The Men (2017)
| |
97 dk
Yönetmen:Michael G. Cooney
Senaryo:Michael G. Cooney
Ülke:ABD
Tür:Gizem, Bilim-Kurgu, Gerilim
Dil:İngilizce
Çekim Yeri:Chatsworth, California, ABD
Nam-ı Diğer:Alien Code
Oyuncular
Mary McCormack
Kyle Gallner
Richard Schiff
Azura Skye
Neil Arnote
Özet
Bir uyduda bulunan bir mesajın şifresini çözdükten sonra, dahili şifreleme uzmanı Alex Jacobs kendini
hükümet temsilcileri ve diğer dünyevi varlıklar tarafından takip edildiğini
anlar.
Altyazı
Her şey zaten oldu.
Başlamadan önce bitti.
Dünya yarın bitebilir, ama
Biliyorsun, ama başka
ne var, değil mi?
Yani belki sen
Nasıl biteceğini değiştiremez sinama cehennem olarak oraya
nasıl gideceğinizi değiştireceğinizden emin olabilirsiniz.
Bok.
Haydi.
Hey.
Kahretsin.
Hey.
İsa.
Kahretsin.
Ne oluyor lan?
"Beni izle.
"Tamam.
Bunun garip olduğunu biliyorum, ve muhtemelen lanet olasy deliriyorsun, ama sadece rahatla.
Hayal kurmuyorsun.
Sen sarhoş değilsin ve yüksek değilsin.
Bu, Bu oluyor.
Eğer yapabilirsen, ah
Kalbinin takla atmasını engelleyebilirsin, ve düşünceleriniz bir karışıklık denizinde
boğulmaktan, o zaman Sonra her şeyi
açıklayacağım.
Ama önce bir veya iki burbon atmak isteyebilirsiniz.
Ne oluyor lan?
Ciddiyim, adamım.
Yardımcı olacak.
Evet, Evet.
Ben Kahretsin.
BEN Ee, ben nasıl yapılacağından gerçekten emin değilim bunu
açıklayın çünkü öyle bir devasa zihin
lanet, bu yüzden sadece En baştan başlayacağım.
Alex Jacobs?
Avukat mısın?
Benim adım Rebecca
Stillman.
A.R.I.S.T. için
çalışıyorİçeri girebilir miyim?
A.R.I.S.T. kim?
İleri Bilim ve
Teknoloji Araştırma Enstitüsü.
NSA ile anlaşmalı özel
bir şirketiz.
NSA Bak hanım, ben temizlendim, avukatımla konuşmak istersen Sana bir iş teklif etmek için buradayım.
Mmm.
Bu, ah iri.
Bu bir NDA cehennemidir.
Tamam.
Yani kapımın
önündesin bana bir iş teklif et, ama
yapmayacaksın bana bunun ne olduğunu söyle?
Herhangi bir ayrıntıyı
açıklayamam gizlilik sözleşmesini imzalayana kadar.
Evet Bu sadece bir önlem.
Zorunlu değil.
Mmm.
Tamam.
Ne kadar önemli
olduğuna dair bir jest olarak bizim için teklifimizi düşündüğünüz için, Beni duymak için küçük bir şey teklif etmek
istiyorum.
Bu nedir?
İmzala ve senindir.
Sadece NDA'yı
imzalamam için bana para ödeyecek misin?
Kaybedecek bir şeyin
yok.
İyi.
Tamam.
Ateş etmek.
Şifrelenmiş bir
mesajı deşifre etmeniz için sizi işe almak istiyoruz.
Tamam.
Neden ben?
Çünkü tartışmasız en
iyilerden birisin kriptograflar.
Hayır, hadi ama.
Bu saçmalık.
Bak, ben iyiyim, ama en iyisi?
Hayır.
İşini seviyoruz Alex.
Amber algoritmanızdan
özellikle etkilendik.
Amber algoritmam.
Evet.
Bu, birçok insanı kızdırdı.
Bundan daha fazlasını
yaptı.
Ele geçirilen sayısız
kanunu çiğnedi yüzlerce çokuluslu firmanın güvenliği, ve çalıştığınız şirketi katladı.
Biliyor musun, bunun için bütün krediyi alamıyorum.
NSA, bize baskı yaptılar arka kapıların
uygulanmasına "ulusal güvenlik" uğruna.
Ve bu bilgiler
sızdırıldıktan sonra biliyorsunuz, sırtlarını
döndüler, ve bizi otobüsün altına
attılar, çok teşekkür ederim, Sam Amca.
Bu bir iş.
Bu bir komplo.
Haydi.
NDA'yı imzaladım.
Ne, ah ?
Bu sefer hangi etik-belirsiz
plan?
İki ay önce, yörüngedeki bir ABD askeri uydusu.
Hiç göndermediğimiz
bir uydu.
Alındı ve incelendi, içeride kodlanmış bir mesaj bulduk.
Şifresini
çözemediğimiz biri.
Ne demek istedin, göndermedin mi?
O uyduyu asla yörüngeye
göndermedik.
Yani Amerikan değil.
Bu.
Bu bizim.
Sadece şimdi değil.
Gelecekten geldiğine
inanıyoruz.
Üzgünüm, ne?
Kökeni belirten
şifrelenmemiş bir mesaj vardı.
Tabii ki, ilk başta şüpheliydik, ancak çeşitli testlerden geçtikten sonra olduğu
sonucuna vardık, aslında, zamanda geri gönderdi.
Tamam, sen, ah
Benimle dalga geçiyor olmalısın.
Çok ötesinde gelişmiş
apparati içerir bizim Bu sekecek, değil mi?
Kontrol?
O kontrol sekecek.
Bu kontrol geri
dönmeyecek.
Seni temin ederim.
Alex, seninle içtenlikle konuşuyorum.
Şunu açıklığa
kavuşturayım.
Bana bir uydu olduğunu
söylüyorsun zamanda geri gönderilen, ve
şifreli bir mesajı var şifresini çözmemi istiyorsun.
Ne diyorsun sen?
Sizi güvenli bir
laboratuvara getirmek istiyoruz ihtiyacınız olan her zaman ve kaynaklara sahip
olacağınız yer.
Bir dakika bekle.
Sen ciddisin?
Çok.
Güvenli bir
laboratuvar mı?
Özel bir tesiste.
Evet, teklifimi kabul ederseniz, sakinleştirilecek ve taşınacaksınız.
- Ne?
- Güvenlik önlemi
olarak.
Sedasyon?
Hayır!
Tamam.
Bak, Alex, bu
bir ömür boyu bir fırsat.
Hayyr.
NSA seni benimle
sikmek için buraya gönderdi, dedil mi?
Bunun yutulması zor olduğunu
anlıyorum.
Bak, beni kandırmaya çalışıyorsan, belki daha güvenilir bir şey kullanmalısın.
Tamam.
Tamam.
Telefonunuzu çıkarın.
Neden?
O çeki banka hesabınıza
yatırdım.
Ve bu sadece NDA'yı imzalamak
içindi.
Bizim için çalışmak
için sözleşmeyi imzalarsınız Ünün
kararmış, Alex.
Kimse bir kriptograf kiralamak
istemiyor yıkılmış uygulamalarda uzmanlaşmış.
Bir takma ad altında
yeni başlayanlar için serbest olarak kazıyorsunuz.
Yasal borca
boğuluyorsun, ve annenin ve babanın eski
evinde yaşıyorum.
Bunu geri çevirmeyi göze
alamazsınız.
Telefonunu kontrol et.
Sen ciddisin.
Çok.
Bu sözleşmeyi
imzaladınız, ilk yarı transfer edilecek hemen
hesabınıza ekleyin.
Gerisi tamamlandıktan
sonra.
Evet, imzaladım.
Yapmamak için deli olurdum.
Saçma bir miktar paraydı.
Ertesi gün benim için geldiler.
Senin kolun.
Benimle dalga mı
geçiyorsun?
Hiçbir fikir almayın.
Ah!
İsa.
Kahretsin.
Kafan nasıl?
Çatılıp lobotomize edilmiş
gibi hissediyorum.
Geçecek.
Laboratuvarı görmeye
hazır mısın?
Haydi.
Haydi Yapalım şunu.
Hadi bakalım.
Sadece bir mesajın
şifresini çözüyorum, değil mi?
İhtiyacınız olan her şeyi
bulacaksınız.
Değilse, herhangi bir talebi karşılamak için elimizden
geleni yapacağız.
Öyle mi?
Evet.
Anahtarı içeren oda
budur.
Lanet olası bir yol
yok.
Bu bir boşluk.
Kuantbelleği mi
kullandılar?
Evet, ama çıkardığımız şey çok fazla gürültü oldu.
Bir sözlük saldırısı denediğini
sanıyorum, değil mi?
Şanssız.
Sabote ettiklerini
düşünüyoruz şifreleme algoritması.
Bu sizin gerçek giriş
noktanız.
Bir arka kapı
bıraktılar.
Eşsiz kalifiye olduğunuz
bir şey.
Ai ai ai.
Tamam.
Uh.
Bu Bu biraz zaman alabilir.
Onu bu şekilde geri
gönderdiler, bir sebepten dolayı bu
belirli zamana.
Çatlayabileceğimize inanıyorlardı.
İletinin bir kısmını
güvenli bir sunucuya yükledik.
Bu, anahtarı kurtarmanıza yardımcı olabilir.
Ne olabileceği hakkında
fikri olan?
Hepimiz öğrenmek için
bekliyoruz.
Tamam, Tamam.
Burada bir cezve
görmüyorum.
Bu değişmeli.
Ayrıca birayla dolu
bir mini buzdolabı istiyorum.
Şaka yapmıyorum.
Ve eğer beni
alabilirsen bir şişe Scotch veya bourbon.
20 yaşın altında
hiçbir şey yok.
Sürecim için çok
önemli.
Bana bu şeyleri
anlıyorsun Sana anahtary getirecedim.
Günaydın.
Bu mu?
Güneşin doğuşunu kaçırmış
olmalıyım.
İlerleme?
Bu çalışmanın vergilendirilebileceğini
biliyoruz, ve bu ortam klostrofobik.
Bir hafta sonu izni
ayarladık.
"Biz"
diyorsun.
"Biz" kim?
Beş hafta oldu Alex.
Mola vermenin zamanı geldiğini
düşünüyoruz.
Dışarı çıkın, belki diğer insanlarla etkileşime geçin.
- Ona ihtiyacım yok.
- Senin için iyi
olacağını düşünüyoruz.
Evet.
Ona ihtiyacım yok.
İnsan etkileşimi
önemlidir, ve psikoloğumuzla konuşmayı
reddediyorsunuz.
Günde bir konuşma
bile zihnin sağlıklı kalmasına yardımcı olur.
Konuştuğumu duymama
gerek yok.
Etkileşim yoluyla konfor
istemiyorum, ve özellikle mecbur hissetmiyorşirket
içi küçültme ile yaya psişik oyunları oynamak için.
Öyleyse neden bana
zamanımı emmeme izin vermiyorsun, ve lanet
işlerin tamamlanmasını sağlayın, tamam
mı?
Sakıncası var mı?
Saatin içindeyim ve
paranızın karşılığını almanızı istiyorum.
Tayin edeceğim dikey
döndürmeye bir ve ah, köşegen 0 yapalım.
Hadi deneyelim.
Vay be.
Ah adamım Tamam.
Evet Hey.
Hey!
Pislikler N'aber?
- Bana hiç söylemedin.
- Sana ne söylemedin?
Buradaki ilk kişi
ben değildim.
Başka bir
kriptograf tuttun, değil mi?
Sanırım aradığınız
adam benim başka hiç kimse işi yapamadığı zaman.
Bunlar taslak.
Bir tür makine için
tasarımlar.
Ne oldudundan
gerçekten emin dedilim.
Tamamlanmadı.
Siz çocuklar bana bu
konuda bulduğunuz şeyin sadece bir kısmını verdiniz.
Bütün bunları okudun
mu?
Bazıları.
Ah Başka bir şey daha var.
Bu bir mesaj.
Bu Navajo.
Yerel tutmak.
Bu bir Bu bir uyarı.
Evet.
Evet, görünüşe göre, Üçüncü Dünya Savaşı'nın arifesinde, ve o makine, ne olursa olsun, ilk savunma hattımız.
Hizmetiniz takdir
edildi.
Ücretinizin geri kalanı
aktarılacaktır.
Öyle mi?
Sakinleştirilip eve götürüleceksiniz.
Hadi hadi.
Ne, hayır ?
Şampanya yok mu?
Sözleşme şartlarına uymanızı
sağlamak için, gözetim altında
kalacaksın.
Bir kelime
konuşulmamalı, yazılmamalı veya
düşünülmemelidir.
Rica ederim.
Rica ederim!
Herhangi bir fikrin
var mı?
Burada ne yaptığım
hakkında bir fikrin var mı?
Bırak beni.
Kahretsin.
Ne oluyor lan?
Ah Kahretsin.
İlk başta bunun bir, yatıştırıcı yan etkisi, ya da belki ben
sadece
Sistemimdeki stresi temizliyorum.
Yaklaşık üç ya da
dört gündü bir şey saklayamadan önce.
Sonra başladı.
Şimdi ne gördüğümüzü görüyorsunuz.
Alex Jacobs?
Evet.
Meslektaşım ve ben
size birkaç soru sormak istiyoruz.
A.R.I.S.T.'den
misiniz?
İçeri girebilir miyiz?
Elbette.
Tamam, Yani, ah bu
ne hakkında?
Size birkaç soru sormak
için buradayız.
Evet?
Ne, müşteri memnuniyeti anketi gibi?
Sorular son çalışmalarınızla
ilgili.
Uydu.
Evet.
Oh evet.
Bunun hakkında
konuşamam.
Ben Sözleşmekteyim.
Neden kabul
ettiğinizi merak ediyoruz kodu deşifre etmek için.
Sen ne misin?
Merak ediyoruz.
Hala bunun hakkında
konuşamıyorum.
Bu sorular
sözleşmenizin parametrelerine ihanet etmez.
Pekala, yani Yani
neden işi aldığımı bilmek istiyorsun.
Evet.
Evet, aldım çünkü bana ödedin.
Para için mi yaptın?
Hayyr.
Para için yapmadym.
Bak, seninle benim aramda, Aslında bunu yıllarca gargara temini için
yaptım.
Ah, evet, evet.
Para için yaptım.
Fedakarlık
duygusundan hiçbir şekilde hareket etmediniz mi?
Fedakarlık?
Hayır, çocuklar, kanseri tedavi etmiyorum, tamam mı?
BEN Ugh.
Bir mesajın
şifresini çözdüm.
O zaman kararın tamamen
bencilce miydi?
Tamam, bak, Bütün migrenlerin annesine sahip oldun
Geçen hafta için.
Ben biraz dışarıdayım.
Burada bana yardım
etmek için sana ihtiyacım olacak.
Yardıma mı
ihtiyacınız var?
Ne istiyorsun?
Merak ediyoruz.
İsa Mesih.
Kar için kodu deşifre
etmeyi kabul ettiniz.
Önceki işin gibi güvenlik
programlarında arka kapıların uygulanması.
Eylemlerinizin
sonuçları sizi ilgilendirmiyor mu?
Neticeler?
Bu bir iş.
Demek istediğim, eğer yapmazsam, başkası yapacak.
Neden sana sordular?
Ne?
Ne?
Neden sana sordular?
Neden oldu ?
Ne biliyor musun, biraz görebilir miyim?
Kimlik?
Evet, biraz görmek istiyorum.
Sorumlu hissedecek
misin silahtan gelecek zarar için?
Biz Silah mı?
Kimlik sizi daha
rahat hissettirecek mi?
Planlardan inşa
edilecek silah.
Sizi uyumlu hale
getirecek mi?
Neden bahsediyorsun?
Ne silahı?
Şifre çözdüğünüz
planlar.
Planları deşifre
ettim ama Güvendiğiniz bir şey mi?
Bilmiyordun?
Hayır.
Bunu bilmiyordum.
Artık bildiğini nasıl
hissediyorsun?
Pişmanlık duyuyor
musun Bu bir işti.
Tamam?
Paraya ihtiyacım
vardı, bu yüzden işi aldım.
Hiç yoktu Bilirsiniz, öngörü yok, ön sebep yok.
Sadece kahrolası bir
itti.
Her neyse Ben deşifre etmek benim yaratım değil, ve bundan sonra olacaklardan sorumlu değilim.
Sizi korkutuyor mu?
Bize güveniyor musun?
Hakkında düşündün mü - kendi ölümün mü?
- ölen insanlar mı?
Hayır, hayır, tamam.
Siz çocuklar Gitmelisin.
Sende var Zaman için minnettarız sorularımızı cevaplamaya
çalıştınız.
Bizim için çok şey
ifade ediyor.
Nedir ?
Ne yapıyorsun?
Rebecca?
Yetkiniz yoktubu mesajı hafızaya al.
Bu ABD hükümetinin malıdır.
Kahretsin, benimle dalga mı geçiyorsun?
Bilgisayarıma
saldırdın mı?
Gözetim altında olacağınız konusunda bilgilendirildiniz.
Kahretsin sen ?
Beni mi izliyorsun?
Ha?
Yasal olarak sözleşme şartlarına bağlısınız.
Bu yer dinlendi mi?
Bunun bir daha olmasına izin vermeyin.
Uyarıldın.
Kahretsin.
Siz gönderin Peoplensanlary buraya gönder.
Umarım dün gece iyi bir
şov yaparsın kriko çekerken.
Benimle dalga mı
geçiyorsun?
İsa Mesih.
Bu pislikler Işıkları kes.
Bok.
Hayır.
- Alex?
- Evet.
Alex?
Burada.
Burada bekle.
Vay.
Hey, Evet, biliyor Bu biraz görünüyor, um, ahem .
Çok doğru.
Ben de öyleydim Buraya takıldım Bu konuda
Bu konuda Bu tek denklemdeki tek
şey, değil mi?
Ve - ve belki de
kendi kendime düşünüyordum ki Belki de
kuantköpüğü ile ilgisi vardı, içerideki
küçük solucan delikleri yüzünden, ya da
belki Belki bununla ilgili bir şey vardı,
Holografik, ah, prensip.
Belki de öyleydi
ve belki iki boyutlu bir uzaydayız, çünkü bu boyut farkını açıklar.
Alex Sadece bir dakika bekle.
Sadece bir dakika
bekle.
Yanlış
yönlendirildiğimi fark ettim ve gördüklerime odaklanmakla çok meşgul olduğumu
ve ne zaman olmaz.
Tüm bunlar nedir?
Cevap bu.
Neye?
Onlara.
Görüyorsunuz, eğer uzayda ve zamanda seyahat edebiliyorlarsa,
o zaman bu muhtemelen mekanı ve zamanı
kontrol edebilecekleri anlamına gelir.
Yani bizimle aynı
alanda var olabilirler, sadece farklı
bir zamanda.
Hayır hayır hayır.
Bunu düşün.
Düşünün.
Şu anda değil, bu odada olabilirler.
Geleceğe altı saat
olabilirler, 12 saat geçmişte kaldı.
Kimsenin onları
göremeyeceği bir zamanda olabilirler, ama
izleyebilecekleri bir yerde.
İşte ilk başta
alamadığım kısım.
Anlamadım, ama bizi izliyorlar.
Bizi pencerelerden
izliyorlar.
Bizi gözlemliyorlar, bizi çalışıyorlar, ve her yerde lanet ediyorlar.
Bunu durdurmalısın.
Hayır hayır Hayır
Hayır Hayır.
Hayır, durması gereken kişi ben değilim.
Durman gerek.
O makineyi inşa
etmeyi bırakmalısın, tamam mı?
Bizden değil.
Lanet olası
gelecekten değil, tamam mı?
Onlardan.
Bu planları o mesajla
o uyduya koydular Bir sonraki savaşa başlamak için değil, onu önlemek için.
Onların planı bu.
Tıbbi kayıtlarınız
var.
Tümörü biliyoruz.
A.R.I.S.T. bunun için bir tazminat paketiniz var mı?
Çok üzgünüz, Alex.
Üzgünüm.
Beni bir odaya koydun
uydu yayan Allah bilir ne kadar radyasyon.
Mesele bu, değil mi?
Şey bu.
Onları görmeme izin
veren şey bu.
Bana baktıklarında
onlara bakmama izin verin.
- Halüsinasyon
görüyorsun.
- Hayır değilim.
Düşünmenizi
istedikleri şey bu.
- Bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
- Evet, olacak.
O makineyi inşa
edemezsin.
- Bu bir makine ile
ilgili dedil.
- Evet öyle.
- Sen hastasın!
- Hayır!
Üzgünüm.
Bakın, hiç aileniz olmadığını biliyorum, ama belki istediğin arkadaşlar var Demek istediğim, görmek istediğin biri var mı, ya da gitmek istediğiniz bir yer?
Bu konuda yardımcı
olabiliriz.
Yapabiliriz.
Ama bunu
durdurmalısın.
Bırakın iş ve
mesajınız Ölmüyorum!
Tanrım, inkar bir
sürtük, adamım.
Ama dinlemiyorlardı oyunda uğursuz bir şey olduğu konusunda
kararlıydım.
Yani, elbette, biliyorsun, belki de benim olduğumu düşünen bir parçam
vardı aklımı kaybediyor ama sonra
hatırladım İşe aldıkları tek kriptograf ben değildim.
Selam.
Beth Carter?
Ben Alex Jacobs.
Ben Ben bir kriptografım.
Neden buradasın?
Birkaç ay önce, bir şirket tarafından işe alındı, A.R.I.S.T.
Üzgünüm, pek iyi hissetmiyorum.
Biliyorum, ama ihtiyacım var Konuşmam gerek - Gitmek zorundayım.
- Seninle konuşabilir
miyim bir saniye mi?
Önemli.
Dinleyin Üzerinde çalıştım Kahretsin.
Seninle aynı mesaj üzerinde
çalıştım!
Tamam, dinle beni.
Endişelenmene gerek
yok, tamam mı?
A.R.I.S.T. ile
değilim.
Seni bulmak için kütüphaneye
gittim.
Burada olduğumu bile
bilmiyorlar.
Ow!
Kahretsin.
Bak.
Seninle aynı odada
kaldım.
Tamam?
Gördüm Adını karyola üzerine kazınmış buldum.
Mesaj, değil Değil Öyle
söylediği gibi değil.
Bu Bu Bizden
değil.
Onlara anlatmaya
çalıştım, ama yapmayacaklar Onlar dinle
ve Açıklayamadığım şeyler görüyorum, ama kimse bana inanmıyor çünkü ben Ölüyorum.
Ölüyorum.
Bana altı ay verdiler.
İki tane kaldı.
Hala kabul etmiyorum.
Bunu hayal etmek zor dört
hafta sonra Artık yürüyemeyeceğim.
Altı hafta içinde çok
zayıf olacağım, ben konuşamayacak.
Ve sekiz hafta içinde
kül olacağım.
Şifre çözmemde bir
sorun mu oldu?
Seni bu yüzden mi
getirdiler?
Hayır hayır Hayır
Hayır Hayır.
Bildiğim kadarıyla, onlar Beni
sadece desteklemeye getirdiler.
Evet.
Bunun bir silah
olduğunu biliyorsun, değil mi?
Elbette.
Gelecekten gelen bir uyarı
tam olarak olmayacak mikrodalga için planları ile ortaya.
Evet.
Bu, ah Gelecekten
değil.
Ben-çok üzgünüm, ben ben
bile yapmadım Size içecek bir şeyler sunun.
- Kahve?
- Şey Aslında bir şey alacağım Sakıncası yoksa
biraz daha zor.
Ah.
Ha.
Buna sahip olduğumu
bile unuttum.
Hiç almayacak mısın?
Hayır, içmem.
Bırakmayı düşündüm ama siktir et.
Bir aydan fazla
konuştuğilk kişi olduğunu biliyor musun?
Doktorlar hariç.
Ve Cipherman, ama o A.R.I.S.T.
yapın hala seninle mi
iletişime geçiyorsun?
Ben onlar için çalyttydyndan eminim.
Yani, mecbur.
Yapmasaydı ne yaptığını
bilemezdi.
Kim ?
Üzgünüm, Cipherman kim?
Ekran karardı ve
sonra bildiğim bir sonraki şey, benimle
iletişim kuruyordu.
Bu yaklaşık bir ay
önceydi, ve o günden beri her gün
konuştum.
Çözmen için sana
problem mi verdi?
Güzel bir oyalama idi.
Başka ne hakkında konuşuyorsunuz?
Kuantfiziği, çoğunlukla.
Bazen, sanki bunu anlamam zor.
Sizi ne test ediyor?
sanırım öyleydi konuşma
uğruna her şeyden çok.
Gerçek olduğunu
kanıtlamak için bu ekran görüntülerini aldım.
Tanı konduktan sonra asla
söyleyemedim.
Hala gerçek
olduğundan bile emin değilim.
- Hey, hey.
- Ahh - Ben uzanmam gerek.
- İyi misin?
Tamam.
Tamam, buraya gel.
Anladım.
Teşekkürler.
Biraz ister misin?
Valium?
Oh, bunlar artık çalışmıyor.
Ben gerçeğim.
Hmm.
- Hayır değilsin.
- Ben.
Buradayım.
Ben gerçeğim. Adımı
hiç ikili yazmadım. “ hızlı.
Bugün nasıl
hissediyorsun?” "Nauseous." Bok.
Aman Tanrım.
Selam.
Daha iyi hissediyor
musun?
İyi.
Hey, bir bir
sorvar.
Etrafa bakıyordum.
Ah, var mı ?
Daha fazla var mı ?
ile daha çok şey var mı?
Sana verdiği
problemlerle mi?
Ne yaptın?
Şey, bu Şey,
ah
Bu Bu bir mesaj.
Heh heh.
Var İçinde boşluklar var, eksik parçalar var, ama Bu
bir mesaj, Bunları daha önce bir araya getirdiniz mi?
- Huh-uh.
- Hayır hayır hayır.
Bu Parçalar.
Bu bir bulmacanın
parçaları ve Ve, um, onları
deşifre edersiniz, bağımsız olarak
çözersiniz, ve onları bir araya getirdiniz.
Sanırım bu adam sana
bir şey anlatmaya çalışıyor.
Yaptı ?
Sen ?
Ben ?
Ah evet.
Evet.
Benimle temasa geçti,
dün gece, ama ben
Onunla mı konuştun?
Evet.
Hayır, sen olmadığımı biliyordu.
Hayyr, sen Onunla
konutamazsyn.
Ben Onunla konutmadym, tamam my?
Senin olmadığımı
biliyordu.
Tamam, ama bu benim.
Tamam?
Bu benim bilgisayarım,
bunlar benim notlarım, evim.
- Yapamazsyn - Sorun dedil, sorun dedil.
Bak, A.R.I.S.T.
için çalıştığını sanmıyorum.
Burada olamazsın.
Farkın ne olduğunu bilmek
ister misin benimle aranızda mı?
Bok vermeyen adam
benim.
Tamam?
NSA, içeri girdiler ve çalıştığım şirketi zorladı algoritmalarımıza
kapılar geri yazmak, ve bunun hakkında iki
kere düşünmedim.
Yine de yapacaklarını
düşündüm, Çeki de toplayabilirim.
Ama sen?
Hayır, sen değil.
Biyografinizi okudum.
Everleaf için
çalıştın.
Tamam?
NSA'ya kendilerini becermelerini
söylediler.
Müşterilerinin
gizliliğinden ödün vermek yerine, kapattılar.
Sen?
Kahretsin.
Bunu durdurmama
yardım et.
Benimle gel.
4 Haziran.
O gün işi kabul
ettiğim gün.
Ondan sonra
hastalandım.
Halüsinasyon yapmaya
başladım.
Rasyonel bulmaya
çalıştım, makul açıklamalar, ama hiçbiri beni tatmin etmedi, bu yüzden mesajı düşünmeye başladım.
Anahtar ve
kuantbellek hakkında.
Gelecekten bir mesaj taşıyan
polarize fotonlar.
Ve fotonlar sadece ışık
paketleri ve ışık evreni geçer.
Ya birisi ya uçuruma mesaj gönderen bir şey mi vardı?
Uzayda.
Zaman içinde.
Tek yapmamız gereken onları
aramak.
Fotonları çekmeye
başladım ve şifre çözme.
Takıntılı oldum.
Ölülerin benimle konuştuğuna
inanıyordum.
Göklerden aşağı
çağırıyorum.
Sonra seslerinin arasında
kendimi duydum.
Sadece kendimle
konuşuyordum.
Hiçbirimiz bu işi
yapmamalıydık çünkü sağlığımız alınır.
Ve her kim olsaydık şu an olduğumuz kişi değil.
Onları görüyorsun.
Sağ?
Gördüğünü sandığın
her şey sadece ölüm.
Orada pencereden
bir tane görüyor musun?
Halüsinasyon
görüyorsam, o zaman aynı şeyi nasıl
halüsinasyon görüyoruz?
Bu gerçek.
Bu oluyor.
O mesajı o uyduya
koydular, ve bu makine Bu ilk dominoyu devirecek.
Bir şeyler
yapmalıyız.
Sadece huzur
içinde ölmek istiyorum.
Lütfen ayrılmak.
Evet.
- Sizi uyardık.
- Ne?
Neden Beth Carter ile
temas halindeydiniz?
- Ciddi misin?
- Onu nasıl buldun?
Tüm bunları geride bırakmanı
söyledim.
Ne yapacaksın?
Beni öldür?
Bu bir ulusal güvenlik
meselesidir.
Şimdiye kadar sadece
elimizden çıkmadan itebilirsiniz.
Harika.
O zaman bana bir
iyilik yap.
Neden silah
almıyorsun ve beni vurmuyorsun Bu lanet tümörden mi?
Yalnız değilsin.
Bu hayatta senin için
fazla bir şey olmadığını biliyorum, ama
gitmek istediğiniz veya bitmemiş bir işiniz varsa, - yardımcı olabiliriz.
- Beth ne olacak?
Beth kaygylaryndan
biri dedil.
- Evet.
- Yalnız kalacak.
Ona da yardım ettin
mi?
Beth'i bir daha ziyaret
etmeyeceksin.
Buraya en son
geleceğim.
Anlıyor musun?
Ya da ne?
Hımm?
Yoksa başka?
O laboratuvarda maruz
kalan tek kişi sen değilsin.
Tüm sahip
olduğumuz zaman, Alex.
Seninkini akıllıca
kullan.
Ne oluyor lan?
Kahretsin.
Kahretsin.
Kahretsin!
Düşündüm ki artık burada değildi.
Alındığımı düşündüm.
Ben bir yerde cam tank.
Kolonideki karıncalar gibi
işimiz hakkında.
Bizi izleyen bilim adamlarından
habersiz.
Mm.
Bu gerçek mi?
Oh, umarım umarım.
Sarhoşsun.
Her şeyi lanetlediler.
Kim yaptı?
O kaltak ve onun
lanet A.R.I.S.T.
köpekleri izle.
İyi misin?
Evet.
Hayır.
Ben ölüyorum.
Sadece buradaydı.
- Onlardan biri?
- Hayır, onlardan biri değil.
O pislikler her zaman
bir yerdedir.
Oğlunuz hakkında
konuşuyorum.
Cipherman'dan
bahsediyorum.
Seninle mi temasa
geçti?
Hı hı.
Bana buraya gelmemi
söyledi.
Bana adresinizi verdi.
Bence haklısın.
Bence bir yol bulmaya
çalışıyor makineyi durdurmak için.
Bana planları gönderdi.
İçeride çalışıyor
olmalı bunlara erişebilmek.
Bu size mantıklı
geliyor mu?
Bir ışın borusu, bir termal kalkan bir vakumlu kab.
Hepsi
Hepsi tarafından kontrol ediliyor, uh
Hava boşluklu bir bilgisayar tarafından.
Bu varoluşla oynamak.
Algoritmalar bulmanı sağladı,
değil mi?
Yani bilgisayarı
hedef alıyor, bu da makinenin
halihazırda üretildiği anlamına gelir.
Yine de mantıklı
değil.
Bu nasıl ?
Bu nasıl mümkün
olabilir?
Yani, böyle bir şey
Yıllar alır, değil mi?
Sanırım olması
gerekiyor.
Yani, aksi takdirde, sadece planları
değiştir ve bir dud inşa etmelerini sağla.
Bunu biz yaptık.
Bilmiyorduk.
Biliyorduk.
Sadece kabul etmek
istemedik.
Zaman kaymaları mı
yaşıyorsunuz?
Daha da
kötüleşiyorlar.
Gördüğüm şeyin gerçekleşmesini
istemiyorum.
Bir virüs geliştirmeye başladık makinenin sıfır gündeki güvenlik açıklarını
hedeflemek için, Cehherman'ın yardımıyla.
Sadece üç kişiydik elimizden geleni yapıyoruz.
Sorumlu olduğumuz yanlışları düzeltmeye çalışıyoruz.
Sonra bu an vardı.
Bu an kendi kendime düşündüm, biliyorsun, sadece düşündüm, "Kahretsin.
Biz sadece bu iki kişi ölüyoruz.
Deli oluyor, biliyor musun?
Birbirlerinin içinde saklanıyoruz. "
Hissettik ondan izole.
Uzun sürmedi.
Kapıyı kilitlemek.
İyi.
Onları aldın.
Hey, nedir ?
Burada ne yapıyorsun?
A.R.I.S.T.
Bana geliyorlar.
Yakında burada
olacaklar.
- Sen ?
- Hayır, ama onu tanıyorum.
Bunu içeriden durdurmaya
çalışıyorum.
Kimse güvenilemez.
Burada bir adam var, A.R.I.S.T.'nin kurucularından biri Buraya.
"Miles Driskoll.
" - Şifre.
- Bu onun adresi.
Sana doğrudan
şemaları alamadım.
Onu seninle iletişim
kurmak ve bir virüs geliştirmek için kullandım makineyi devre dışı bırakmak
için.
Kendim yükleyecektim.
Şimdi ne gördüğümüzü
görüyorsunuz.
Bunların hiçbiri düşündükleri
gibi değil.
A.R.I.S.T.'de kimse yok
buna inanıyor.
Halüsinasyon
yaptığımızı düşünüyorlar.
Tümörleri suçluyorlar.
Birden fazla kişi aynı
şeyi görürse Kanıt yok.
Askeri projeyi
finanse ederek, uzaklaşmalarının bir
yolu yok en güçlü silahtan Bir mesaj, onları inşa etmek için korkutmak için gereken
tek şey.
- Güç olasılığı.
- Ne yaptığını
biliyorlar mı?
Yaptıklarını
düşünüyorlar.
Ama kutuda söylediği
şey gerçekten yaptığı şey değil.
- Hangisi?
- Tanrım, zaman yok.
Lütfen.
Mümkün olduğunca
paketi.
Onlar gelmeden önce
çıkmalısın.
Lütfen.
Git git.
Beth'in ismini
karyolaya kazdın, değil mi?
Bunu daha çabuk
çözmeni umuyordum.
Acele.
Acele!
Onlar burada.
Git.
Git.
Driskoll'u bulun.
Takip
edilmediğinizden emin olun.
Bakacaklar.
Hücrenizi kullanmayın.
Sadece nakit kullanın.
İz bırakmayın.
Acele.
Zamanınız azalıyor.
Aktivasyona ne kadar
yaklaşırsak, zaman dalgalanma alacak
daha kötü.
Bu ne anlama geliyor?
Güçlendiklerini
anlayın her geçen dakika.
Etkileşime girmeye
başlıyorlar.
Onların varlığı
sadece gözlemlemenin ötesine geçiyor.
- Git.
- Ya sen?
Sana biraz zaman
alacağım.
Acele.
Git.
Şimdi.
Git!
Sence ona ne
yapacaklar?
İnsanları çok
sevmemeliyiz.
Evet.
- Açık.
- Merhaba.
Beth, çok iyi
Seninle tanıtmak için.
Ben Sohbetlerimizden çok keyif aldım.
Ve Bay Jacobs.
Lütfen içeri gel.
Tüm dağınıklık için
çok üzgünüm, ama ne zaman yapabileceğini
asla bilemezsin bir şey lazım.
Ben orijinal bilim adamlarından
biriyim.
A.R.I.S.T.'nin orijinal kurucularından biri Görüyorsunuz,
bu son keşif ilk karşılaşmamız değildi tuhaf arkadaşlarımızla.
Bir uydu daha vardı.
Çok, çok, çok ay önce buldun Dünya'nın yörüngesinde, inanıyoruz
belki yüzlerce yıl onu geri getirebildik.
Bu yaklaşık 50 yıl
kadar önceydi.
Üzgünüm, sen ?
Başka bir uydu mu
dedin?
Evet.
Oh evet.
Küçük dünyamız
etrafında dönüyor teknolojik olarak ilerleyene kadar onu alabileceğimiz noktaya
ve sırlarını keşfedin.
Bizi bekliyorlardı.
Bir anlamda.
İçeri gel.
Lütfen, içeri gel.
Bu daha önce olmuşsa,
o zaman durdurulabilir, değil mi?
Ooh.
Ah Tam olarak değil.
Hayır, bu çok benzer bir durşimdi olanlara değil, ama aynı değil.
Uyduyu aldık.
İçinde şifreli bir mesaj
bulduk planları ile birlikte.
- Mm?
- Ama amaç farklıydı.
Amaç, inanıyor ki, kendilerini
Bizim boyutumuza göre.
Bir çeşit çapa.
Bizim boyutumuz.
- Diyorsun ki ?
- Evet evet evet.
Evet.
Yani evet, boyutlar arası varlıklar.
Evet, öyle olduğuna inanıyorum.
Harika, değil mi?
Rağmen eminim A.R.I.S.T.
heyecanımı paylaşıyor.
Bunu onlara iletmeye çalıştığımda,
Beni itibarsızlaştırdılar, kilitlediler ve bilim
dünyasından aforoz edildi.
Paranoyak, şizofren olduğumu söylediler.
İkinizin
yaşadıklarından farklı olarak, eminim.
Ben de bir tümör
geliştirdim.
Küçük olan, ölümcül olmayan, inanıyorum ki
Onları görmek için.
Ama aynı uçakta
mevcut değiller yaptığımız gibi doğrusal zamanın.
Herhangi bir şekilde anlamaya
çalışmak zor oldu Bir tür anlam ifade edebilirim, eminim ki ikinizle ilişki kurabilirsiniz.
Bahsetmiyorbile, 70'lerde psikiyatri kurumları Bugün olduğundan biraz daha farklıydı.
Lütfen oturun.
Otur, otur lütfen.
Eğer öyleyse Başka bir uçakta varsa o zaman bu onların gerçekliğimizi algılamaları
anlamına gelir farklı olurdu.
Aciz olduklarından oldukça
eminim şeyleri bizim gibi algılamak.
Biz çok, ilkeliz.
Çok gelişmişler.
Yani bu hangi boyutta
olursa olsun
Zamanı doğrusal biçimde deneyimlemezler.
- Sağ.
- Evet, inanıyorki, onlara göre, zaman muhtemelen bir andır.
Yani Ha.
Yani eğer, uh İlk
makine ise bir ipti o zaman yeni makine ne yapar?
Ah, şey Ha.
Yeni makinenin onlara
izin vereceğine inanıyorum, daha iyi bir
kelime eksikliği için, erişim bizim boyutumuza.
Bir video kaset izliyormuş
gibi düşünün, ve biz bu hikayedeki karakterleriz.
Ve başından beri hareket
edebiliriz ortasından sonuna kadar.
Biz sadece böyle
şeyleri deneyimleyebiliriz.
İlk makine uzaktan
kumandaydı, etrafta zıplayabilecekleri
herhangi bir noktada ve hikayeyi izleyin.
Ama bizi
etkileyemezlerdi.
Değiştiremediler, etkileşim kuramadılar.
Ama bu yeni
makineye inanıyor Ha.
Ekrandan sağa
ulaşmak için.
Ve makinenin
aktivasyonuna yaklaştıkça, etkilerini
daha güçlü hissediyoruz.
Daha da mevcut
hale geliyorlar.
Makinenin etkileri
dalgalanıyor Makine etkinleştirilir etkinleştirilmez.
Zaman geriye doğru
kanıyor.
Etkilerin taşması
var geleceğe ve geçmişe taşınıyor.
O ana yaklaştıkça,
dalgalanmalar ne kadar yoğunlaşırsa, daha güçlü olurlar.
Evet, uh, Rebecca bizi uyarmaya çalytty.
Evet, işler çok garipleşiyor A.R.I.S.T.'de Evet.
Gerçekten çok
garip.
Ha, ha.
Yakınlarda her
şey Önemli ölçüde etkileniyorlar.
İnsanlar yavaş
hareket ediyor, döngüler.
Hayal edebilirsiniz?
Ben-çılgınca.
Bu kraker.
Hiçbir şey
bilmiyoruz.
Hiçbir şey
bilmiyoruz.
Varlıklarının
kurallarını düşünmeye çalışabiliriz, ama
kendimizi bile anlamıyoruz.
Onların varlığına
ilişkin teorik tanımım tam da bu.
Bu bir teori.
Sadece anlamaya başlayabiliriz.
Ama muhtemelen
gerçek gerçeğin hiçbir yerinde değil.
Konuşma konusu
olan mesele.
Onlara
baktığınızda onları ne olarak
algılıyorsun?
Erkekler gibi, doğru mu?
Evet.
Evet.
Uzun boylu, soluk, özellik yok.
Evet, onları insansı olarak görüyorsun çünkü beyninizin
onları işleyebilmesinin tek yolu budur.
Ama muhtemelen
aslında neye benzediklerinin hiçbiri değildir.
Neye
benzediklerini nasıl bilebiliriz?
Yüksek boyutlardan
hiçbir şey bilmiyoruz.
Kesin olarak
bildiğim bir şey var, erkek gibi
görünmüyorlar.
Arka bahçemde
olanı görmelisin.
Arka bahçenizde
bir tane var mı?
Oh evet.
30 yıldır orada.
Bir inç hareket
etmedi.
Başlangıçta onu
antropomorfik olarak gördüm.
Ama daha fazla
zaman geçtikçe, zihnim daha fazla
uyum sağlamak zorunda kaldı.
Ve daha çok
değişti.
O sadık bir
arkadaş.
Şimdiye kadar
sahip olduğun en sadık arkadaş.
Hiçbir şey
görmüyorum.
Gerçekten mi?
Bu ilginç.
Nasıl görünüyor?
Indescribable.
Aslında oldukça
korkutucu.
Onlar hakkında her şey
çok büyüleyici.
Çok gizemli.
Örneğin şifreleme
gibi.
- Onlar hakkında ne?
- Peki, çözümün
şifre çözme Beth'inkinden farklıydı, ki bu benimkinden farklıydı.
Nasıl olabilir?
Bizim
gerçekliğimizden hiçbir şey bilmiyorlar.
Deşifre etmemiz için
bir şeyi nasıl şifreleyebilirler?
O Hayır.
Oraya bir tey
koydular her birimiz için farklıydı, ama
hep aynı sonuca vardık.
Gerçekten Oldukça utanç verici çünkü bunu açıklamaya bile
başlayamıyorum.
Bu yüzden A.R.I.S.T. birden
fazla kriptograf tuttu.
Oh, ve başka bir teorim var, bunun radyasyon olduğunu düşünmüyor
Bu bizim küçük dostlarımıza neden oldu Buradaki küçük dostlarımız.
Hayır, oldukça fiziksel yan etkilerdir gerçeklik
algımızı değiştirmektir.
Evet?
Zorlu bir bulmaca
gibi baş ağrısına neden olabilir.
Bu bulmaca bize bir tümöre
neden oldu.
Dikkat çekici.
Yani berbatız.
Evet, sanırım
Sanırım bunu söyleyebilirsin.
Ama bunu
durdurabiliriz.
Hala zaman var.
Oh hayır.
Ben sanırım var
Aslında her şeyi yapabiliriz.
Bir virüs geliştirmek
için zamanımızı boşa harcadın Bu hiç şanslı değil mi?
Oh, hayır, hayır, hayır.
Th-virüs işe
yarayacak.
Sadece zaman lüksümüz
yok tamamlamak için.
Demek istediğim hissettiğimiz bu dalgalanmalar muhtemelen bir
olaydan zaten oldu.
Bilirsiniz, makinenin aktivasyonu zaten olmuş olabilir.
Geleceğimize bir
nokta.
Yapamayız Bir şeyler olmalı.
Yani, bildiğimiz her şey için, etkiler olmayabilir makinenin
etkinleştirilmesinden.
Patlamasından
olabilirler.
Tanrım, ne oluyor?
Bu şeyi durdurabilir miyiz
durduramayabilir miyiz?
Patlaması mı?
Bilirsiniz, onu yok etmek için başka bir yöntem olabilir.
Sökün, bir balyoz al, havaya uçur.
Bu harika.
Bu harika.
Ben çok memnunum
tüm zamanı virüsü geliştirmek için harcadık.
Ah, evet, görüyorsunuz, sorun A.R.I. S.T.
kesinlikle yeniden
inşa edecek.
Hayır, o yüzden gitmelisin, sunucuya git ve planları silin.
Ama biz A.R.I.S.T.
'nin nerede olduğunu bile bilmiyoruz.
tesis.
Evet, şimdi.
Unutuyorsun, ben orijinallerden biriydim A.R.I.S.T.'nin kurucuları
Bu yeri içte ve dışta biliyorum.
Tesise
erişebilmelisiniz doğu kanadı bakım tüneli boyunca.
Yolda bir mil kadar bir
kapak var sizi doğrudan laboratuvara
götürür.
Kahretsin.
Kahretsin, gitmeliyiz.
Merhaba eski dost.
Onu henüz terk
etmemeliydik.
Yapabileceğimiz
hiçbir şey yok.
Yani kapak bu arka
yoldan sadece birkaç mil uzakta.
Sabah ilk işten
ayrılırsak, akşam orada olmalıyız.
Hayır.
Hayır.
Aaa!
Kahretsin.
Ihh!
Rahatlayın.
Rahatlayın.
Neredeyim?
Neredeyim?
Ne görüyorsun?
Bilmiyorum.
Bilmiyorum.
Öldüm mü?
Anladığınız gibi
değil.
Ölümden korkar mısın?
Hayır.
Yaşamaktan korkuyor
musun?
Sen nesin?
Anlayabileceğiniz bir
şey yok.
Ne istiyorsun?
Senin türünü çok
merak ediyoruz ve zaman deneyiminiz.
Tüm bunlar bu mu?
Bu bize bir merak.
Yani Yani hepsi
Hepsi bu
Anlamak istiyoruz.
Doğrusal zaman çok
pratik bir varlık durumu gibi görünüyor.
Öğrenmek sıkıcı
bir süreçtir ve her nesilde yeniden
başlar.
Zahmetli bir boş
vaat döngüsü.
İnsanlığı
cehaletin eziyetine yasaklar.
Sonsuza dek
karanlıkta bir çocuk.
Doğanın
cezalandırması ne kadar meraklı bu kadar kötü niyetli bir yaratık.
Sonsuzluk için
acıyı yeniden öğrenmeye mahkumsun.
Öz farkındalığa
sahip olmak ne kadar acı verici olmalı, ve bilinci sizin yaptığınız gibi sizin gibi daha düşük bir boyutta sıkışıp
kaldık.
Tanrım, benden ne istiyorsun?
Neden beni seçtin?
"Seç"?
Evet.
Neden seçtin mesajın
şifresini çözmek için?
Bana daha önce sordun.
Sen benim evime
geldin.
Kararı anlamıyoruz.
Tek bir anda varız.
Ani bir göz kırpma.
Var olan her şeyi
anlıyoruz dünyamızda anlaşılmak.
Bu nedenle
nedensellik, olasılık ve sonuç bizim
için bir sırdır.
Bu sizin zamanınızda olmayan
bir şeydir.
İnsanın zaman
deneyimi bizimki gibi olsaydı kalacak mı?
Kalır mıydı?
Kalır mıydı?
Kalır mıydı?
Oh, siktir et.
Rahatlayın.
Rahatlayın.
Kahretsin!
Oh, siktir et.
Rahatlayın.
Zamanın çatlakları
dolduysa ve adamın saklanacak yeri kalmamıştı
sonra ne?
Bilmiyorum.
Oh, siktir et.
Bilmiyorum.
Ne demek istediğini
bile bilmiyorum.
İnsan artık beklemek zorunda
kalmazsa ne olur?
Siz miyiz?
İstediğiniz bir şey
mi?
Burada var olamam.
Beni hasta ediyor.
Sen Beni öldürüyorsun.
Fakat insan için tek bir
kesinlik vardır: Ölüm.
Ancak insan bu kaçınılmazlığı
gizler.
İnsan kendini ondan
uzaklaştırmak için daha fazla zaman ister.
Ancak, insan ne kadar çok zaman geçirirse ondan ne kadar çok alır.
Varlığınızı uzatmak bilinmeyen
ıstırap pahasına gelir.
Zaman her şeyi insan
için belirler.
Hem hediye hem de hırsız
olması ironik.
Neye benziyor?
Dünyanızda mı?
Anlayamazsın.
Boyutlar arasındaki boşluğu
doldurabilirseniz benimle iletişim kurmak için
Sonra lanet deneyebilirsiniz.
Bizim hakkımızda bir şeyler
biliyorsun ve evrenimiz hakkında.
Bana söyle.
Eğer değiştirmek için
cevaplar arıyorsanız gerçeklik anlayışınız
bu dünyanızı bir projeksiyon yapmıyor mu bir algıdan ziyade?
Gerçeklik nedir?
Dünyayı hayal
ettiğin gibi görüyor musun Yoksa
gerçekten orada ne olduğunu gözlemliyor musunuz?
Eğer gerçeklik
sadece bir projeksiyonsa, kaynak
olduğunda ne olur, bilinç olmadığında, yok mu?
Kendini yansıtma
sonsuzluğuyla bile, insan farkı
anlayamaz gerçeklik ve yanılsama arasında.
Doğan her insan
yeni bir gerçeklikle gelir hepsi
süreklilik içinde yarışıyor.
Belki de bu yüzden
insan sürekli olarak bu kadar tartışmasızdır.
Çok çelişkili.
- Dur.
Dur.
Dur.
- Çok bölünmüş.
Dur.
Bunu yaptığınız tek
kişi ben miyim?
Eğer olmasaydın daha iyi
olur muydun?
Yanlız olmak
istemezsin.
Acı çekmek
istemiyorum.
- Acı içindesin?
- Evet.
Evet, acı çekiyorve şimdi burada oturmam gerekiyor ölene
kadar.
Ya bir an
dönebilirsen geçmiş olarak ne anlıyorsunuz?
Hasta olmadan önce?
Zamanda geriye
gidersem?
Evet.
Şimdi sahip
olduğunuz bilgilerle.
Sizce
davranışınızı nasıl değiştirir?
Farklı olarak ne
yapmaya karar verirsiniz, herhangi bir
şey varsa?
A.R.I.S.T.'ye
söylerdim kendilerini becermek için.
Farklı mı tercih
edersin?
Bunu durdururdum.
Seni durduracağım.
- Bizi denklemden
kaldırın.
- Yapamam.
Bizi göremezdiniz.
Önemli değil.
Orada olduğunu
biliyorum.
İzlediğini biliyorum.
Tek başına fikir, gerçeklik algınızı değiştirir, ve bu nedenle davranışınızı değiştirin.
Evet.
Olsaydı neden farklı
davranırsın?
durumu değiştirmek
için yapabileceğiniz hiçbir şey yok mu?
- Sadece isterdim.
- Bunu merak ediyoruz.
Hayatı Biz seçmiyoruz. Ne olacağına karar vermiyoruz. Şu anda ve urada olmayı seçmedik. Yaşamayı seçmedik. Kontrolümüz olmayan şeyler oluyor. Biz sadece Sadece
dünyaya bakmıyoruz ve istediğimiz gibi
boyayabiliriz. Buna gerçekten
inanıyorsanız, o zaman kontrol sizde
olmadığınıza inanıyorsunuz, ve sen her
şeyin merhametinde varsın. Düşüncelerinizin bir sonucu olmadığına
inanıyorsunuz. Şimdi sahip olduğunuz
bilgiyle bir zamana geri döndüyseniz, daha önce yapmadığını ne önemi var? Varlığımızın önemi nedir? Gözlemlerimiz ne olurdu? Zaman sıfırlandıysa ve sen geri konuldun Ne fark eder ki? İşte bu kadar. Yani bu
her şeydir. Bunun bir test olup olmadığını bilmiyorya da Değişemeyeceğini biliyorum. Ama, biliyorsun, dünya yarın bitebilir, ama
Kahretsin. Biliyor musun ? Başka ne var, değil mi? Her şey zaten oldu. Uydu bulundu, kod kırıldı.
Mesajın şifresi çözüldü.
Başlamadan önce bitti.
Yani belki sen
Değiştiremezsin nasıl
bitiyor, ama Aaa!
oraya ulaşım şeklinizi değiştirebilirsiniz.
Bir şey daha:Onu uyar.
Ona yalan söyleyin.
Onu hakikatten koruyun, böylece Huzur içinde yaşayabilir.
Ve sonra unut.
Bu mesajı unut.
Ne olacağını unutun.
Neyi unut
Zaten olanları.
Sadece
Sadece her şeyi unut.
Ve yaşa.
« Prev Post
Next Post »