Spartan (2004)
| |
106 dk
Yönetmen:David Mamet
Senaryo:David Mamet
Ülke:ABD, Almanya
Tür:Aksiyon, Suç, Dram
Vizyon Tarihi:31 Ocak 2004 (Tayland)
Dil:İngilizce, Rusça, İsveççe
Müzik:Mark Isham
Oyuncular
Tia Texada
Derek Luke
Val Kilmer
Jeremie Campbell
Tüm Kadro
Özet
Özel askeri harekatların ?yalnız kurdu' Robert Scott,
Amerikan Hükümeti'nin özel görevler verdiği gizli ajanlardan biridir. Başkanın
kızı kaçırılınca, onu bulmakla görevlendirilir. Bütün ipuçları kızın, insan
tacirleri tarafından kaçırılarak, yurtdışına götürüldüğünü göstermektedir.
Altyazı
Ömrün bu ana hazırlanmakla geçti.
Neden hazır değilsin?
Yoruldum efendim.
Pes etmek mi
istiyorsun?
Görevin pes etmekse
şimdi bunu yapmanın tam zamanı.
Pes et işte bırak
gitsin.
Yakalayamıyorum.
Anlıyorum.
O numaraları çıkar ve
elime koy.
Unut bunu!
Yakalasan iyi olur.
- Aferin.
- Efendim!
Dönüp işaretimi bekledin
aferin.
- Neden yaptığımı
bile bilmiyorum.
- Evet Napolyon ne demiş biliyor musun: - "Bana
şanslı birini verin.”
- Evet efendim.
- Ne eğitimi
veriyorsun Çavuş?
- Kesici silahlar
efendim.
Bıçakla dövüşme.
Bıçakla dövüşmeyi
öğretme.
Öldürmeyi öğret.
Karşılarına bıçakla dövüşmeyi
öğrenmiş biri çıkınca ruhunu cehenneme
göndersinler.
İş kafada biter Çavuş.
Savaş orada kazanılır.
Bay Scott!
Jacqueline Black
24341924.
Umarım beni
hatırlayıp çağırırsanız.
İşe yarayabilirim.
- Çavuş?
- Efendim!
Teşekkür ederim.
Ama iyi temizlik
yaptınız değil mi?
- Seni gördüğüme
sevindim.
- Naber?
Sen de fena
görünmüyorsun.
Evet hala tek parçayım.
Bak bu doğru işte.
Seni görüyorum konuş bakalım.
Nasılsınız efendim?
O ne öyle?
Bu babamındı.
- Orada o mu
taşıyordu?
- Evet efendim.
- Geri döndü mü?
- Evet efendim döndü.
İyi ya sen de taşı.
Belki hayatını
kurtarır.
Bununla ateş falan yakarsın.
Hey Bobby!
Bobby!
- Pekala ver şunu
bana.
- Sağ ol.
Efendim.
- Sizi tanımak benim
için - Beni tanımıyorsun ki.
Daha bir hafta oldu,
bu yeterli değil.
Pekala.
Tribünden inin çantalarınızı kapın.
Hepiniz birliğe
dönüyorsunuz.
Hadi gidelim numaranız sağ elinizde olsun.
- Bununla nasıl
yaşıyorlar anlamıyorum.
- Numaranız sağ
elinizde olsun!
Öyle mi?
Bunu düşündüğünü
sanmıştım.
- O da ne öyle?
- Sadece alyansım
efendim.
Duyuyor musun?
Tabi gizlice
yaklaştığın nöbetçi de duyabilir.
Bunu bilecek kadar
tecrübelisin.
- Teşekkür ederim
efendim.
Adım Curtis.
- Bilmem gerekiyor mu?
Sırdaş istersem
Masonlara katılırım.
Bu sadece görev.
- Karısından mektup
geldi.
- Öyle mi nasılmış?
Efendim!
- Yeni emir, tekneye
gidiyorsunuz!
- Pekala
numaralarınızı istiyorum.
- Hadi çıkarın şu
lanet numaraları!
- Onu duydunuz.
Artık onlara
ihtiyacınız yok çıkarın.
Hadi bütün gece
bekleyemem!
Size iki çift lafım
olacak.
Sert aletle balonlu
ciklet ve tahmin edin?
Balonlu cikletim
bitti.
Sağır mısınız sabrımı
mı deniyorsunuz?
Numaraları çıkarın
dedim!
Hadi.
9 ve 12 numaralar
kim, bunlar hemen ayağa kalkın!
İlk ikiniz
gidiyorsunuz.
Yürüyün.
Beni izleyin.
- Emredersiniz!
- Geldiğin için
teşekkür ederim nişancı.
Rica ederim patron.
Buyrun efendim.
- Grossler?
- Evet efendim!
- Curtis.
- Evet efendim!
Bu seferki son eleme
olacak.
Talimatlarımı
izleyin, ne daha fazla ne daha az.
Emir verdiğimde
başlayacaksınız.
Son ayakta kalan o
kapıdan çıkacak.
Ve birliğe kabul
edilecek.
Başlayın!
- Bilgi güncel değil.
- Neden?
Bugün makyajlıymış.
Bunun üzerinde
çalışıyoruz.
- Dörtte saç traşı mı?
- Asker traşı yapıp
sarıya boyadılar.
- Peki neden?
- Bilmiyorum.
9'da erkek
arkadaşıyla buluşmuş.
- Sonra?
- Bilmiyoruz.
Ama adamın geceye
kadar görevdeydi öyle değil mi?
- Öyle olduğunu
söylüyor.
- Başka ne var?
Seni özel hattan
ararım.
Sevgilisi Michael
Blake'miş.
- Nerede peki?
- Hala arıyoruz ve bu
da Profesör Gerald Sloane.
Kız öğrencileriyle
sıkı fıkıymış, öğrencilerinden biri de o.
Haftasonu Martha's
Vineyard'da.
Çok sıkıştım millet.
Profesör için bir
ekip lazım erkek arkadaş da sürekli
izlenmeli.
- Hat bağlı mı?
Hemen bağlayın.
Tamam bağlandık!
- Merkezden mi geldin?
- Evet efendim.
- En son ne zaman
uyudun?
- Önemli değil.
Adamım yok, çağır
onları.
Çağır onları Görev yeri Harvard Yard'dı.
Harvard Yard'ın
kuzeydoğu köşesi Gece devriyesi onu gece
yarısı bıraktı yardım eder misin?
- Anlıyor musun?
- Evet efendim.
- Dediklerimi anladın
yani değil mi?
- Evet efendim.
Tamam o zaman.
Baştan alalım.
Babasıyla yemek yedi.
Babasıyla yemek yedi,
bu ayrıntıyı onaylattın mı?
- Sadece kızdan
eminim efendim.
- Sadece kızdan
eminsin.
O bütün gün
benimleydi.
Saat 10'da konuştum
ve o - Evet sevgilisiyle kavga etti.
- Michael Blake.
- Kavganın sebebi
neydi?
- Sanırım nedeni
kızın şeyi - Saç kesimiydi.
Yani ciddi bir şey
değil?
- Hayır Hayır!
Hayır Sonra nöbet değişimine kadar görev yerimde
kaldım.
O halde küçük bir
sorunumuz var.
19 Mayıs saat
23:12'de Harvard Yard'ın kuzeydoğu köşesi
pansiyonunun karşısındaki Lowell House'da görevli yokmuş.
Ne orada ne de
bitişiğinde, 23:30'daki ikinci gözlem de aynı şekilde.
- Oradaydım efendim.
- Kim yalancı, sen mi
o mu?
Seni aşağılık 15
yıldır görevdeyim, iki çocuğum var yalanlarınla emekliliğimi mahvetmene izin
vermem.
- Görev - Sakın orada olduğunu söyleme.
Görev yerimdeydim.
Kalk ayağa aşağılık
herif!
Bana görev yerinde
olduğunu söyleme tamam mı!
Ayağa kalk!
Seni aşağılık pislik!
- Kalk ayağa!
Aşağılık yalancının
birisin!
- Ne yapıyorsun çık
dışarı, hadi çık dışarı!
Pekala otur Öğrendiğimizde sana ne olacağını anlatayım mı?
Onu beceriyor muydun?
- Emin ol öğreniriz.
- Hayır ben ee Kız nerede?
Müdürün nerede?
Pekala bunu yine en
baştan alacağız tamam mı Bay Gaines?
Evet efendim.
Elinizi çabuk tutun, hızlı
çalışın lütfen.
Pazartesi sabahındaki
dersine kadar zamanımız var sonra basın
yakamıza yapışır.
Profesör.
- Profesör kimde,
nerede o?
- Martha's Vineyard.
- Kim izliyor?
- Parr ve Shannon.
Uyandırıp konuşturun,
konuşmak istemezse kız öğrencileriyle
yaptıkları burada, sevgili karısına gösterirsin.
- Eyalet polisine
tarif ettik.
- Fotoğraf?
Bu, kızın bilinen son
fotoğrafı.
Efendim?
Şu profesör Evinde değil miydi.
- Yanılmışız efendim.
- Nerede o?
En iyi tahminle
gemide, en son Martha's
Vineyard Batı Tisbury'de görülmüş.
- Bir saniye lütfen.
- Haritada göster.
- Tam burası.
Bulun onu.
Peşine adam takın.
Havadan da izletin.
Anlaşıldı.
-25 adam eksiğim var.
Sahil Güvenlik kimde?
- Bende.
Havadan izlettir.
Sahil Güvenlik arama
kurtarma.
Kırmızı hat Sahil
Güvenlik.
New Bedford!
- Gemisinin adı ne?
-
"Colophon", Batı Tisbury açıklarında.
Efendim!
- Erkek arkadaş
harekete geçti.
- Erkek arkadaş
gizlice izlenmeli.
- Ben yaparım.
- Hemen izlemeye
başlayın.
İki günde sonuç
alınmalı.
Yoksa basın uyanır.
Evet efendim.
Ellerini göster evlat.
Hemen.
At onu Posta kutusunun anahtarını mı kaybettin?
- Burada mı okuyorsun?
- Evet.
Kimliğini görebilir
miyim lütfen?
- Bölüm 12, ben - Hayır lütfen lütfen.
Sakin ol evlat, ne
olacaksa olacak.
Bir dakika
konuşabilir miyiz lütfen?
Sadece bir dakika
tamam mı?
Yanlış anladın ben ee Kız arkadaşımdan ayrıldım ve bu Laura'nın
posta kutusu.
Laura Newton.
- Laura Newton.
- Laura mı?
- Evet.
- Newton mı?
Laura Newton mı?
Evet öyle.
Ayrıldık.
- Beni tanıyorlar.
- Kim?
- Gizli servis.
- Gizli servis mi?
Çok doğru Beni tanıyorlar ve yetki verdiler.
Bunun için vermezler.
- Tamam.
- Gidelim.
- Dinle ben sadece
mektubu almaya çalışıyordum.
- Bunlar hiç hoş
sözler değil.
"Başına gelecek her
şeyi hak ediyorsun.”
Başına ne gelecek?
Onu incittin mi?
Ona vurdun mu?
- Vurmak mı, hayır ona fahişe dedim.
- Bu işaret ne?
Bu işaretin anlamı
nedir?
Şunu soruyorum?
Tüm mektuplarını öyle
imzalıyor çünkü Picasso gibi her şeyi
çarpık görüyor.
- Picasso.
Ona Picasso derlermiş.
Onunla neden kavga
ettin evlat?
Saçını yaptırmıştı.
Kestirip sarıya
boyatmıştı Ona fahişe dedim.
Hey bir dakika.
Fotoğrafını görmüştüm,
çok güzel bir kız Saçını boyatmasından
sana ne ki Bu onu neden fahişe yapıyor?
Başka biriyle mi
yatıyor?
Anlatmak ister misin?
Anlatmak istersen sana
bir dakika vereceğim.
Başka biriyle
yatıyorsa bundan acı bir şey olamaz.
Biri var, ee Bir öğretmen ve Sana bunu anlatmamalıyım.
Bir öğretmenle mi
yatıyor?
Yatmadığını söylüyor Ona fahişeye benzediğini yaşlı erkeklerle yatmak istiyorsa Back Light'a
gidip çalışmasını söyledim.
- Back Light mı?
- Evet Fenway'de bir
kulüp.
Okulda söylentiler var
yani falanca kız bir işadamıyla yatıp
geceliğine
1000 dolar almış gibi.
Bizimki bir sevgili
kavgası tamam mı?
Söylediklerimden
pişman oldum ve bunu belirten bir not gönderdim.
Emin olun memur bey eğer beni bu seferlik bırakırsanız bir daha
asla olmayacak.
Back Light.
Fenway'de bir kulüp Fenway'de bir kulüp Morgda yok, hastanede yok, not yok.
Ebeveynleri?
Annesi nerede olduğunu biliyorsun, kadın ayyaş.
Adam iyi.
- Dün karısını görmek
için şehirdeydi.
- Öyle mi?
- Onu her yerde
izledik.
- Ne kadar birlikte
kaldılar?
- Parker.
- Bir saniye.
- İtiraf etti.
- Neyi itiraf etti?
Yerinden ayrıldığını.
Sevgilisini becermeye
gitmek için erken çıkmış.
Buna değmiş olsa bari.
- Efendim?
- Pekala biz işimize
dönelim.
Pekala.
Back Light ”
Black Night" restoranı, "Black Light" barı
bir yemek kulübü.
Black Light, işte bu.
Kızın fotoğraflarını
çıkardık.
Şunlara bir bak.
Güzellik salonunda
çalışan elemanın tarifiyle yapıldı Jay.
Ona hepsini göster.
Ulaşım eyalet
polisinin kontrolünde.
İkinci bölüme bağlı.
Evet anlıyorum.
- Ceketini verir
misin?
- Evet anlıyorum Hiç sorun değil.
Tabi.
Anlaşıldı.
Adamlarını geri çeksinler,
bizimkileri gönderin.
5000 dolar gerekiyor.
- Duydum.
Evet 5000 dolar
istiyorum.
-10 kişi daha
gerekiyor.
- Kırıntılar sana mı
kaldı?
- Evet efendim.
5000 dolar, imzanız
gerekiyor.
Sen imzalarsın.
Tamam.
İmzayı ben atacağım.
- Alyansına ne oldu?
- Çıkardım.
Karından ayrıldın mı?
Hayır efendim,
çalışıyorum.
Ağzının kapalı,
gözünü açık tut ve bana kulak ver.
Kenara çekilin,
kenara çekilin!
Ah tanrım Pekala olayı kim gördü?
Anlaşılan silahı
saklamış.
Onu kim aradı?
Aşağılık herifi kim
aradı?
Bir kıza gitmişti.
Becerdiği kız Getirin onu!
- İki kişi hemen
evine gitsin.
- Odayı mühürleyin!
Bana dosyasını
getirin.
Onu duydunuz odayı
mühürleyin.
Kızı kaçırdığında
görevde miydi?
Evet anlaşılan ona
çok koymuş.
- Bana anahtarlarını
göster.
- Anahtarım yok.
Al şu zinciri Açık nöbet senin.
Zinciri salla, tıpkı köpeğini
gezdirir gibi Yakanı gevşet.
Bana 2'de demişti.
Emin misin neden
gelmedi?
Kapatıyoruz baylar
hadi toparlanın.
Eve gitmeniz
gerekmiyor ama burada kalamazsınız.
Kapatıyoruz.
2'den sonra içki
satamam.
Hayır ben sadece borcumu ödemek istiyordum - Demek Sox'tansın?
- Evet neden
soruyorsun?
Ona "Bambino'nun
Laneti" diyorsunuz değil mi?
Evet öyle, sen
neredensin?
Dinle ben aslında yeğenimi
bulmaya çalışıyorum.
Demek yeğenini
arıyorsun.
Genelde başkasının
yeğenini ararlar da ondan sordum.
Hayır.
Şöyle
buraya geldi mi?
- Güzel kız.
- Evet benim tipim.
Buraya geldi mi?
Yeğenini aradığına
emin misin?
Pek çok kişi buraya
gelip oldukça küçük kızlarla evlerine dönüyor.
Neden böyle küçük bir
kız benim gibi biriyle birlikte olmak istesin ki?
Naber ortak.
Senden bir iyilik
isteyebilir miyim?
Elbette ama sezon
kapandı.
Arkadaşın bir tür çöpçatan
olduğunu söyledi.
Hey, duyduğun her
şeye inanma.
Sonra görüşürüz.
Görüşürüz.
Pekala kilitle!
Dikkatli sür dostum.
Evet?
Bir kız arıyorum,
genç bir kız.
Hepimiz arıyoruz.
Evet ama sormak
istediğim genç güzel bir kız neden
benimle çıkmak istesin ki ve buna cevap verebilirsen Dinle çocuk
Bu ne?
Bu ne?
Rohypnol değil mi?
Bu Ro mu?
Roofy mi?
Kendimle mi
konuşuyorum, adı neymiş?
- Jerry Zimmer.
- Jerry.
Jerry.
Kız nerede Jerry?
- Jerry kız nerede?
- Hangi kız?
Ona uyuşturucu mu
veriyorsun?
- Hey!
- Ne var?
-10-15 bin dolar.
- O ne için?
- Sanırım kolumu
kırdın!
- Kız nerede?
Sanırım kolumu kırdın!
Şimdi kırıldı işte Kız nerede Jerry?
O kızı hiç görmedim.
Kız nerede, onu
nereye götürdün Jerry?
Bu kızı nereye
götürdün Jerry?
Kız o değil.
Bu kızı nereye
götürdün Jerry?
Bıçağını çıkar.
Kızı nereye götürdün
Jerry?
Gözünü çıkar.
Evet çok ciddiyim.
Dur!
Dur yapma!
Kızı götürdüm.
Tamam kızı götürdüm Yeni bir emre kadar üç ekip çevreyi tutsun.
Keskin nişancı hazır
beklesin.
Sivilleri güney
yoluna sevk edin.
Anlaşıldı.
- Demek öyle?
- Evet.
Eskort hizmeti
veriyoruz, uygunsuz ve yasadışı bir iş yapmıyoruz.
- Kadın kim?
- Nadya Tellich.
Sırp, 5 yıl önce
yeşil kart almış.
Özel hizmet için anlaşma
imzalarlar ve
her seferinde çok para verirler, kızlar da bize verir.
- Yaşlarını
kanıtlarlar mı?
- Elbette ne sandınız?
- Bu kızı gördünüz mü?
- Görmedim.
Bu birincisi.
Bu kız burada mıydı?
O yeni bu onun ilk
gecesi.
Bu ne böyle, üstüne
bir şeyler giy.
Avukatımı istiyorum.
Gerek yok, sadece
kızı istiyoruz onu bize ver.
O kız buraya gelmedi.
Avukat tutma hakkım
var.
Bir boka hakkın yok.
Sadece bildiklerini
anlat yeter.
Kız buraya geldiyse ve
işbirliği yaparsan sana yardımcı olurum.
Şimdi
söylersen elimden geleni yaparım.
Burada çalışsa neden
söylemeyim?
Kız yeni dedi.
Bunun ilk gecesi olduğunu
söyledi ama şuna bak Fotoğrafta iki iğne deliği var.
Buradan kaldırmışlar
fotoğraf kayıp.
Nerede o?
- Başımı belaya
sokamam.
- Belanın ne olduğunu
bilmiyorsun.
Hem o muydu emin
değilim.
Kız hastaydı.
Sağlığı iyi değildi.
- Buraya geldi ve - Buraya mı geldi?
Onu götürdüler.
Nadya'ya kalmasın
dedim ve götürdüler.
Kimler götürdü?
Ve onu Nereye götürdüler?
Neden gelip aldılar,
kimi aradın?
Ben bu odadan çıkana
kadar ne istersen söyleyebilirsin.
Sonra tüm sicilini
sileceğim.
2 erkek ona iğne yaptılar sanırım oydu.
- Buradaymış, nerede
o?
- Avukat tutma hakkım
var.
- Telefon açma hakkım
var!
- Anlamıyorsun bu odaya ya hayatını ya da bildiklerini
bırakacaksın.
Kız nerede?
Beni öldürürler.
Kimi aradın?
Alacaklarını ne
biliyordun?
Neden gelip aldılar,
kimi aradın?
Sadece numara var.
Numarayı yaz.
Numarayı ver, neler yapabileceğime
bir bakayım.
Anlamıyorum sadece
bir kız işte.
Aman tanrım.
Kim olduğunu
bilmiyorlar.
Efendim.
Kız nerede?
Bu kulüpten
kaçırıldığını düşünüyoruz efendim.
Oradan kaçırılıp bir bir geneleve götürülmüş.
- Boston'da mı?
- Evet efendim ve ve -
Hadi söyle.
- Kız birilerine
satılmış olabilir.
Deniz aşırı bir
ülkeye gönderilmiş olabilir.
- Babasını aramışlar
mı?
- Hayır efendim.
Kızın kim olduğunu
bilmiyorlar Onlara göre sıradan bir kız.
- Sıradan mı?
- Evet efendim.
Genelevdeki kız olduğundan
emin misiniz?
- Biz-- - Saçını
boyamış.
Kızıl saçını
görecekler saçı uzayınca kızıl saçını
görecekler
biri onu tanıyacak peki
kızı tanıyınca ne yapacaklar?
Öldürecekler.
Haklısın öldürecekler çok iyi şimdi biraz mantıklı konuşalım.
O kim?
Benim için ne
yapabilirsiniz?
Ne yapacaksanız hemen
yapın.
Pazartesi basın işi
çakmadan yapın yoksa kızı öldürürler.
Basın bunu öğrenirse
çakal gibi üstüne çullanır ve kız ölür.
Ne yapabiliriz?
Bu Boston'daki bir
telefon kulübesinin numarası.
genelev ile kızı
kaçıranlar arasında bir hat.
Teslimat olduğunda oradan
konuşuyorlar.
- Kulübe gözetleniyor
mu?
- Evet gözetleniyor.
Ama daha önemlisi NSA
o telefonun düzenli olarak arandığını söylüyor.
- Arayanlar tespit
edilebiliyor mu?
- Bu vakada evet.
- Nasıl?
- Federal
hapishaneden aranmış.
Bu Tarık Asani.
Adam kaçırmaktan
müebbet yemiş bir Lübnanlı.
Bir seks kölesi çetesinin
ikinci adamı.
Peki nerede?
Florence Federal
Hapishanesi'nde.
Telefon kulübesini
arayan oydu.
- Bir planımız var.
Yine de - Bana ver.
Kulübede hareket var.
İşimizi bozan kim?
Boston emniyetinden.
Şehirde sadece
yansıma vardır, ormandaysa sadece ses.
Peki ya çölde?
Çöle gitmek
istemezsin.
Pekala harekete
geçiyoruz.
Nereye gidiyor?
Dur bir saniye 1549AS Massachusetts plaka William Barak.
- Somerville'den.
- Oraya mı gidiyor?
Kaydı Essex'te
görünüyor.
Yani Essex'e doğru mu
gidiyor, nasıl bir yer olabilir?
Yazlık ev olabilir.
Oraya gidelim.
Herkesi geri çekin.
Başka kimse olmayacak
sadece ben sadece ben ve o Beni
duyduğunu göster.
Eyalet polisi
konuşuyor.
Beyaz arabanın önünü
kesin, beyaz arabanın önünü kesin.
Nişancılar sahile
gidiyor, ikili tim Essex'e gidiyor.
Doğrulandı ikili
saldırı timi sahile gidiyor.
- Geri çekilin ve
ikinci pozisyonda bekleyin.
- Eyalet Polisi onay
bekliyor.
Rehineyi bulacağımızı
düşünüyoruz.
65 ve mobil 4, görev
onaylandı izlemeyi bırakın ve devam edin.
Hadi gidelim.
Kız evdeyse onu
çıkaracağım İkimizden başkası çıkarsa Öldür!
Umarım sabaha daha iyi
olursun.
İyi geceler.
- Buyrun?
- Alan Palmer burada
mı oturuyor?
- Evet kocam işte.
- Bu sadece olağan
bir kontrol Bayan Palmer.
Plakayı biliyoruz ama
doğruluğundan emin değiliz.
Girebilir miyim?
- Sen de kimsin?
- Televizyonu duyup
içeri girdim Neden açık ki, burada kimse
yok.
Sana zarar vermek
istemiyorum benim tek bilmek istediğim bu
Neden geldiğimi söyledim işte Sen
olsan ne çıkarırdın?
Gecenin bu saatinde televizyon neden açık?
Söylediklerimi
duyuyor musun?
İntikamını al Kız nerede, kız nerede?
Çok geç değil.
Bana bak.
Bana bak.
Kız nerede?
Nerede o?
Ben Curtis, içeri
geliyorum.
Görev iptal.
İptal.
Mekan temizlendi,
güvenli.
Yeni talimatlarımı
bekleyin.
Modayı belirliyor, yüzümüzü
güldürüyor.
İşte üniversiteli Betty
Coed bir kez daha haberlerde.
- Lanet olsun.
- Saçlarını kestirmiş
ve boyatmış.
- Kapa şunu.
- Stilistiyle konuşup
yeni görünümü
hakkındaki fikirlerini aldık, işte bu o Zamanım bitti.
Kilitli kalsın.
Ya ölçüyü aşmamız
gerekirse?
bana emirleri sualsiz
yerine getirecek biri lazım.
Kapı kapalı efendim.
Senden bir şey yapmanı isteyeceğim.
Kızı kurtarmak için
buradayım efendim.
Kızı geri almak için
yapmayacağım
hiçbir şey yok.
Bu adam
Florence'daki telefon bankasından Copley'deki
telefon kulübesini aradı.
Son nokta bu o adam Tarık
Asani yarın başka bir
mahkumla transfer edilecek.
idamlık bir mahkumla
tıbbi muayeneden geçecekler.
olacağını tahmin
ettiğimiz şeyleri sana tek tek anlatacağım.
Merkezden onaylandı, Florence
5'inci birim 15'inci otoyolda görevde.
Siz iyi misiniz?
Hey yardım et!
Yardım et, kurtar
beni dostum!
- Hey bana yardım et!
- Yardım edeceğim,
çıkın dışarı!
Kardeşimle benim yardıma
ihtiyacımız var.
- Dinle dostum onu
fena vurdun.
- Evet öyle oldu.
Hey hey, bir sigara
versene.
Pekala orada bekleyin.
Hemen dönerim.
Tamam da şunu
çıkarsana ahbap!
Hey anahtarları
fırlat, ben hallederim!
Önce biraz temizlik
yapacağım.
"Emrinle hava
saldırısı başlayacak" Evet aşağılıklar
beni bir iğne makinesine bağlamak istiyor dostum.
Pislikler daha yeni
düzelen hayatımı almak istiyorlar, evet yeni düzelen!
Sonra Tanrının eli
uzayıp aşağı indi ve hayatımı kurtardı!
Değil mi?
Hey ahbap bizi de
biraz gör!
Üzgünüm ahbap kalabalık
yapıyorsunuz.
Hayır dur dur!
Beni vurma, beni
vurma!
Seni bu gece ülkeden
çıkarabilirim!
Oh lütfen beni vurma!
Hayır!
Annemin üzerine yemin
ederim.
Lütfen beni dinle Hayır!
Yemin ediyorum.
Bu gece deniz
uçağıyla.
Yardım et.
Lütfen.
İnan bana.
Peki senin gibi yalancı bir mahkuma neden inanayım?
Ülkeden
çıkarabilirim, yemin ederim!
Yardım et!
O zaman sana kardeşim
gibi davranırım!
Kardeşim beni hep
döverdi.
Ama iyi tahmindi.
Yo yo dur
bekle, bir telefon açman yeterli.
Bir telefon yeterli,
oraya gir ve sadece bir telefon aç.
Havacılık şirketine.
Onlara onlara
dediklerimi sor sana uçağın bu gece geleceğini söyleyecekler.
Yemin ederim.
Uçak bu gece gelecek.
Sen homo musun ahbap?
- Hayır.
Değilim.
- Ne diye bana
bakıyorsun?
Sadece düşünüyordum.
Ne kadar şaşıracağına
inanamazsın.
Çünkü artık köşeyi
döndün ahbap.
Hayatın boyunca
zengin, şişman ve mutlu olacaksın.
Sen şu uçağı hallet
yeter.
Kızları sever misin?
Daha iyi bir soru, sen
kızları sever misin?
Çok var senin de olacak dünyanın en güzel En güzel kadınları mı?
Kadın değil ahbap kızlar.
Bana güvenmelisin Hepsi genç.
Hepsi sarışın.
Peki nerede olacak bu
iş?
Dubai'de.
Yemen'de Maskala'ya ulaştığımızda.
Maskala ne ahbap?
- Dubai'ye
gittiğimizde.
- Maskala ne?
Onları temizlediğimiz
yer Kaba halde göndeririz
orada bakım yaparız, ve herkes mutlu olur.
Filozofsun demek?
Beni bu akşam mutlu
etmeye ne dersin?
Eğer bu gece hatta
kız varsa o senin olacak.
Buna ne dersin?
Soğukkanlı bir
pezevenksin derim.
Kahretsin.
Çok kötü kanıyor
dostum.
Ne lazım?
İğne iplik yeter.
Bana sorarsan
eczaneye girip morfin almalıyız.
Bu seni hayata
döndürür böylece beni bu gece o uçağa bindirebilirsin.
- Gazlı bez nerede
acaba?
- Hemen arkanızda.
Helikopter az önce
düştü.
Fısıldama dikkat çeker,
helikopter mi?
Saldırı helikopteri.
Birkaç dakika yalnız
olacaksın ve yani evde desteğin
olmayacak.
Tamam öyle olsun.
Asla destek olmadan
girme demiştin.
Evet doğru dostum ama
bu büyük iş.
Onu teslim ettiğin an seni öldüreceklerdir.
Şarjörlerini bana ver Şarjörlerini bana ver
silahını da ver.
Tamam
sadece bu bayan.
14,95.
- Üstü kalsın.
- Konuşabilir miyiz?
Cephaneni bana ver.
Hey bayım üstünü
almadınız!
O bir polis, polis!
Kımıldama.
Hareket etme 911'i arayın!
Geri çekil, 911'i ara!
Rehine yok, rehine
yok, geri dönüyoruz.
10 hızlı adamımız ve Kapat Hadi
çıkalım buradan.
Pekala iş bitti
toparlanın.
Hadi, hadi, hadi
çabuk olun!
Eve girdiler ama kız
yokmuş.
Bazı işaretler
bulmuşlar, belki de oradaydı.
Dubai'ye yerleşmek
için geri dönüyoruz
toparlanın acele edin.
Kızlar evden
alınıyor, bir tesis mi yoksa hücre mi?
Anladığım kadarıyla
bir hücre.
- Uyuşturucu?
- Veriyorlarmış.
"Onları kaba
gönderiyoruz ve temizliyoruz.”
Maskala'dan alıp
Dubai Royal Otele götürülüyorlar.
- Tamam bu kadar.
- Anladım.
Olumlu.
Olumlu.
Yo Yo Hat
açık kalsın Maskala evinin ve Dubai
Royal Otelin
ve Dubai Royal Otelin uydu fotoğraflarını çekip verecekler.
İnişten 2 saat sonra
yeniden hazırlanıp Dubai'ye gideceksiniz.
Kaç tim olacak?
Ne?
3.
Dubai'ye 3 tim Basın haberi aldı.
İlk dersini kaçırmış.
- Pekala alıcı
vericileri kapatın ve toparlanın.
- Nasılsın şef?
Dört dörtlük.
Tüm göstergeler
çalışıyor.
637292.
Saat kaç?
Ne yapacaksın?
İşi bozdum.
Hey dinle
biraz daha ağrı kesici ister misin?
Yardım etmek istedim.
Evet ve
genelde iş o zamanlarda bozulur.
Dinle Çok uzun bir süre bununla mücadele edeceksin.
Hepsini şimdi yapmaya
çalışma.
Kız nerede?
Kızı geri almalıyız İşareti gördüm.
Ne?
İşareti gördüm.
O zaman gerçekten
kutsanmışsın.
Evet her şey hazır.
Pekala uçuş planını
alalım.
- Bir şey daha.
- Evet İlk uçak için 3 palet var.
Onu hala taşıyor
musun?
Evet sanırım öyle.
Jacqueline Black
24341924.
Beni alabilir misiniz
efendim?
Beni alabilir misiniz?
- Ben sadece işçi
arıyım.
- İkimiz de askeriz
beni uçağa bindirebilir misiniz?
Bunu neden yapayım
Çavuş?
Yani bana borcun
falan olsaydı sana iş verebilirdim.
- Orada bir kadına
ihtiyaç olacak.
Kız için
henüz bunu düşünmediler ama düşünecekler.
Beni uçağa alabilir
misiniz?
Teşekkür ederim Çavuş.
-5 numara hazır ol.
- Tamam.
Kalkış için hazırlığa
başlayın.
Herkes görev yerine.
Koruma frekansı 1727
virgül 9.
Pekala baylar lütfen
biraz beni dinler misiniz?
Uçakta daha ayrıntılı
konuşuruz görevimiz rehineyi sağ salim
kurtarmak.
Rehineyi sağ salim
kurtarmak.
Kısacası kap ve kaç
operasyonu.
Basit bir kurtarma
yapılacak.
Rehine taşındığı
sırada bir tim araca saldıracak Bir tim çevreyi koruyacak Kız kimde?
Bir tim destek
ateşine hazır olacak.
Ve gerisi plana uygun
olacak
çatışma kuralı her şey serbest.
- Her şey serbest.
- Tamam.
Hafif bir
tekrarlıyorum hafif bir karşı koyma bekliyoruz.
Pekala artık
toparlanıp yola çıkalım.
Efendim!
Artık doğrulandı.
Laura Newton öldü.
Sahil Güvenlik
kimliklerin tespit edildiğini bildirdi.
Ben Jody Snider
Harvard meydanından bildirdim.
- Herhangi bir şüphe
var mı?
- Gizli servisin
elinde malum nedenlerden dolayı
DNA ve parmak izleri gibi kayıtlar var.
- Evet.
- Ve, anlaşılan
sadece
4 saattir denizdeymiş.
Profesörlerinden
biriyle Gerald Sloane'la birlikteymiş.
Şimdi bazı görüntüler
izleyeceğiz.
İşte ceset
torbalarının sudan çıkarıldığını görüyoruz.
Bunlar Martha's
Vineyard'dan alınan görüntüler.
Donanma dalgıçları
onun ve
Profesör Sloane'ın cesetlerini çıkardılar.
Bu çok üzücü
görüntüleri izlerken Umarım miden
kaldırır İşin gerçeği Tekne battı
kızla profesör çıplak bulundular.
Kokain içmişlerdi.
Sahil Güvenlik
giydirdi Güzel bıçak.
Evet.
Bir Doğu Alman'dan
almıştım.
Sana hediye mi
etmişti?
Hayır.
Hatırladığım
kadarıyla ondan
pek de ayrılmak istememişti.
Siz denizcilerin
ağlamaklı olduğunu biliyordum zaten.
Gözümde bir şey var.
Korkunç bir trajedi.
Evet özellikle de
yeniden seçilme kampanyasının başında olması ilginç.
Hey Joe gel de şuna
bir göz at.
- Nasıl gidiyor John?
- Al baba - Çok çalışıyorum.
- Buna eminim.
- Günaydın.
- Merhaba ufaklık.
Nasılsın Billy?
-5 litre yeter mi?
- Evime mi bakıyorsun?
Hayır sadece boya
satmaya çalışıyorum ama madem konuyu açtın
- John.
- Merhaba Bay Reese.
- Yolda hayat nasıl?
- İyi kötü gidiyor
işte.
- Evet.
- Şu yeni tohumlar
geldi mi?
Hayır John gelmedi, bunun
için üzgünüm.
O küçük saksıyı
sevdiğini biliyorum ama geç olsun da güç olmasın dedim.
Sadece ay ışığında
dikmek istiyorum.
- Eski usül öyledir
değil mi?
- Öyle midir, evet
herhalde öyledir.
- Seni birkaç gün
önce bekliyordum.
- Evet.
Uzun yoldan geldim.
Beni nasıl buldun?
Kendi şansımı kendim
harcadım demek?
- Bobby seninle
konuşmam gerekiyor.
- Adım Bobby değil.
Seninle konuşmam
gerekiyor.
Sorun nedir, travma
sonrası algı düzensizliğin mi var?
Bunun çevresel
nedenleri olabilirmiş, biliyor muydun?
- Dubai'ye gidecekler
mi?
- Bunu bilemem.
Amerikan kadınları
köle olarak satılıyor.
- Seni gönderiyorlar
mı?
- Karar üstlerimize
kalmış.
- Neden
sormuyorsun?
- Neden bilmek
isteyim?
Ben planlayan ya
da düşünen değilim, hiç olmak istemedim.
Bunu kafana iyice
sokman gerekiyor.
Beni dinle Onlar kapıdan girmez, biz nedenini sormayız.
Bu bir bedel değil
bir çıkar.
Çünkü kafam rahat olmalı
gideceğim yeri ve - Ne yapacağımı
söylemeleri yeterli.
- Peki ama Sen aynanın diğer tarafına geçtin Nasıldı?
Minyatür golften
zevkli miydi?
- Aşağılık herifi kim
aramıştı?
- Hangi aşağılık
herifi?
Kendini vuran gizli
servis ajanı.
Sevgilisini aldattı.
Utanıp kendini
öldürdü.
- Gizlice soktuğu
silahla mı?
- Evet.
Aşağılık herifi kim
aradı?
Biraz yavaşla ahbap çünkü
seni anlamıyorum - Dubai'de operasyon
olacak mı efendim?
- Dostum Kız tekneden denize düştü Ve öldü.
Ben izindeyim, Dubai'den
hiç haberim yok.
Benden ne istediğini
bilmiyorum.
Ordu gerçeği
öğrenmemiz için bize güveniyor.
Herkese yalan
söyleyebilirsiniz ama bir askere asla.
Demek bana yalancı
diyorsun.
Efendim işareti
gördüm!
- Ne işaretiymiş o?
- Yazlık evdeki
işaret kız oradaydı.
Orada değildi, bir
teknede öldü.
İşareti gördüm Efendim.
İşareti gördün demek,
daha bir hafta oldu.
İlk görevinde ne
gördüğünü bilemezsin.
Ne gördüğümü
biliyorum efendim.
İşaret falan görmedin
çünkü orada değildi.
En zor kısmı
ne biliyor musun?
Kapıdan girmek değil,
çıkmak.
Hiç uyuşturucu
kullandın mı?
Dünyanın en güçlü uyuşturucusu
adrenalindir.
- Sana bildiklerimi
anlattım bundan vazgeç.
- Efendim şu çantaya
bakın.
- Vazgeç dedim!
- Efendim altlığıma
takıldı!
Bu şey yazlık evde altlığıma
takıldı.
Ne olduğunu söyler
misiniz?
Bu kız ölmedi efendim.
Küpeyi bulduğun yeri
gösterir misin?
Altlığı tam buraya
sermiştim.
Ne oldu?
O gece ev daha yakın
gibiydi.
Basınç düşüyor.
Nesnelerin daha uzak
görünmesi normal Havaya dikkat et
dostum, birazdan değişecek.
Evet İşareti nerede gördüğünü göster.
Tamam bekle.
Hey!
İşte buradaydı!
Çinliyle konuşmak
istiyorum.
"İsayı ziyaret
ettiğini duyan tek adam.”
de Evet Temizle
beni Baştan aşağı yeni elbiseler tam
takım kimlikler.
Yeri değil, şimdi
olması
önemli bana yardım etmelisin
sana parayı bulacağım
Tamam 2 saat sonra Hayır Bekle 2
saat olmasın daha sonra
seni tekrar ararım.
Orijinal bina 1928'de
yapılmıştı.
Önce alkolik tedavi
merkeziydi, sonra uyuşturucu tedavi merkezi oldu
şimdiki adını ise orijinal Johnson çiftliğinden alıyor.
Lütfen beni izler
misiniz?
Çiftlik ve 2000
hektarlık arazi Johnsonlar'ın hediyesiydi
- Çocuğunu kaybetmekten kötü ne olabilir ki?
-Evet.
Nasıl teselli
edeceğinizi bile bilemezsiniz.
Bence en iyisi sadece - Ne oldu?
- Güvenlik ihlali
herhalde.
Telefon tehdidi
sorunu yok.
Onu araca
götürüyorlar
merak etmeyin, ben gizli servistenim.
Ne şans ben de gizli
servistenim.
Şimdi talimatlarıma
uymazsan seni öldürürüm.
- Evet.
- Kapıdan uzak dur.
Bakın ona bir mesajım
var.
- Ona bir şey
söyleyeceğim.
- Sola 2 adım at.
Evet.
Bayan Newton'a
mesajım var.
Eminim vardır.
Lütfen kollarınızı
yanlara açın.
- Kutuyu açın.
- Ben Bomba ekibi 10 dakika uzakta, doğum gününse
hemen kutlayalım.
Şimdi kutuyu aç.
Korumasını aldılar.
Babası şehirdeydi.
Çapkınlık yapsın diye
kızın korumalarını aldılar.
Şehre kızını görmeye değil
çapkınlığa geldi.
Bunu yıllardır
yapıyor.
Kızın korumasını aldı.
Ve kız kaçırıldı.
Teknedeki kızın
DNA'sı nasıl yapıldı?
- Laura Newton
hayatta.
- Laura Newton
hayatta mı bilmiyorum.
Ama yalan söylediler,
DNA'yı nasıl yaptılar?
Yaptıkları DNA değil bir
basın açıklamasıydı.
- Babası ölmesine göz
yumar mı?
- Onunla temas
kurmayı denedin mi?
- Evet denedim.
- Ve hala
anlamıyorsun değil mi?
Anlamıyorsun.
Bu insanlar vahşi Kaç çocukları olduğunu bilmiyorlar.
Adam eşini aldatırken
kızı kaçırıldı.
Bu ortaya çıkarsa
seçimi kaybederler.
O yüzden Bırakın gitsin dediler.
- Kim?
- Terbiyecileri.
- O ne biliyor?
- Kendisine
söylenenleri.
- Ne söylemişler?
- Kızının öldüğünü.
- Neden?
- Kızını aramayı
bırakması için.
Ah zavallı.
Nereye gidiyorsun?
- Uzun süre tatil
yapacağım.
- Bekle, kızı kim
kurtaracak?
- Ne?
- Kızı kim kurtaracak?
- Ben işimi yaptım.
- Ne işiymiş o?
- Onların kurtarması
gerekiyor.
- Onlar falan yok.
Bayan ben sadece işçi arıyım, sadece haberciyim.
O zaman anneyi siz
bulun.
Kim onlar?
Ölmesine göz yumacaklar
Annesi benim!
Onu Laura doğurdu.
Ama ben büyüttüm Annesi benim Küçücük bir kız Onu geri almalısın, başka kimsem yok.
Onu benden başka
kimse sevmedi.
O daha küçücük bir
kız.
Son günah çıkarmamın üzerinden
uzun zaman geçti.
Açık alanda ateş
altındaydık
ve korktuğumu itiraf etmiştim.
Sanırım şimdi de Şimdi de korkuyorum Bir kral varmış Kralın kızı varmış
ve kız kaçırılmış.
Kral onu korumaya
yeminliymiş ama
Kendi ahlaksız
zevklerin peşindeyken
kızı kaçırılmış.
Onu kurtarmaya çalışmışlar
ama olmamış.
Danışmanları
görmüş ki eğer kız dönerse
kral ülkesinin
önünde büsbütün rezil olacakmış.
Bu yüzden ona
öldüğünü söylemişler.
Burada iki
yeşilliden başka kimse yok.
Bu iş bizi aşar.
Hiçbir iş bizi
aşmaz.
Şu kız var ya, krala onun
öldüğünü söylediler Herkes yas tuttu
Ama o yaşıyordu.
O zaman onu
kurtarmalısın.
Bu evi biliyoruz
Maskala Dubai'de bir taşra evidir
Bazı kişiler genç kızları kaçırıp
uyuşturucu vererek ve zorlayarak o kısacık yaşamlarında
onlara Arap turistler için fahişelik yaptırıyorlar.
Son zamanlarda kızlar
genellikle eski Sovyet ülkelerinden.
Arada bir çok tatlı Kuzey
Amerikalı kızlar
sarışın genelde
sarışın
ne yazık ki Dubai'ye düşerler.
Uyuşturucu verilerek
getirilirler.
Bakımları yapılır ve
satılırlar, nedense çoğu Yemen'e satılır.
Kızlar genelde ay
sonuna kadar Dubai'de tutulur.
Sonra eğlence
düşkünleri gelir, mallarını inceler ve götürürler.
- Sonra?
- Sonrası bu işte - Aradığın kız Amerikalı mı?
- Öyleyse ne olacak?
Öyleyse neden gidip
onu almıyorlar?
- Neden gidip onu
almıyorlar Bobby?
- İstihbaratın ve iki
adam.
- Alıp çıkaracak.
Teçhizat ve iletişim.
- Ne iletişimi, bunu
sağlayamam.
- İzciyken
sağlayabiliyordun.
- Ama artık izci
değilim.
Özel sektörü duydun
mu?
Bulunduğum yer işte
orası.
O zaman bir şeyler
sat
Ne kadardan bahsediyoruz?
- Bu kadar mı tutuyor?
- Senin için bu kadar
tutuyor.
Basit bir kaçırma
operasyonu.
İki adam arabayı
halledecek
Peki sonra ne olacak?
İletişim aracı için
bir günlük adam lazım.
Fahişe arayan yok, basit
bir iş çocuk oyuncağı.
Madem öyle neden sizinkiler
gidip almıyor?
- İstediğim adamı
tutabilirim.
- O zaman git tut.
Bana sordun fiyatımı
söyledim
- Bir seçenek daha var.
- Ne?
Dediğim gibi bu evi
biliyoruz
- Bu evde bazı insanlar var.
- Avi.
Hazır oraya girmişken
bir işimi görürsen
onlara benden selam söylersen indirim yapabilirim.
- Avi beni ne
sanıyorsun?
- Ne olduğunu
bilmiyorum.
Sen plancı değil
vurucusun.
Burada ne aradığını
bilmiyorum sanırım sahanın dışına çıkmışsın
ve sanırım seni arayan insanlar var.
"Beni temizle.”
demiştin.
Şimdi bilgi
istiyorsun.
Sana bilgi değil öğüt vermeli
O kızı istiyor musun?
Kesin orada mı?
Yaşadığına emin misin?
Ben bir telefon açıp
öğreneyim.
Mümkünse uzlaşma
arayayım.
Olmazsa ortadan kaybolmana
yardım ederim Çünkü sen İsa'yı
çağırdığımı duydun.
İzin ver eve dönmene
yardım edeyim.
Afedersiniz
kemerinizi bağlayın yakında ineceğiz.
Afedersiniz
kemerinizi bağlayın yakında ineceğiz.
Teşekkür ederim.
Efendim.
Konteyneriniz Cenevre
uçağı için ayrılmış.
562 sefer sayılı
uçuşa.
Yarın 13:40'da.
Güzel çok teşekkür
ederim çok yardımcı oldun.
Hey ahbap biraz
konuşabilir miyiz?
8:15'de mal
göndereceğim de.
- Benim acelem var.
- Bir saniye.
- Formunuzu görebilir
miyim efendim?
- Sağol dostum
gerçekten çok iyisin.
İşte burada.
- Bayım?
Bayım?
- Tamam, tamam, hemen
geliyorum.
- Bunun için üzgünüm.
- Yo, yo, bugün çok
yoğun bir gündü.
Her yerde aynı şey İnsanın doğası böyle ama size işinizi anlatmaya gerek yok.
İşte oldu
konteyneriniz mühürlendi.
- Sabrınız için
teşekkürler.
- Ben teşekkür ederim.
Size iyi günler.
Hey dostum!
Dostum!
Bay Brown'ın kuzeni
misin?
Hayır Bay Jackson
gelemedi.
- Seni daha sonra
bekliyordum.
- Nedenmiş o?
Evet iyi bir iş Yarınki işin bizi içeri almak, kapatmak ve gitmek.
- Ya Cenevre'de?
- Gidip yere bakalım Köşeden 25-26 metre uzakta benzin istiyorum.
Yarın sabah araba
köşeyi dönünce Arabayı nasıl durduracağız?
- Yavaşlatmak için
iki Bedevi kadın gerekiyor.
- Peki benzin ne için?
- Arapça biliyor
musun?
- Evet efendim
Arapçam var.
İki Bedevi kadın
burada olacak.
İşaretinle caddeye
fırlayıp
çığlık atmaya başlayacaklar, ben lastikleri vuracağım.
Şoför inince
senindir, ben kızı alacağım.
- Ya arabadan inmezse?
-25 litre benzinim
var.
Arabaya döküp kibrit
atacağım.
Çıkacaklardır sen iki kadını bul
yarısını şimdi ver, yarısını yarın.
Sonra beni kovana
götür, geceye kadar dikkat çekmeyelim.
Sonra kızı tuttukları
evi gösterirsin.
Tamam Pekala limuzin genelde
dönüp bugün yürüdüğümüz Abu Bakü'den aşağı iner.
Benim işim rehineyle.
Senin işin karşı
tarafla.
Şoför tarafından
yaklaşacaksın, şoförü halledip
harita yanlış.
Bu kuzey değil ters
dönmüş.
Doğuda olman
gerekiyor.
Güneş şoförün gözüne
vurmalı.
Ben diğer taraftan
gelmeliyim.
Oranın kuzey olduğunu
nereden biliyorsun?
Şu Cassiopeia.
Benim kız arkadaşım.
Kızı götürüyorlar.
Öyle görünüyor.
- Beni yaktın mı?
- Hayır yapmadım.
- Kanıtlamak ister
misin?
- Tanrı korkakları
sevmez.
Kızı şimdi alacağız.
Gözün bende olsun.
Kızı buradan
çıkaracağız.
Ben düşersem Onu Cenevre'ye götür Sen paranı alacaksın.
Ben kızı kapacağım.
Onları benden uzak
tut.
Dedikoduyu bırak da gidip
adam vuralım.
Dur!
Bekle!
Kapa şu lanet çeneni!
Neredeyim?
Neredeyim?
Seni eve götürmeye
geldim.
Hareket etmemelisin.
İç bunu.
- Kimsin sen?
- İç hadi.
Nasılsın?
Hastayım!
Biliyorum formalite
icabı sordum Başını ört.
- Neden, sarışınları
sevmez misin?
- Sarışınları tüm
dünya seviyor.
O yüzden buradasın.
Giy şunu giy hadi
ve pencereden uzak dur.
- Sigara içmem
gerekiyor.
- İçemezsin.
Neden, kanser mi
yapar?
Amerikan tütününün
kokusu çöl havasında taşınır.
O yüzden çölden uzak
durmalısın.
Sigara vermeni
sağlayabilirdim.
Toparla kendini Alçak sesle konuş.
Birlikte eve
döneceğiz.
Boş versene!
Eve dönmek
istemiyorum.
Beni umursayan mı var
sanki?
Sadece bir fahişeyim küçük bir fahişeyim.
Evet bu duruma nasıl
düştün?
Kurtlar tarafından
büyütüldüm Neden ağlıyorsun eve
dönüyoruz.
Seni babam mı
gönderdi?
Evet öyle.
Neden?
neden, o ölmemi istiyor.
Beni o gönderdi.
Bir adam.
"Bir isyan, bir
asker.”
bunu hiç duydun mu?
Leonidas, Sparta'nın
kralı Komşu bir eyalet askeri yardım
istediği zaman tek bir adam gönderirmiş -
İşte kendin söyledin.
- Bunu duymuş muydun?
Hayır sanırım farklı okullara gitmişiz.
Peki şu kızını altına
çeviren kralı biliyor musun?
Doğru.
Kızını altına
çevirmiş.
Amerika'nın gözbebeği Lanet olası sahte midillisi!
Seçim reklamı!
Aşağılık herifler Babam korumaları benden aldı!
Sadece onunla
konuşacaktım.
Beni görmeye bile
gelmedi.
Görmeye geleceğini
söylemişti Birini gönderdi.
"Basına şöyle
diyeceksin konuşma kimseye söyleme.”
Ona basına
söyleyeceğim dedim.
Beni görmeye
gelmeliydi Yine de beni görmeye gelmedi.
Beni gönderdi.
Eve dönmek
istemiyorum.
Dinle, döndüğümüzde
kimileri selam verecek
kimileri sırtını dönecek.
Bir şey değişmeyecek Hiçbiri
yaşadıklarını bilmiyor.
Güçlü müsün tatlım?
Bence güçlü birisin.
Üşüyorum.
Geçecek bebeğim küçük bir yolculuk yapacaksın.
Sen benimle
geliyorsun.
Hayır, burayı
mühürlemem gerekiyor.
Sigara ister misin?
- Sarabilir misin?
- Öyle sanıyorum.
Otur.
Hava sahalarını ihlal
edemezler demiştin.
- Ne?
- Hava sahalarını
ihlal edemezler.
Bu doğru Hava sahalarını ihlal edemezler.
- O yüzden mi yalnız
geldin?
- O yüzden yalnız
geldim.
Bak ne diyeceğim
uçak yere indiğinde kendini hepsi yakışıklı ve dikkatini
çekmek için
birbirleriyle yarışan Amerikalı
denizcilerin ortasında bulacaksın.
Daha ne istiyorsun?
Tarağın var mı?
Hiç taşıdığımı
hatırlamıyorum.
Teşekkür ederim.
Ne için?
Kurtarmaya geldiğin
için.
Hiç önemli değil.
O ne?
Sanırım bir elma
tohumu.
- Johnny Elmatohumu.
- Evet o benim işte,
barışçıl insan.
Telefon aç
adamlarımıza ulaş.
Sor bakalım çıkışları İşte orada yakala!
Yolunu kes!
Yolunu kes!
Laura Newton!
Laura!
Sen!
Adam!
Kızdan uzak dur!
Bana gelin Bayan
Newton.
Bana gelin!
Adım Stoddard.
Beni evinizde
görmüştünüz Bay Burch'le birlikte
evinize çok yakınsınız, bana gelin.
O adam sahtekar bir
ajan.
Buraya sizi
fidye için kaçırmaya geldi.
Doğru bile olsa benimle geliyorsun.
- Ayağa kalk!
- Laura?
O sana zarar vermek
için gönderildi.
Seni almadan
gitmeyeceğimi biliyor Kızı bırak!
Kızı teslim et!
Sonra konuşabiliriz.
Havaalanı kontrolümüz
altında Kızı buraya gönder.
Bir dakikaya
gideceğiz.
Neler olduğuna
bakacağım.
- Pekala.
- Scott!
- Robert Scott.
- Bir tur daha tamam
mı?
Seni o uçağa
bindireceğim.
Başaracaksın.
Tamam mı?
- Tamam.
Gidelim.
- Laura ondan uzaklaş Oyunun bittiğini biliyor.
Her şeyin bittiğini
biliyor.
Artık güvendesin.
- Bin şu uçağa!
- Kamerayı çıkar!
- Ne görüyorsun?
- Çıkarıyorum!
Çıkar şunu!
Neler olduğunu öğrenmeden
buradan gitmem.
- Bak hadi ne
görüyorsun?
- Bekle bekle.
Bizimlesin artık bizimlesin Gel hadi!
Tanrıya şükür seni
bulduk Gidelim!
Gelin alın onu!
Tanrıya şükür seni
bulduk.
Hey götür onu buradan!
Temizleyin şu pisliği.
Havaalanındayım bir silahlı çatışma oldu Silahlı çatışma!
Hayır kim bilmiyorum.
Çekmek için kalıyorum!
Uçağı tutun!
Evine dönebilirdin!
Biliyorsun Seni budala pislik!
Sana ihtiyacımız
vardı!
Üçüncü dünya
savaşında gibiyiz!
Üçüncü dünya savaşı!
Gazeteleri okuyor
musun?
!
O küçük fahişe adamı
indirmek istedi!
Böyle bir zamanda!
- Eve mi gidiyorum?
- Evet hayatım.
Elbette öyle.
Bir şey daha var.
- Ben arabaya
bineceğim.
- Hayır tatlım araba
falan yok.
Seni buradan çıkarmamız
gerekiyor.
Hayır.
Kimsin sen?
Ben ve Bay Scott seni
eve götürmeye geldik.
Bunca yıldır
onu saklamak için neler yapmamız gerektiğini biliyorsun.
Hayatını sen
kısalttın ahbap!
Çöle gitmesine izin
verecektik ama sen işin peşini bırakmak istemedin!
Bir dakika bekleyin!
- Devam et ne
görüyorsun?
- Tamam.
- Çekiyor musun?
- Binin şu uçağa!
Aman tanrım.
Uçağı bekletin!
Laura Newton!
Onu uçağa bindirin!
Götürün onu buradan!
- Kuleyi arayın!
- Durun, durun!
- Laura!
- Götürün onu buradan!
Onu uçağa bindirin, bu
kızı uçağa bindirin!
Uçağa bindirin!
Uçağa bindirin!
Çabuk uçağa bin!
Gidelim buradan!
Acele et!
Gidelim hadi!
Ah bebeğim
bebeğim.
O güvende mi?
Evet O güvende.
Kızı geri getirdik.
Evet.
Sadece uzun yoldan döndü.
CSV Uluslararası
Dünya Haberleri Ve şimdi baktığımızda bu korkunç
kaçırma olayıyla zora giren yönetim - Tanrıya şükür böyle bir becerileri var.
- Çok doğru Tekneyle gezen o iki insanın boğularak
ölmesinden yararlandılar.
İşte Laura'nın
babasının gelişini izliyoruz.
Bu görüntüleri kim
unutabilir?
- Laura Newton
Amerika Birleşik Devletleri'nde.
- Evet gerçekten öyle.
pek çok kişiye göre
oynadığı rol için Robert Burch'e
bütün Amerikan halkı olarak teşekkür borçluyuz.
Terörün pek çok şekli
var İnsan ruhunun yok edilmesinden daha büyük
bir terör eylemi düşünemiyorum Bu asla
bağışlanamayacak bir şey.
Laura Newton'ın
kaçırılması uluslararası insan kaçakçılığını gözler önüne serdi ve nihayetinde onu yok etmemizin yolunu açtı.
Bunu sağlayan bir ailenin
kızlarına duyduğu sevgi.
Basit bir Amerikan
davranışı Amerikalıların sevgisi Tüm kızlarımızı kapsar
onlar
bu büyük ülkenin ruhudur.
- Şükürler olsun ki.
- Eve gitme vakti.
Bu kızımız evine
döndü ama onunla aynı kaderi paylaşanlar
- Şanslı adammış.
- Tekrar ailelerine
kavuşana kadar huzur bulmayacağız.
Teşekkür ederim.
||
Önceki Yazı
« Prev Post
« Prev Post
Sonraki Yazı
Next Post »
Next Post »