Print Friendly and PDF

Translate

Requiem pour une tueuse/ Katile Ağıt (2011)

|

91 dk

Yönetmen:Jérôme Le Gris

Senaryo:Jérôme Le Gris

Ülke:Fransa

Tür:Gerilim

Vizyon Tarihi:23 Şubat 2011 (Fransa)

Dil:Fransızca, İngilizce

Müzik:Jiri Heger, Anne-Sophie Versnaeyen, Régis Vogëlène

Nam-ı Diğer:Requiem for a Killer

Oyuncular

Mélanie Laurent

Tcheky Karyo

Xavier Gallais

Christopher Stills

Özet

Lucrèce yeni bir hayat arayışı içinde bir kiralık katil. Zehirlerin kullanımı uzmanlaşmış ve opera ile aşık, o zor bir İsviçre Alpleri kalbinde bir kale, son hit kabul eder. Bir soprano olarak poz Lucrèce Ermeux ve katliam, kısa bir süre önce İskoçya'da bir damıtım satın aldı onu co-sanatçılar, İngiliz bariton Alexander Çocuk, bir çok prestijli Festivali sırasında sahnede gerçekleştirmek ve böylece stratejik bir boru hattı projesi için tek engel oldu önemli finansal yansımaları. O sadece, şimdi başka bir seçim ama onu ortadan kaldırmak için İngiliz Petrol, karşı uzun bir hukuki savaşı kazandı. Şeyler karmaşık, Fransız karşı-casusluk hit öğrenir ve Riko, yeniden eski ajan gönderir, orkestra sızmak maskesini ve Alexander Çocuk zarar isteyenler sonlandırmak için. Riko katil hakkında herhangi bir bilgi ve şüpheli karakter bir kalabalık ortasında onu tanıtan bir sürü sorun var: iğrenç bir şef, özellikle gurur bir tenor ve bir garip vurguladı Festival direktörü ... Haendel üstün Mesih'in provaları boyunca nefes nefese bir entrika başlar ... ve bir Requiem bitebilir ... bir katil!

Altyazı

Konseriniz harika olacak.

 Çok ilerlediniz.

 Endişelenme.

 Endişelenmedim.

 Çocukken keman çaldın mı?

 Hayyr.

 Ama keşke olsaydyın.

 Konserden sonra çıkmak istiyorum.

 Çık?

 Ben kemandan bıktım.

 Judo'yu öğrenmek istiyorum, kız arkadaşım Fanny gibi.

 Judo?

 Fena değil.

 Prova yaptın mı?

 Saatlerce!

 Özellikle ayda bir kez beni gördüğü için iyi.

 Ve buna uyması zor.

 Giorgio, o bir muammadır.

 O zaman en yetenekli, en yaşlı öğrencim.

 Harika bir kariyer nedeniyle, ama istemeyen tek kişi oydu.

 Sonunda başlayabiliriz.

 Lanet kütleleri 3 gün içinde.

 Bize az zaman bırakır.

 Onun kanı mı?

 Evet.

 Tüm sahip olduğumuz bu.

 Sırplar 4 yıl önce onu öldüremediler.

 Bu bok bana bir servete mal oldu.

 Analiz edildi mi?

 2 laboratuvar tarafından!

 Kedi kıllarına alerjisi olduğunu öğrenmek için!

 Sadece orada olacağını biliyoruz Perşembe gecesi, VIP bölümünde.

 Bunu nasıl yapıyorsun!

 Dedemin uzun ömürlü sırrı: "Günde bir limon doktoru uzak tutar. Uzun ömür nedeni”

 Rabbimiz sonsuz merhametinde bize kutsal bir hediye verdi: Özgür irade.

 Hepimiz Prens ya da fakir olalım, kullanabilir miyiz onu anlamak ve yargılamamak.

 Onu kınamak değil, sevmek için kullanmak.

 Kurtarıcımızın mesajı buydu.

 Zamanla unutulacağız, olduğu gibi  İşte burada!

 3. sıra, soldan 4. sıra.

 Eğer ritüele bağlı kalırlarsa, bizim adam 13.

 gofret alır.

 "Günlerimiz gölge gibiler, uymak yok, mühür yapıştırılmış, kimse geri dönmez. "

Umarım özensiz değildirler.

 Onların tarzı değil.

 İçine ne koydun?

 Yavaş, yanılmaz bir şey.

 Kalp 6 saat sonra emilir.

 Parmaklarını yıka .

 Hareket ediyorlar, acele edin!

 Çok çalışıyorum.

 10  11  12 

Mesih'in bedeni  Mesih'in bedeni  Kahretsin, sırada bir eksik var!

 Uyuyan adam.

 Teşekkürler.

 Mesih'in bedeni  Amin Mesih'in bedeni  Amin Mesih'in bedeni  Amin

En yakın platformumuz kıyıdan 350 deniz mili uzaklıktadır.

 Ham petrol taşıma maliyeti Aberdeen'deki rafinerimize tanker tarafından yılda 17 milyon sterlin gelirdi.

 Platformdan rafineriye uzanan bir boru hattının inşası 5 kat azalır taşıma, stoklama ve bakım ile ilgili maliyetler.

 Jeolojik araştırmalar bu boru hattı için yalnızca bir olası yol olduğunu göster, başlangıç çizgisinden herhangi bir sapma, operasyon üzerinde ciddi bir yük oluşturur, kârsız hale getirir.

 Artık geriye kalan tek yasal.engel

 Bay Child'a karşı yakın zamanda kaybettiğimiz dava kalan son parseli satın alma hakkımızdan mahrum bıraktık.

 Onsuz, işler devam edemez ve süresiz olarak ertelenir.

 Bu iyi.

 Teşekkür ederim.

 Hepsi bu kadar.

 Ve hepsi birkaç varil viski yüzünden 

Bu boru hattı  hissedarlarımız için büyük bir fırsattır Rahip 

İngiliz Yağı gitmesine izin veremez.

 Özellikle işler dururken.

 O toprağa sahip olmalıyız.

 Her ne pahasına.

 Ama nasıl?

 Tüm resmi kanallar başarısız oldu.

 Ve Çocuğa karşı son itirazınızı kaybettiniz.

 "Carte blanche" var, Rahip.

 Ne pahasına olursa olsun.

 Elbette ki  Alexander Child'ın ölümü kaza geçirir.

 Her zaman kusursuz teslimat yaptın, sana veriyorum, itibarınız piyasada bozulmadan kalır.

 Ama fiyatlarınız çok yüksek.

 İşverenleriniz bunu ödeyebilir.

 Lucretia'nın iş için en iyisi, bunu biliyorsun.

 Sana paranı getireceğim.

 Ama bu fiyat için kusursuz olmalı.

 Seymour 

Uzun zaman oldu.

 Bir gün sana tekrar ihtiyacı olacağını biliyordun.

 Hayal kırıklığına uğradım Rico.

 10 yıl önce kavga ederdin.

 10 yıl önce yalnız gelirdin.

 İyi görünmüyorsun, Rico.

2 yıl olamaz!

 Bir üst düzey operatörü için, bir esinti oldu.

 Uyku eksikliği Albayım, hepsi bu.

 Biliyorum.

 Dünyanın en kötü noktalarında 10 yıllık saha çalışması, kıyafetin en iyi özgeçmişi 

Neden kendini kaybettin?

 Ben yapmadım.

 "İtaatsizlik, itaatsizlik üstüne  "

Çelik sinirleri olan bir üst ajan için biraz fazla.

 Bütün bunlar sadece Seymour ve beni ilgilendiriyordu.

 İşimizi nasıl yapacağımız konusunda farklıyız.

 Neden buradayım Albay?

 Beni yıllar önce yakalayabilirdin.

 Bulmak kolaydı.

 Neden şimdi?

 Seni tekrar askere almak için Rico.

 Temiz bir sayfa ile başlayacaksınız.

 Ama bu sefer, hiçbir hata yok.

 Dalga geçiyor olmalısın!

 Bırakıyorum.

 Bunların hepsini bitirdim.

 Kızım 8 yaşında,

 Ona ne yaptığımı söyleyemiyorum.

 Bebek bakarken anneme yalan söylüyorum, Herkese yalan söylüyorum.

 Artık halledemem.

 Lucretia 

Bu sözleşmeye ihtiyacım var.

 Sizin için bu bir cinch ve yaşam için zengin olacaksınız.

 Uzatmaya ihtiyacım var.

 Emekliliğinizi 2 hafta erteleyin.

 Bu çok fazla bir şey istemiyor!

 Bana son bir iyilik yap, kahretsin!

 Bana bir şey için söz ver.

 Ben dinliyorum.

 Her şeyi bilmek istiyorum.

 Ne hakkında?

 Annem bana hiç söylemedi.

 TAMAM.

 Ama bu sözleşme yapıldığında!

 Gizli servisimiz onu 3 yıldır avladı.

 Elimizdeki her şey.

 Kusursuz çalışır, yüz ve kimlik bilinmiyor.

 O bir hayalet.

 Piyasadaki en yüksek ücretli hitman /kiralık katil.

 Avrupa'nın en önemli insanlarına zaptedildi: bakanlar, sanayiciler, askeri pirinç  Ondan kurtulmalıyız.

 Onu nasıl bulurum?

 Rahip Van Kummant: beyaz yakalı bir suçlu.

 Avrupa'nın en büyük tüm sözleşmelerini üstlenir.

 Anlaşmaları alır, sanatçıları bulur, hitmen için bir ajan.

 Alexander Çocuk.

 O sizin hedefiniz.

 İskoçyalı, seninle şarkı söyleyecek.

 Adın Anna Krups, kahve makineleri gibi.

 Alman bir anne ile Fransızsınız, hepsi orada.

 Üst düzey bir Avusturya yetenek ajansı rolünü üstlendi.

 Sizi umut verici bir kontratoloji olarak sattı.

 Çok uzun zaman oldu  Sen yöneteceksin.

 Senden bir helikopter pilotunu istemiyorum.

 Şarkı söylemek senin işindi.

 Sen iyisin.

 Eğer zor bulursan, performansları gevşeteceğinizi söyleyin.

 Prömiyerden önce Çocuğu boşa harcarsanız, bir not söylemek zorunda kalmayacaksınız.

 O Alexander Çocuk, 37, İskoç opera şarkıcısı.

 Van Kummant'a ondan kurtulmak için bir servet verildi.

 Katilini davaya koyduğunu düşünüyoruz.

 Ondan kurtulmamız için bir nimettir.

 Sözleşmede belirtilen durumlar

Çocuk elenmelidir

Handel'in Mesih'in performansı sırasında İsviçre'de bir festivalde 2 hafta içinde.

 Yarın oraya gideceksin.

 Çocuğu kimin oldürmek istediğini öğren.

 Ve iz bırakmayın  Bay de Ferrieres?

 Evet.

  Şerefi kime sahibim?

 Sadece ortalama bir müzik aşığı.

 Ama güzel festivalinizin büyük bir hayranı.

 Demek tatlı bir insansın Peder?

 Olmaya çalışıyorum, Bay de Ferrieres.

 Denerim  Yarın Ermeux'a inanıyorum, Handel'in Mesih'i prova etmeye başlarsınız.

 Bu doğru.

 Senin için şarkı söyleyecek genç kontral sevgili bir arkadaş.

 Lütfen beni tüm hareketlerinden düzenli olarak haberdar et.

 Benim için hassas bir görev yapmalı.

 Bunun planlandığı gibi gittiğini bilmem gerek.

 İdeal olarak yerleştirileceğini itiraf et.

 Şaka yapıyorsun baba?

 Ne yazık ki oğlum.

 Bu söz konusu değil.

 Acılılığınızı anlıyorum, Bay de Ferrieres.

 Son zamanlarda borsa felaketlerinden etkilendiniz.

 Bankanız bir milyon Euro kaybettiğinizi söylüyor.

 İflas demektir.

 Festivali düşünün, şatonunuz, ailen, şuan Sicilya tatilinde.

 Bizim için bu iyiliği yap ve işler eskisi gibi kalacak.

 Dönem resimleri, 18. yüzyıl parke zemini, Prensler Salonu'ndasın, Anna.

 Ama neyin prensleri, kimse bilmiyor.

 Vittorio'nun odası, tenoruz.

 Kapıların kilitleri yok: restore edilmediler.

 Ama endişelenme, burada soygun yok,

Burası İsviçre.

 Alexander'ın odası, basso.

 Mükemmel bir ses.

 Olga'nın odası,

 şuan Berlin'de şarkı söylüyor.

 Provaların sonunda bize katılacak.

 Sonunda senin odan,

Anna.

 Teşekkürler.

 Tezgahlar ve balkon kalenin altındadır.

 Yüksek bir oda değil, ama akustik mükemmel.

 Müzisyenler bugün buraya geliyorlar, 15: 00'da 1.

 prova.

 Etrafa bak.

  Evinde gibi hisset.

 - Teşekkürler.

 - Ama zamanında ol.

 Şef Fransız ve tuhaf.

 Nasıl bağlantılı olabilir.

 Lütfen.

 Büyük büyük büyükbabam Bartolomeo Biamonti,

150 yıl önce Roma'da Maestro Giuseppe Verdi için şarkı söyledi.

 Oğlu bir tenördü ve oğlunun oğlu, babam bir tenor idi ve ben de bir tenor.

 Bizim kanımızda.

  O zaman o gider!

 Şerefe.

 Biz Biamontis Othello'yu söyledik, 5 nesil boyunca Don Carlo.

 İçimizde!

  Bizden daha güçlü.

 Ve oğlum Guido  Futbolu tercih ediyor.

 Şarkı söylemeyi sevmez.

 Maestro, yeni vintage nasıl?

 Çok sıcak değil.

  Geçen yıldan daha düşük.

 Sen sertsin tüm şarkıcılar mükemmel.

 Belki basso, tenor körük eğilimindedir  Kontratonu yargılayamayız: bir not söylemedi.

 Nasıl olur?

 Sıkışık, irtifa.

 Vücudunun uyum sağlaması için birkaç gün gerekiyor.

 Prömiyere hazır olmalı!

 Prömiyeri, evet

 Bravo ne yaptydın için.

 Teşekkürler.

 İlk prova için etkileyici.

 Kolaydı,

Mesih'i çok sık söyledim.

 Yine de iyiydi.

 Sesin iyi olacak mı?

 Umarım.

  Genellikle sadece birkaç gün sürer, ama prömiyere hazır olacağım.

 Prömiyere.

 Ön gösterim.

 Evet haklısın.

  Elbette.

 Şampanya?

 Şampanya.

 Aslında, Avusturya köpüklü şarap.

 İçilmez, ama hepsi vardı.

 Teşekkürler.

 Gitarist mi?

 Sağ.

 Bu bahar.

 Yeniden ekilmesi gereken arpa alanları.

 Fotoğraflar 

İçki fabrikası

 Hepsi senin?

 Evet, hepsini hurdaya çıkaracaklardı.

 Size küçük bir servete mal olur mu?

 15 yıllık kariyer, miras, çok sayıda banka.

 Sahip olduğum her şeyi koydum.

 Dağlık bölgelerde donacaksın!

 Babam o damıtımda 37 yıl çalıştı.

 Kapandığında işini kaybetti.

 Hey!

 Burada ne yapıyorsun?

 Yanlış kapıyı açtım!

 Yoruldum, geç oldu, aptal oldum 

Kapalı değildi bu yüzden içeri girdim,

Seni izledim, itiraf ediyorum.

 Ama hepsi bu, ayrılıyordum.

 Bu rolü nasıl aldın?

 Neden?

  Canımı yakıyorsun!

 Bu rolü nasıl aldın?

 Hartmann'ın içinden.

  Viyana'daki ajanlarım.

 Seni orada kim idare ediyor?

 Bu acıttı!

 Seni orada kim idare ediyor?

 Spielmeyer.

 Neden şarkı söylemedin?

  Rakım olamaz.

 Bir ay içinde ameliyat oluyorum.

 Nodüller.

 Her iki ses kablosunda.

 Bir daha asla şarkı söylemeyebilirim.

 Son denemek istedim, ama yanılmışım.

 Bu yüzden orada 

Sizi piçler!

  Ben derin bir boktayım!

 Sadece onu izlemenizi istiyoruz.

 İhtiyatlı.

 Bu delilik!

  Ya beni görürse?

 Lucretia seni fark etmemeli.

 Bu çok önemli.

  Güvenliğiniz için.

 Sanırım sana yardım edebilirim.

 Nodüllerin etrafından dolaşmanın bir yolu var.

 Notları daha fazla yankılayın.

  Bu bir hile, ama daha sonra soğuk algınlığı ile şarkı söylemeyi bile başaracaksınız.

 Ve burada uzak durmanızı sağlayacak.

 Denemeye değer, değil mi?

 Yaban domuzu bunu yaptı.

 Atölyede eski bir av tüfeği var.

 Temizleyin ve vurun.

 İhtiyatlı.

 "Zihinsel engelli. Bahçe işleri ile çalışan eleman..”

 Hayır, bıraktım.

  Eve gidiyorum.

 Başka bir gitarist bulun.

  Burdan gidiyorum.

 Bu bok için çok yaşlıyım.

 Size yeniden bilgi vereceğim, Rico: kimse iş bitene kadar ayrılmaz.

  Dönemi.

 Anladım?

 Albay, o işi bıraktım.

 Beni geri tuttun: kötü bir fikir.

 İzniniz olsun ya da olmasın bırakıyorum.

 Benim rızam olmadan, sefaletleriniz için 5 yıl alırsınız, ve parmaklıklar ardında.

 Ottmar'ı gördün mü?

 Biliyorum, Bayan Litbarsky.

 Bu onun olağan hilesi.

 Tekrar kaçacak.

  Onun dosyasında.

 İnsanları merkezinizden işe almayı kabul ettik.

 Ne olmuş yani?

 Sıkıntı yaratıyorsun!

 Prömiyeri bir hafta kaldı, tam bir personele ihtiyacım var!

 Ottmar'a döndüğünde söyle, bu ay ona ihtiyacım olmayacak.

 Festival için bir yabancı kiralayacağım.

 Nasıl ilerlerim?

 Her zamanki gibi, ama bu sefer yalnız kalacaksın.

 MIDI klavyenizdir.

 Bütün şarkıcıların bir tane var, her yerde çalışmalarını sağlar.

 Soluma, yutma.

 Mikro dozlarda bile ölümcül.

 Ve panzehir.

 Sesin nasıl Kademeli olarak geri geliyor.

 Ama şansını denememeyi tercih ederim.

 Ben prömiyeri için formda olacağım.

 Önemli olan Anna.

 İki vintage tadıyor musun?

 Bir şey değil.

 2000 yılı çok farklı.

  Daha açık.

 Beyler, mükemmel zamanlama.

 Teşekkürler.

 Teşekkürler.

 Lütfen.

 Teşekkürler.

 Anna, beyler  Mesih'e.

 Hafif asidiktir.

  Biraz tatsız.

 Emin misiniz?

 İzin verirseniz?

 Evet, garip  Kesinlikle katılıyorum.

 Kötü bir şişe olmalı, bir tane daha açacağım.

 Bu nektarları yemekle tatmamalı mıyız?

 Yemeden içmek zor.

 Haklısın, masanın etrafında açılacaklar.

 Affedersiniz.

 Bana biraz heves vereyim mi, efendim?

 Memnuniyetle.

 Doğum yılımdan hiç şarap içmedim.

 Denemek için doğru zaman olabilir mi?

 O zaman sana yaşını sormam gerekecek  1982'de doğdum.

 Muhteşem bir bağbozumu.

 Ben bunun için varım.

 Şanslısın, Anna.

 Sanırım hala bir şişem var.

 Teşekkürler.

 Otururum, çünkü  Anna, doğduğun yıla!

 Selamlamak!

 Şerefe.

 İyi misin, bayan?

 İnce.

 Öğle yemeğinde bana katıl.

 Güneşli terasta Tay karides.

 15 dakika içinde Alex'le prova yapıyorum, ve zaten kemirdim.

 Çok kötü.

  Başka bir gün?

 Elbette.

 Çok çalış.

 Ben buna bağlı değilim.

 Çok fazla basınç.

 Bıraktım.

 De Ferrieres'e beni değiştirmesini söyleyeceğim.

 Sen yapacaksın.

 Piyano ile yaptıklarımız harikaydı.

 Bütün iş için taklit edemem.

 Kesiklerle sadece 3 solo var.

 Wagner'i söylemek gibi değil.

 Arada dinlenirseniz iyileşirsiniz.

 Ve geçeceksin.

 Çok riskli.

 Prömiyere kadar her gün prova yapıyoruz.

 Riskli değil, söz veriyorum.

 Bir geyşa hilesi.

 Hedef uykuda olmalıdır.

 Kulak zarına hızlı ve derin sokarsınız, yukarıya doğru beyne doğru.

 Sinir merkezlerini deliyor, ve iz bırakmaz.

 Barmen atadyya iniyor.

 40 yaşındaki Glenffidich.

 Bunu kaçıramazsın.

 İyi geceler, Rico.

 İyi geceler.

 Kahretsin.

  Gerçekten üzgünüm.

 Sorun yok.

 Geliyorum.

 Ne utanç.

 Çok iyi başladı.

 Prömiyeri 3 gündür.

 Hâlâ biraz zamanı var.

 Çok geç.

 Şimdiye kadarki kötü sonuçlar müşterilerimin fikrini değiştirmesine neden oldu.

 Onların fikrini değiştir?

 Elimden geleni yaptım, ama sen işsizsin.

 Ve bu son.

 Peki ya Lucretia?

 Hedefle ilişkisi bir sorundur.

 Müşterilerim çok şey öğrendiğinden korkuyor.

 O iyi bir profesyoneldi.

 Dağlarda berbat geceler var.

 Bir kütük gibi uyuyacağını düşünüyorsun, ama huzursuzsun, fırlatıp dönüyorsun

Sebebi  Yükseklik.

 Bizimki tuhaf bir iş, ha?

 Yani, sen ve ben 

Doğru, her zaman yolda, asla aynı hikaye veya aynı insanlar, kimseyle ilişki yok,

Yalan.

 Her zaman yalan söylüyorum.

 Ailenize, arkadaşlarınıza, herkese.

 Örneğin babam  20 yıldır tamirci olduğumu düşünüyor.

 Oldukça korkutucu.

 Yakın ve sevgili için ne hazırlıyorsun?

 Ateşte Noel'de büyükanne ne dersin, ağacın yanında sana nasıl olduğunu soruyor?

 Neden hala bekarsın?

 Ve henüz evli değil misiniz?

 Ne dersin?

 Hamur için insanları öldürdüğünü mü?

 İşinizde bir aileniz olamaz mı?

 Yönetilemez olduğunu mu?

 Ona söyledin mi?

 Tabii ki değil.

 İşin iyi gittiğini söylüyorsun, para geliyor.

 Büyükanne mutlu, gülümsüyor, güvence verdi, gelecek yıla kadar uzak duracak.

 O zamana kadar yeni bir saçmalık ortaya çıkaracaksınız.

 Hayır, kesinlikle 

Bizimki kolay bir iş değil.

 Alexander'a hiçbir şey olmazsa en iyisi.

 Ama bunu anladın.

 Soprano'm Almanya'da sıkışmış, yok olan bir bahçıvan  Ve sonra?

 Hastanede vurmalı çalgıcı!

 Biraz fazla!

 Çukura düştü ve kalçasını kırdı!

 Dediğim gibi, onu değiştirmek zorundayız.

 Ve altında kar yağdı.

 Olga galasından önce sadece bir prova alır!

 - Fazla değil.

 - O zaman o gider!

 Anna!

 Bir felaket: ajanınız burada.

 Havaalanında.

 Ajanım?

 Hartmann Ajansı bizi 8 yıl aşağı çekiyor, şimdi Spielmeyer bizi denetlemeye geliyor!

 Tam bir kadromuz yok, koro henüz hazır değil, çok erken.

 Akıllarının dışındalar!

 Bay Spielmeyer!

 - Merhaba.

 - Xavier de Ferrieres, festival direktörü.

 Bay Spielmeyer, ajanım.

 - Memnun olmak.

 - Aynı şekilde.

 İyi yolculuk?

 Evet teşekkürler.

 - Merhaba Anna.

 - Merhaba.

 Çok yakında geldiğine sevindim.

 Chateau zevk olacak.

 Çantalarımı gönder, daha sonra odamı göreceğim.

 Elbette.

 Geç kaldım: hiçbir şey planlandığı gibi gitmedi, oluyor.

 Yakalayacağım, hala zaman var.

 Lucretia, basit tutacağım.

 İşimiz bitti.

 Ne?

 2 haftadır buradasınız, prömiyeri 2 gündür.

 Mahvettin.

 Yeni bir sözleşme ile başka bir katil tuttular.

 Alexander'ı öldürmek için  ve seni!

 Bu yüzden geldim.

 Çırpmalıyız ve seni saklamalıyız.

 Bu patlayana kadar.

 Yarın sabah gidiyoruz.

 Ama kim olduğunu bulmaya çalışacağım.

 Ludovic Blin, şefimiz.

 Bay Spielmeyer, Anna'nın ajanı. memnun olmak.

 Anna'yı tartışamayız: kimse onun şarkılarını duymadı.

 Prömiyeri için iyi olacak, gerçek bir profesyonel.

 Umarım.

 Fondü ülkesinde deniz ürünleri, şapka çıkar.

 İyi fikir, Bay Child.

 Sana Chablis'e borçluyum.

 Yiyecek ve içeceğin olduğunu duyuyorum, İskoçya'da bir içki satın alma.

 İyi bilgilendirildiniz.

 İskoçya çok güzel.

 Yani bitti mi?

  Sen sahibisin?

 Tamamdır.

  Uzun bir yasal savaştan sonra.

 Fotoğraflar bu sonbaharda koşacak.

 Şarkı söylemek için zaman bulacak mısın?

 Ne yazık ki hayır.

 Bırakıyor musun?

 Bu benim son kontratım.

 Fikrini değiştirirsen, acentanım olsun.

 Hartmann için elbette.

 Bu geceye ne dersin?

 Bir profesyonel yarına kadar vurmayacak.

 Kurulumu ele almak için zamana ihtiyacı olacak.

 Gitmiş olacağız.

 Bir sözleşmeyi asla kaybetmedik.

 Bizi değiştiren piçi boşa harcamak isterim, ama şafakta ayrıldık.

 Tamam.

 - Yarın görüşürüz?

 - Yarın, evet.

 Burçluyum.

 Bütün gece uyumadım.

 Kestirmem gerekiyor.

 Ama önce konuşmalıyız.

 Herkesi zaplamaya gelen arkadaşın hakkında, yeni adam.

 Baklayı ağzından çıkarmak.

 Ben dinliyorum.

 Onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum ya da onunla ilgilenirdim.

 Kimsin?

  Bir polis?

 Doğru.

 Nasıl buldun?

 Scot üzerindeki sözleşmeyi biliyorduk, bu yüzden meraklıydık.

 İlk başta senin üzerinde hiçbir şey yoktu.

 Ne istiyorsun?

 Seni değiştiren adamı dövmek için.

 Siz dışarı çıktıkça, sizi yalnız bırakacağım.

 Piç kurmaya yardım edebilirim.

 Ne yapacağını tahmin edebilirsiniz.

 Temelde bize ihtiyacınız var.

 Senin ve onun üzerinde büyük bir dosya var, fotoğraflar, parmak izleri, DNA, eserler.

 Karargahta kendime postaladım, yarın orada olacak.

 Bir telefon görüşmesi, ya da ben eksiksem ve açılacak.

 Sadece adil, değil mi?

 Beni geçersen, Seni gölde boğacağım.

 Bu konuda iyisin.

 Anlam?

 Arkadaşın Rico bir polis.

  Buraya seni yakalamaya geldim.

 Ama hiçbir şey yapmadım.

 Seni izledi.

 Biliyorum, beni uyarmaya çalıştı.

 Bana söyleyecek miydin, yoksa havalı değil miydi?

 Üzgünüm  "Afedersiniz"!

  Sıkıntı yaratıyorsun!

 Biz gitmiyoruz.

  Plan değişikliği.

 - Ne?

 - Yapamayız, Polis bizi toplardan aldı.

 Bu adamı yakalamasına yardım edersek, bizi koruyacak.

 En azından böyle umuyorum  Bu karmaşadan kurtulmak için şanslı olacağız.

 Orkestra şefi kim?

 Fransız adam.

 Çok yetenekli, göreceksin.

 Herkes onu istiyor.

 Bir Fransız şef mi?

 Onlar var mı?

 Festival direktörü mü?

 Zorlukla.

 Festival onun bebeği.

 Bir tetikçi olmak için çok meşgul.

 8 yıldır uykuda olmadığı sürece!

 Kondüktör?

 Aynı şey.

  Çok yetkin, uzun zamandır pistte.

  Olası olmayan.

 Soprano?

 Buraya yeni geldi, olabilirdi.

 Ama bundan şüpheliyim.

 O bir diva.

  Gerçek bir tane.

 Orkestra ve kale personeli mi?

 Arıyorum.

  Hiç kimse.

 Yeterince sert görünmüyordun!

 Bas gitarist Marco.

 Endişe olmak için çok havalı.

 Katarina, yeni perküsyoncu.

 Çukura düşen adamı değiştirmek için geldi.

 En iyi adayımız.

 İşte diva.

  Gitmeliyim.

 "Bilinmeyen numara. Yeni Mesaj.”

 "Anna Krups gerçekten kim?"

Katarina'nın özgeçmişini kontrol ettim.

 Hartmann'la beni ilgilendirdiğini söyledi.

 Bir orkestranın üyesi değil, Almanya'da 10 yıl boyunca yerini aldı.

 İlk kez İsviçre'de çalıştı.

 Oldukça bir ambalaj.

 Daha derine inmeliyiz.

 Bunu yapabilirmisin?

 Yapmaya çalışacağım.

 "Bilinmeyen numara. Yeni Mesaj.”

 "Gerçek şapelde.”

 "Ölümcül Yaralanmalar Askeri Silah Ultra Yüksek Gerilim"

Ermeux Lirik Festivali'ne hoş geldiniz.

 Bu gece mükemmel müzisyenler bize Handel'in Mesihini sunacak, Ludovic Blin tarafından yönetildi.

 Onu bulacağız, merak etme.

 Rico ön tarafta ve ben kanatlardayken güvendesin.

 Tamam?

 Tamam  Neden hala buradayız?

 Bakıyoruz.

 Sana tekrar söylemeli miyim?

 Davulcu ile sopa gal.

 Şimdilik sahip olduğumuz her şey o.

 Ermeux festivali 8. yaş gününü kutluyor.

 8 yıllık sevinç, zevk ve muazzam gurur.

 Sayenizde.

  Sanatçılar sayesinde.

 Bu geceki performansı neredeyse iptal ettim, çünkü bizi vuran trajedi derin ve dayanılmaz.

 Ama hepimiz Alexander Child'ın devam etmemizi isteyeceğini düşünüyoruz.

 Yani  Ona göre Handel'in Mesih filminin galasını adadık.

 Şarkıcı Tyler Edwards'ın görevi, cömertçe bize katılmayı kabul edenler zor olacak.

 Anna Krups ile, Olga Babayova ve Vittorio Biamonti, eminim, değiştirdiği adama şeref yapacak, çok derinden özlüyoruz.

 Teşekkür ederim.

 5 dakika içinde ara.

 Bayanlar ve baylar, gösteri 15 dakika içinde devam edecek.

 Oldukça iyi olduğunu düşündüm.

 Nasıl bilebilirsin?

 Ben ajanınızım!

 Oraya geri dönmeliyim.

 İyi?

 O değil, zaman harcıyoruz.

 pislik 

O zaman kim?

 Kanatlarda kimse yok.

 Düşün, kahretsin!

 En başından beri buradasın.

 Perküsyonist dışında hiç kimseyi değiştirmediler mi?

 Personelden biri mi?

 Bir aşçı?

 Bir bahçıvan!

 Bir bahçıvanı değiştirmiş olmalılar.

 Bizi izlemeye devam edin.

 Evet, yeni bahçıvan, yerine geçen  Evet, anlıyorum.

 Benden prömiyeri için bir koltuk istedi, Reddedemedim.

 İyi bir iş çıkarıyordu.

 Onu oraya koydum.

 Hiç opera görmemişti.

 "Onun şişesi.”

 İşte, buldum.

 İşler ters gittiğinde sahte kağıtlar için yaptı.

 Kullanacak zamanı yoktu.

 Onun gerçek bir dodo olduğunu bilmelisin, gerçek bir aptallık.

 Onunla yaptığınız herhangi bir dublör başarısızlığa mahkum edildi.

 O kadar çılgındı ki, bir bisiklet üzerinde polis barikatı çalıştırmaya çalıştı.

 Ama bir gün ona ihtiyacım vardı.

 Ben büyük zaman isteyen bir çocuktum.

 Sadece benimle birlikte gidecekti.

 Brink'in minibüsüne çarptık, o zaman klas bir dublör.

 Tabii ki, ekşi oldu.

 Gardiyanlar bize ateş etti, panikledik  Birini öldürdüm.

 Baban çıldırdı, kaçtım.

 Asla benden nefret etmedi.

 Hakim ona 20 yıl verdi.

 Onu dışarı çıkarmak için kendimi teslim etmeliydim.

 6 ay sonra, kendini hücresinde öldürdü.

 Henüz 10 yaşında değildin.

 Sen benim borcum oldun.

 Annen onu doğumundan sonra sadece bir kez gördü.

 Asla bilmiyordu.

 Paris burbuna gömüldü.

 Git onu ziyaret et, bunu ister.

 Orada  Şimdi her şeyi biliyorsun.

 Daha iyi olup olmadığını bilmiyorum.

 Yine mi gidiyorsun?

 Uzun?

 Uzun süre değil.

 Yakında işler değişecek.

 Senin için daha fazla zamanım olacak.

 En iyisini yap.

 Herkes yapar.

 Bayan Jacquet her zaman bunu söyler.

 Bayan Jacquet kim?

 Öğretmenim.

 Hayır, onu bulmalıyız.

  Ve ondan kurtulun.

 Hayır, söz konusu değil.

  Çok riskli!

 Müşterilerim hala hayatta olduğunu öğrenirse, bu bir felakettir.

 Bilmek istemiyorum!

 Kurtul ondan!

 Ve hızlı!

 Bugün British Oil grubu inşaat projelerini sundu devasa bir boru hattı için basına kuzeydoğu platformlarını İskoçya'daki rafinerilerine bağlamak için.

 İnşaat dört yıl sürmeli ve birkaç milyon sterlin maliyeti.

 Lord Mulligan grubun başkanı ülkemiz için eşsiz bir fırsat olduğunu ilan etti.

 Senin için ne yapabilirim oğlum?

 Bırak beni, baba.

 Yapabilirsen.

 Seni özledim.

 Arabada bir hediye var.


Önceki Yazı
« Prev Post
Sonraki Yazı
Next Post »

Benzer Yazılar