tekrar söyle bakalım her şey kontrol altında, bağlantıyı koparmayalım Teşekkürler Ben Octopus, eğer bir şeye ihtiyacın olursa bib sesinden sonra mesaj bırakın BORÇ SENEDİ Thongs'un borçlarını ödeyelim Üzülme baba, işte benden bu kadar Sana ne oldu, amca?

 Amca Buzlu lolitop olmuşsun Patron, açıklayabilrim Bizler onurlu insanlarız Asla sözümüzden dönmeyiz Herzaman sözümüzü tutarız Asla sözümüzden çaymayız Birimiz hepimiz için ve hepimiz senin için!

 30 milyon dolar Otuz milyon İster kabul et istersen etme Aramızda paranın lafı mı olur Sen nasıl istersen Kim o?

 Benim Eve döndün Çocuk kim?

 Çılgın gibi ağlıyor Benim için kontrol eder misin?

 Tamam Altını değiştirmelisin, ateşi de var - Ateş mi?

 - Evet - Ne yapmalıyım?

 - Doktora götür Doktora götürmek mi?

 Acele et Landlord?

 Salıverdiler Çok şükür Şimdi neredesin?

 Hastahaneye gidiyorum Hastahaneye mi?

 Ne oldu?

 Bebek hasta Octopus'a orada buluşacağımızı söyle Thongs?

 Dikkatli ol, baba Ne oldu?

 Babam kalp krizi geçirdiğinde seni aramıştım Aldırmayacak kadar meşgulsün Özür dilerim, baba Kendine iyi bak baba İyi misin?

 Ateşi düştü Doktor iyi olacağını söyledi Teşekkürler Üzülmene gerek yok Ben Açıklamak zorunda değilsin Ne olursa olsun Hayatını kurtardın Burada bekle, reçeteyi getireceğim Teşekkürler Sorun değil İşte buradasın, Thongs Aptalca bir şey yapma Bir bebek var Bebeğe dikkat edin Benim de bir bebeğim var Hadi bırak Önce sen bırak 3e kadar sayıp birlikte bırakalım 1, 2, 3 Ağlama Borça gelirsek Şu an o modda değilim Ama beni yakaladın Sadece iş refleksi Bebeğinin nesi var?

 Kızamık.

 Sütünü içemeyecek Biraz havuç kestane suyu ve arpa kaynat Ve ona içir Ne?

 Annesine söyle dediklerimi yapsın Annesi mi?

 O kaçtı.

 Ya onun annesi ne oldu Annesi mi?

 O da kaçtı Elbiselerini nereden aldın?

 Herhangi biryerlerden 80 dolarlık alışverişte %10 indirim yaptılar 72 dolar mı?

 %10 da indirim kartı var 64.

80 dolar eder İndirim kartın var mı?

 İşte, benimkini al Bu günün hatırına seni cezalandırmayacağım Ama yarın kovalamaca başlıyor Hadi ama!

 Sadece işimi yapıyorum Thongs Landlord İşte benim milyon dolarlık kanişim Hadi uygun bir yer bulup konuşalım Acele et Sen de geldin, hadi konuşalım Bu kanişe sizin için  nekadar pazarlık ettim, biliyor musunuz?

 3 tahmin hakkınız var 30 milyon dolar 30 milyon dolar!

 5 milyon deposit verdiler 3 saat içerisinde teslim ediyoruz ve geriye kalan 25 milyon doları alıyoruz - Doğrusu çok güzel Bu glikozu ona sonra verirsin Gerek yok, şuan ateşi düştü Ne?

 Siz ikiniz şimdi de dadı mı oldunuz?

 Olamaz Ne var orada?

 3 Ferrari Ne düşünüyorsun?

 Senin gazinon, Monte Carlo'dan bile daha büyük olacak Hadi ama Bize bir şans verin Ne isterseniz isteyin yapacağız Sadece bebeğimizi incitmeyin Televizyonda izleyecek bir şey yok Onun farkında olacaklarını mı düşünüyorsunuz?

 Bebeği farkedeceğine mi üzülüyorsunuz?

 Bu bebek açıkçası Temiz havaya ihtiyacım var Hergün 100 lercesi kayboluyor Hep aynı gözükürler - Herkes Onu babasından aldığını söylüyor -- Katılmıyorum Bunu söylemeyecek, anladın mı?

 Size özel sashimi yemeğimizi öneriyoruz Sarı kuyruk, som balığı ve mürekkep balığı Hadi bir deneyi, sadece 60 dolar İçeri buyurun, teşekkürler Lütfen içeri buyurun Som balığı içeren özel Japon balığı Sarı kuyruk, tatlı karides, hepsi 60 dolar İçeri buyurun Hey, Bayan Daha yüksek bağırmalısın Daha yüksek!

 2006 yılının özel promosyonu Özel japon balığı Tatlı karides, sarı kuyruk, ve som balığı ve mürekkep balığı, sadece 60 dolar Lütfen içeri buyurun 200 yılının özel promosyonu Sevgilim Özür dilerim Kocan olmayı haketmiyorum Uzun zamandır İşte, buyurun bayan Tatlım!

 Sevgilim!

 Aptal, niye ağlıyorsun?

 Hastahaneden aradılar.

 Neler oluyor?

 - İyi misin?

 -- Evet, iyiyim tatlım Gözlüklerine ne oldu?

 Buraya gelirken bir bisiklet ile çarpıştım Ve camı kırıldı Yarın bana bir çift getir İyi kız Kapat gözlerini, senin için bir şeyim var Bakmak yok Bir adım geriye git Tatlım, burada bağrına basacağın bir şey var Hazır Yavaşça kollarını indir Tamam, şimdi diğerini Aç gözlerini Bağırma, onu korkutacaksın Bebeğim Anneciğin seni özledi Tatlım Alabilir miyim?

 Aptal olma Beni çok mutlu ettin Sen benim en değerli aşkımsın Yüksek sesle değil, onu uyandıracaksın İyi bebek Yarın onu geriye götürüyorum Bebek formüllerini sıraya dizdim Bebeğe dikkatli davran Ye, iç, yat ve pisle Çok mutlu ve dünya umurunda değil Doğru değil mi?

 Doğru!

 Niye bana güveniyorsun?

 Biliyorsun ben bir hırsızım Hala benimle arkadaşsın Aslında Seni ilk gödüğümde Vicdanlı birisi olduğunu anlamıştım Eğer yeni bir başlangıç şansın olursa yine hırsızlık yapar mısın?

 Bunun için çok geç şimdi Bu saniyeden itibaren başlayabilirsin Asla çok geç değildir Bana bak Gözümün içerisine bak Sana göveniyorum Ben anneyim Bu da baba - Kes şunu Anne Baba Baba Bir ismi var mı?

 Niye bilmek istiyorsun Sadece merak ediyorum ne olacak diye Ona ne olacağını düşünüyorsun?

 Parayı aldım Çocuğu getirin 5 tdakika içerisinde birisi sizi alacak Burada bekle Kapıyı açın Nerede O?

 Bebeği bana verin Otuz Milyon Bebeği verin Dinle 4 saatte bir onu doyurun Elinizin tersiyle sıcaklığını kontrol edin yoksa onun ağzını yakarsınız, anladın mı?

 Ayrıca, hergün öğle vakti portakal suyu içmesi gerekir, anladın mı?

 Dişi olmadığı için kolayca boğulabilir Hatta ezilmiş meyveler bile onu boğabilir Katı yiyeceklerle besliyecekseniz, çiğnemelisiniz Dırdır edip durma Bir de sol kolunun üzerinde tut, yoksa ağlar Öğleden sonra pirinç ezmesi yedir Yağsız domuz etini kes, ince ince doğra Çok soğuk yada çok sıcak olmasın İki ayrı kasede servis yap Tamam, tamam.

 Sadece onu bırak Tamam Dikkatli olurum İşte, bu şişeyi de al Sıcaklığı iyi, baktım ben Çok sallama - Onu besleme vakti geldi -- Yeter Akşama canlı kalacak mı merak ediyorum Niye öyle dik dik bakıyorsun?

 Paranı aldın Hadi, gidelim Ne yapıyorsunuz?

 Üzülme Doktorlar ve hemşireler var.

 O iyi olacak Sadece bir aile meselesi Onu büyükbabasına götürüyorlar Ferrarini düşün, sen de gazinoyu Hadi Hadi ama!

 - Arabayı hazırlayın -- Evet Bitti mi?

 Hadi gidelim Onu yukarıya çıkarın Baba Anne Baban geliyor Annen geliyor Çocuğu alın - Bebeği bana ver - -Bizim suçumuz değil Biliyorum, bebeği ver Uslu çocuk Landlord Bizi bekle Gitti Kapıyı aç Bebeği bana ver Makinayı çalıştır Çabuk!

 Dönme dolaba birilerini gönderin Evet efendim Aman Allahım Bebek Bebek!

 Neredesin, bebek?

 Anne Kıpırdama, geliyorum Anne Orada kal Buradayım Bebek Bebek Baba Komik değil Harika iş, Thongs, bir öpücüğü hakettin Bebeği incitmeyin, moronlar Baba Kaç, baba Acele edin, yakalayın Komik değil, değil mi?

 O zaman, hadi devam edelim Çocuğu alın Diğer treni gönderin Üzülme Senin için geri döneceğim Thongs!

 Sadece bebeği istiyorum Ortaya çık Yoksa onu aşağı atarım Er yada geç zaten öleceğiz Önemli olan ölüş şeklimiz Bebeği al ve git.

 Beni düşünme Beni düşüreceğinden şüpheliyim Thongs, 10 a kadar sayacağım Ve sonra onu bırakacağım.

 1, 2 6, 7 Ne oluyor?

 3 ile 5 e ne oldu 8, 9, 10!

 Dur!

 Dur!

 - Bebeği getir - Tamam Beleş atlama makinasını kim icat etti?

 Efendim Ne şirin bir bebek Bana kocaman bir gülücük ver bakalım Sen benim torununsun Ağlama, Annen burada Baban burada Annen burada - Baban burada Annen burada Onu sol koluna al, yoksa ağlar Fena değil Niye olduğunu anlıyorum Ödülü geri veriyorsun Ama ben bu bebeği burada tutuyorum Yaşamak istiyorsan, gitmelisin bana bir gülücük ver Torunumsun, anlıyor musun?

 Tamam Sonucu alır almaz üçümüz birlikte Brezilya'ya gideceğiz Kimsin sen?

 Sadece bebeği istiyorum Başka bir şey yok Annesinden onu ayırmak çok korkunç olmalı Korkunç mu?

 Ya benim ölü oğluma ne demeli?

 Max daha bir çocukken annesini kaybetti Ben ona kendi lunaparkı olacağı sözünü verdim Onun yapımı yeni bitti Aynı zamanda Ona bir yarış pisti sözü verdim Ama onun daha yarısı tamamlandı O oruspu onu öldürdü Ben çoktan bir evlat kaybettim Torunumu kaybetmeye dayanamam Bu çocuk tek yaşama ümidim Bu şekilde düşünüyorsan, onun annesini bir düşün Seninle aynı duyguları hissediyor olmalı Onları niye ayırıyorsun?

 Ya O senin torunun değilse?

 O zaman ne olacak?

 Laboratuvar sonucu, Efendim Gidebilirsin Ne oluyor?

 O ne yapıyor?

 Gerçekten emin değilim Çocuğu buldum Ama o senin oğlun değil Bunu yapmayın, Efendim İlaçları hazırlayın Sağlığınıza dikkat edin, Efendim Onu izle Çocuğu beraberinde götür - Sakin olun - Kapıyı kapatmayın Bırakın o size eşlik etsin Dikkatli olun, Efendim Ona yardım et Bebek nerede?

 Bize bebeği ver!

 Bebeğimi istiyorum Yapmayın!

 Paranızı alın ve gidin Burasını bir buz sarayına döndürüyorum Büyük bir tane - Kocaman bir buz sarayı - Efendim Kocaman bir buz sarayı Kocaman bir buz sarayı Sorunun ne senin?

 Kendine bak sen İşe yaramazsın Bu çok hızlı oldu Onları gördün mü?

 Evet, ikisini de gördüm Niye hala buradasınız?

 Onları dışarıya atın Bunu yapabilir misin?

 Çok şükür Dönderin, dönderin, gidiyor Allahın belası keltoş Octopus, bebek uzun zamandır ağlamıyor Farkındayım Keltoş Keltoşlardan nefret ederim Daha kurumamış Bebek Octopus!

 Bebek Bebek!

 Bebek - O nasıl?

 - Çeketini çıkar Bebecik, orada dur sen!

 İyileşeceksin Bebek Yürü!

 Giy şunu Bebek Yakala!

 Çevir Afiyet olsun Fazladan bir şeyle besle onları Bak bakalım kapıyı açabiliyor musun?

 Anahtar deliği yok İçeriden açılamaz Thongs!

 Octopus?

 İyi misin, Thongs?

 Kapıyı açın!

 Sadece Efendi biliyor kombinasyonu.

 Ne?

 Sadece O mu açabilir?

 gördünüz Onu.

 Kafayı yedi İş sana kaldı, Landlord.

 Elinden geleni yap Nasıl?

 Bu bir İşveç yapımı bilgisayarlı mekanik kilit 8 katmanlı ve 4 milyondan fazla kombinasyon var Aynısını CIA de kullandı.

 Nefesini tut, ben polisleri çağırırken aç onu Kaçın!

 Durun!

 Geri gelin Sessiz olun Kımıldamayın Makinalar çok ses yapıyor Makinaları ve buzdolabını kapatın Buzdolabının ve havalandırmanın fişini çekin Kapatın havalandırmayı Herkes nefesini tutsun Ne?

 Nefesinizi tutun Sessizlik Ee?

 açıldı mı?

 Kapı niye kendiliğinden açılmıyor?

 Kendiliğinden açılmak mı?

 Dokunma!

 Niye açılmıyor?

 Bunun yüzünden?

 Bu kadar karmaşık hiçbir şey yok Kahretsin Açıldı Niye bu kadar uzun sürdü?

 bebeği kurtarın - Kurtarın onu - O nasıl?

 Bebeği kurtarın Cezayı hafifleteceğine söz verdin Tamam Araba Kucağımda ölme Araba Çalıştır onu!

 Korkutma beni, bebecik Kalk sütünü iç Bebecik Süt içme vakti Korkma, annen burada Korkma Bebecik Kucağımda ölme Uyan, sütünü iç!

 Uyan!

 Uyan, bebecik Kaputu aç, motoru kullan Motor arkada 1, 2!

 3!

 1, 2, 3!

 Uyan Birkez daha!

 1, 2, 3!

 Uzaklaştırın onları Adamlarını getir, ve çıkışları kapat Kimsenin içeriye girmesine izin verme Emredersiniz, efendim!

 Bebecik Geri gel!

 Aldırmayın Acele edin, lütfen Nabız 80 Max Polis!

 Max, eve gel Seninle oynamak istiyorum - Sakin olun - Max Özür dilerim tatlım, Kendine iyi bak Paranın önemli olduğunu zannetmiştim Ama yanılmışım Eğer yeniden yaşama varsa hala senin karım olmanı istiyorum 10 tane çocuğumuz olacak, tamam mı?

 Seni seviyorum Hapisteyken Her saniye seni özledim Şimdi senin ne kadar kötü hiseettiğini biliyorum Vahşi ve asi idim Gerçekten özür dilerim Yeniden başlama sansım olursa seni daha çok seveceğim Yaptığım tek şey kumar oynamaktı Bir çok soruna neden oldum Bitli ellerimle iskambil dağıttım Düşündüm ki, param olursa saygı kazanacağım ve dünyaya sahip olacağım Ama şimdi sevgili ailemden dersimi aldım.

 Özür dilerim, baba Elveda Birçok çocuğumuz olacak ve bahçede oynayacağız Hep birlikte birbirimizle yarışacağız Allah günahlarınızı affetsin Günahlarını affet, Ya Rabbi Amin Kendi çocuğumuz olacak Arka bahçede oynayacağız Sen yemek yaparken Ve çamaşır yıkarken Ateş!

 O zamanki hükümet politikası ölüm cezası gibi çok katı idi Sadece ağır suç işleyen suçlulara verilirdi Tanık olduğunuz şey ölüm cezasından farklı.

 Eminim şimdi daha iyi anlıyorsunuz Hadi tekrar alkışlayalım bize bu gösteriyi sergileyenleri.

 Çok güzel!

 Teşekkürler Lütfen, yeni bir başlangıç için kendinize yardım edin Merhaba!

 Nasılsın, Landlady?

 Harikaydınız, Thongs Babam nerede?

 Harika iş başardın, tatlım Çok korktum Gerçek değildi, salak şey Seni seviyorum bölümüne ne demeli?

 Elbette o kısım doğruydu Tatlı 10 tane evlatlık aldım Afrika'dan, orta Asya'dan, Almanya'dan Kamerun'dan var mı?

 Dur bakayım Çok mutluyum Kendini yorma, hamilesin Taşımama izin ver Kaşını çatma, bebek için iyi değil Sen kendine bak Doktor bebeğin iyi olduğunu söyledi Neredeyse randevumu unutuyordum Kadınla mı yoksa erkekle mi?

 Müşterilerim kadın ve erkektir Sadece kadınlarla buluşsam olur mu?

 Olmaz Boşluk, hatırladın mı?

 Evet Burada yeterince boşluğa sahibim Tamam Geldiğiniz için teşekkürler Babama baktığın için teşekkürler Ne yapıyorsun?

 Yapacak bir şeyim yok.

 İlk kez olmuyor Ama söz veriyorum bu son Niye bana söz veriyorsun?

 Ben Babama söz veriyorum Thongs Dedektif Şans yıldızlarınıza teşekkür etmelisiniz Adalet bölümü sizi şartlı tahliye edebilir - Teşekkürler - Teşekkürler Bok orada sizi görmek isteyen kim var Bebecik Bebecik!

 Bebecik!

 - İşte burada -Devam edin Bana bir kucak ver bakalım Annecik Uzun zaman oldu Özür dileriz, özür dileme şansı bulamadık Biz gerçekten çok üzgünüz Biliyoruz, siz olmasaydınız bebeğimiz ölebilirdi İlgilenirler mi diye merak ediyorum Ne hakkında?

 Bizim için çalışma konusunda Ne?

 sen güvenlikten sorumlu olacaksın Sen koruma görevlisi olabilirsin Sen de özel şoför olursun İşe uygunum Spor araba sörmek benim hobibmdir İlgileniyor musun?

 Kesinlikle O zaman çıkmanızı bekliyeceğiz Hapishane günlerimiz bitiyor Hücrelerinize dönme vakti bebecik Evet?

 Bayan Li Biz onun ismini bilmiyoruz İsmi Matthew Ka Sing Li Ka Sing mi?

 Çok uzun Gözlerimi bağla, izlemeye katlanamam Jackie nasıl?

 İyi mi?

 Bana bir havlu getirin Acıttı!

 Bir kez daha Ben de kalabilir mi?

 Motor!

 Ona yardım edin Omurgam Rötgen çektirmelisin Arabayı getirin Süngerleri getirin Orada ne yapıyorsun?

 Hadi şuraya Şuraya Dikkatli olun Dikkatli olun Kartını bırak Sana en iyi koltuğu ayarlıyacak Basın toplantısı ne zaman Söylediklerinin hiçbirini duymuyorum Biraz daha bal sür Daha sür Dur!

 Buna dayanamıyorum Thongs Steve, seni görmedim Her zaman böyle söylüyorsun Erkek mezunlar toplantısını kaçırdın Kimse beni çağırmadı Emin misin?

 İlköğretim mi yoksa kolej mi?

 Lise olması gerekirdi Kes!

 Dizeleri kötü okuyorsun!

 Bir o kalmıştı Oradakinin ne kadar korkunç olduğunu biliyor mususn?

 Şimdi hepsini yeniden yapmalıyım Bunu boynuna geçireceğim||


Önceki Yazı
« Prev Post
Sonraki Yazı
Next Post »

Benzer Yazılar