The Dark Money Game and Gotham Mayhem… Karanlık Para Oyunu Belgesel
| ![]() ![]() ![]() |
Sunulan metinler iki ana konuya
odaklanmaktadır: Alex Gibney'nin yönettiği "Karanlık Para
Oyunu" adlı iki bölümlük bir belgesel mini dizisi ve bir
televizyon dizisinin altyazı veya senaryo metni. Belgesel, Amerika
Birleşik Devletleri siyasetindeki kara para kullanımını incelemekte
ve Super PAC'ler ile Ohio nükleer rüşvet skandalı gibi
konuları kapsamaktadır. İkinci kısım ise, Jim Gordon, Bruce Wayne,
Jerome Valeska ve Jervis Tetch gibi karakterlerin yer aldığı, Gotham şehrinde
geçen ve Arkham Asylum'dan kaçışları ile ilgili kaotik
olayları içeren bir kurgusal anlatıdan oluşmaktadır. Bu altyazı metni, bir hipnoz
yayını aracılığıyla halkı intihara sürükleme planı ve League
of Shadows gibi unsurları içeren yoğun bir aksiyon sahnesini
detaylandırmaktadır.
|
Karanlık
Para Oyunu |
|
|
Tür |
Belgesel |
|
Yönetmeni |
|
|
Üretim |
|
|
Yapım
şirketi |
|
|
Orijinal
sürüm |
|
|
Ağ |
|
|
Serbest
bırakmak |
15
Nisan –16 Nisan 2025 |
Karanlık Para Oyunu yönetmenliğini üstlendiği
2025 yapımı iki bölümlük belgesel mini dizidir Alex Gibney kullanımını araştıran kara para amerika Birleşik
Devletleri siyasetinde.[2][3]
Mini dizi aşağıdaki filmlerden oluşmaktadır:
·
Ohio Gizli -
kapsar Ohio nükleer rüşvet skandalı
·
Kötülerin Zenginliği - tarihinin izini sürüyor amerika Birleşik
Devletleri'nde kampanya finansmanı yasası'nin etkisine
odaklanmak süper PAC'ler ve dini grupların yanı sıra siyasi süreçte
rüşvet ve bağışlar arasındaki ince çizgi
Üretim
Projeden ilham alındı Jane Mayer'nin
kitabı Karanlık Para: Radikal Sağın Yükselişinin Arkasındaki
Milyarderlerin Gizli Tarihi.[4] Gazeteciler,
milletvekilleri, hakimler, FBI müfettişleri, ihbarcılar ve içeriden kişilerle
yapılan röportajlar yer alıyor.[4]
Serbest bırakmak
İlk film, Ohio Gizli, 15 Nisan 2025'te
gösterime girdi.[5] İkinci
film, Kötülerin Zenginliği, 16 Nisan 2025'te gösterime girdi.[5]
Resepsiyon
Eric Deggans NPR "yasama
meclislerinin gerrymandering ve tek parti hakimiyetinin politikacıların halkın
iradesini görmezden gelmesini nasıl kolaylaştırmış olabileceğinden endişe duyan
herkes için Gibney'in filmleri, sorunun izini halkın görüşünden kolayca gizlenen
kara para çığına kadar uzanan güçlü bir argüman sunuyor."[6] Daniel
Fienberg Hollywood Muhabiri "bu önemli bir
şey ama ne yazık ki, çoğu zaman iyi hikaye anlatımından bilen bir film
yapımcısının iyi bir hikaye anlatımı değil." yorumunu yaptı[3]
Referanslar
1. "Karanlık Para Oyunu". HBO. Alındı 24 Nisan 2025.
2. Smith, David (15
Nisan 2025). "‘Bıçak
sırtındayız’: Alex Gibney kara paranın tehlikeleri konusunda uyarıyor –
üzerinden Muhafız.
3. Fienberg, Daniel
(15 Nisan 2025). "'The Dark Money
Game' İncelemesi: Alex Gibney'in İki Uzun Metrajlı HBO Belgeseli Acil Sorunları
İlhamsız Yollarla Ele Alıyor'. Hollywood Muhabiri. Alındı 24 Nisan 2025.
4. Morfoot, Addie (7
Nisan 2025). "Alex
Gibney, HBO'nun 'The Dark Money Game' ve Yaklaşan 'Musk' Doc'tan Bahsediyor:
'Başka Kimsenin Sahip Olmadığını Bildiğim Pek Çok Bilgimiz Var'". Çeşitlilik. Alındı 24 Nisan 2025.
5. Carey, Matthew (15
Nisan 2025). "Doc Talk
Podcast: Oscar Kazananı Alex Gibney, 'The Dark Money Game'de Gizli Siyasi Nakit
Kasasını Açtı"". Son tarih Hollywood. Alındı 24 Nisan 2025.
6. Deggans, Eric (14
Nisan 2025). "TV'de
neler var: 2 yeni belgesel, bir Western, bir komedi ve 'Prova'". NPR. Alındı 24 Nisan 2025.
Dış bağlantılar
·
Karanlık Para
Oyunu at IMDb
·
Karanlık Para
Oyunu at Çürük Domates
Film Altyazısı
Daha önce onGotham İyi bir
şeyimiz olamazdı, sen ve ben.
Sen.
Evet.
Ben
mi.
Buradan
çıktığımda, İtiraf edeceğim.
Sofya
ile bağlantım, hepsini.
Hayır.
Ödemek
istiyorsun borcunuz, onunla yaşıyorsun.
İşte
bu şehir ihtiyaçları.
Seni
getirdiğimde hayata geri döndüm, sana sordum gözlerim ve kulaklarım olmak Şehrindeki
oteller.
Çok
daha fazlası oldun.
Bırakın
onu.
Hayır!
Asla seninle gelmeyeceğim!
Hayır!
Onu
sen öldürdün!
Şimdi,
geri verecek misin?
Ne
olmalıyım söylemek?
"Takılarını
çaldım.
Üzgünüm.
" Bazen bu yeterlidir, yapabilir
misin?
Migren,
hala mı?
BARBARA: Sanki benim gibi bir tuğla ile
kafasına vurdu.
Yapabilirdiniz
her zaman kaçmak.
Bir
şey planlıyorsunuz.
Bir
şey muhteşem!
Ama
ne zaman yapılmıştı, dışarıdaki dünya iltica bu olacak.
Herkes
bir köpekbalığı tarafından korkutulur.
Olmak a Card Shark AMERICASCARDROOM.
COM # Ah # Ah Real Bu gerçek Deep Bu
derin, bu yanma, bu inanılmaz # # Koşulsuz, ayrılmaz aşk # # Sonsuza dek gibi
hissediyorum Always Bu her zaman duygusal # Ama yine de olağanüstü aşk Body
Kimse bana hiçbir şey söyleyemez '' # Ne olduğunu söyledi Ben Ranzana
geri dön Tetch.
#
Ben, affedebilirim Beni hipnotize etmeyi denemeyin bile.
Bir
kelime duyamıyorum diyorsun.
#
Şu anda hala onu sevdiğim gibi seviyorum o zaman # # Ah, onu çok seviyorum Ben
seninle konuşmuyorum!
#
Tekrar tekrar Onunla konuşuyordum.
Tanrım.
Tortuga.
Neredeyse
bana verdin kalp krizi.
"Sadece
bir kişi " Bekle, nerede cehennem kulaklığın?
Doğru
mu yaptım?
Yağmur
gibi İspanya'daki ova.
Vur,
çal, horoz denir.
Yükselme
zamanı ve tırpanını kullan.
Korkuyorum
İhtiyacım olacak biraz daha, Bay Tetch.
Anımız
çabuk geçiyor, sevgili Bay Crane, kanatları umutsuzca atıyor.
Yapalım
mı, Bay Tetch?
Acı
çekelim, Bay Crane.
"Üç
saç geçmiş çil, "beyler, "Beş saç geçmiş" demek istemiyorum.
Bir
dahaki sefere daha iyisini yapalım, hmm?
Hem
Ps hem de Q'lara dikkat edin, Valeska.
Biz
sizin milis değiliz çağırılmalı ve çağrılmalıdır.
Düşünmeye
korkuyorum nerede olurdun bizsiz.
Çocuklar,
çocuklar, hadi, um, çok erken kavga etmemek ortaklığımızda.
Bol
zaman olacak birbirini bıçaklamak sonra arkalarında.
Ama
şimdilik, Jerome’un planına sadık kal, ve herkes alacak ne istiyorlar.
Ah,
dünyevi terör krallığı.
Bir
parça Gotham turtası, hem gökyüzü hem de yüksek.
Ruh
bu, çocuklar.
Büyük
düşün ve kinky.
Ve
tuhaflığı kaybet.
Bana
veriyor heebie jeebies.
İşin
bitti canım tüm yarış.
Yardım
etmekten memnunum.
Çok
daha iyi.
Şimdi,
geri kalanımızın cronies ve bu pop standı darbe.
İşte
gidiyor, işte gidiyor.
Yürü!
Elbette
bunun için hazırsınız, Kaptan Gordon?
Ben
yöneteceğim.
Bir
gecenin cehennemi seçtim işine geri dönmek.
Kaç
kişi kaçtı?
Seksen yedi.
Tüm
şiddetli koğuş.
Evet,
en çok toparlandık ciddi nutjobs, onlar düşünen adamlar onlar mors ve neyse.
"Ephram
Snow, çocuk katili; "Daedalus Boch, yaralayıcı; Erasmus Rayne, kült katil,
" hepsi büyük.
Hayatta
kalan muhafızlar eski dostum Tetch onun arkasındaydı.
Hayır.
Bu
kadar büyük mü?
Bu
delilik mi?
Jerome
Valeska bunu bir araya getir.
Ve
olacak gelmek için daha fazla.
Çok
fazla sinir polisim var bu gece burada kim düşünüyor aynı çizgiler boyunca.
Ve
ne düşündüğünü biliyorum.
Neden
onlara gerçeği söylemiyorsun?
Sofya
hakkında, ve Pyg.
Hepsini
çıkarın Girişte.
Senin
gibi ağzı kapalı tuttum bana söyledi.
İyi.
Sana
tekrar söylüyorum: kayma.
Oraya
git ve büyük ol Jim Gordon, kahraman polis.
İhtiyaçları
bu.
Yalan
bile olsa.
İyi
görünüyorsun, Cap.
WOMAN: Sizi gördüğüme sevindim, efendim.
Bakın
kim ritmi geride bıraktı?
Tekrar
hoş geldiniz, Kaptan.
Hey,
geri dön.
Hey,
seni görmek güzel patron.
Tamam,
dinle.
Eğer
bilseydim, görecektim bu gece çirkin kupalar, Hastanede kalırdım.
Jervis
Tetch, Jonathan Crane, Jerome Valeska.
Bu
delilerin her biri kırıldı farklı bir tür yıkım bizim şehrimizde.
Şimdi
onlar gevşek, ve muhtemelen birlikte çalışmak, birkaç düzine ile birlikte diğer
bahçe çeşitleri psikopatlar.
M.
O.
s'lerini tanıyın, onların ortakları, onların
ev çim.
Gotham'ın
bu gece sana ihtiyacı var.
Birbirinize
destek verin, ve bunun üstesinden geleceğiz.
Hadi
gidelim, efendim.
Tamam.
Kaptan
Gordon.
Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim,
Jim, Jim.
Neden
bu kadar acımasız, Jim?
Tetch.
Ne
istiyorsun?
Oynamıyorum
herhangi bir oyun.
Bu
sefer oyun yok.
Sadece
bazı sakatlıklar, ve kendi suçlama payınız eğer söylediğimi yapmazsan.
Zekâ,
James, yolunu bul Witt Caddesi'ne ve James Way'e.
Yap,
yoksa birini öldüreceğim!
Herhangi
bir şüpheniz olması durumunda.
Bu
bir kurulum, aynı zamanda bizim şansımız onu yakalamak için.
Tetch'i
alabilirsek, bizi Valeska'ya götürebilirdi.
Birlikte
bir takım kuracağım, arkadan gelebilirler Hayır.
Kuvvet
çok ince yayılıyor kaçışları arıyor.
Hadi
gidelim.
Emin
misin?
Her
birine sahip olmamız gerektiğini söyledin diğeri bu gece arkanızda, değil mi?
Emirleri
yerine getiriyorum, Kaptan.
Bir
düşüncem vardı.
Basını
uyaracağım.
Hipnotize
edilirsek ne olur?
Ne?
Burada
benimle kal.
İkimiz
de Tetch'i dinledik telefonda.
Ya
bizi hipnolasa buraya yalnız gelmeye?
Bu
çok aptalca olurdu, değil mi?
Ne
yani, biz ya aptalız, yoksa hipnotize olur muyuz?
İyi
seçimler.
İyi
bir iş yaptın askerler orada.
Teşekkürler.
Burası
Witt Caddesi.
Işıklar
söner.
[El
feneri tıklanır] Ne oluyor be?
Onları
almalıyız oradan dışarı.
Hayır,
ateş etme, onlar hipnotize edilirler, hipnotize edilirler, Çekme, geri çekil!
Tamam
dostum, hadi.
Hey.
Bakın!
Cesur
Kaptan Jim Gordon, ve onun paslı vagonu yedekte.
Bize
sahipsin, Tetch.
Gitmelerine
izin ver.
Hatırlıyor
musun ilk geldiğimde bu adil şehre, Jim?
Hiçbir
şey istemeyen hayret verici bir karmaşa güvenliği ele almaktan daha fazlası sevgili
ablam Alice?
Seçim
nedir bu sefer Tetch?
Onları
nasıl kaydederim?
Söyle
bana Ne istiyorsunuz.
İstediğim
kız kardeşim geri döndü!
Ama
sen beni kurtarmama engel oldu.
Bana
başka seçenek vermedin!
Yani
artık seçenek yok sizin için de.
Artık
tasarruf yok.
Hayır!
Yakında
çanlar çalacak, Jim.
Daha
ne kadar üşüyecek mi Jim?
Ruhun
gibi Jim.
Kaç
olacak broşürler die-rs olacak ?
!
Fakirlerim
gibi sıçradı, Alice tükürdü Gotham çanları çaldığında onların tam rulo!
Yardıma
ihtiyacın olduğunu söyledin, ama hiçbir şey söylemedin düz yürüme hakkında GCPD'ye.
Şimdi
kurtarmak ister misin?
Hayır.
Sadece istiyorum emin olmak mücevher borcu yok.
Borç
yok.
Mücevheri
geri getirmeye yardım ettim '' Çünkü yardım etmek istiyorum.
sadece
yardım etmek için.
İnce.
Bu
bittiğinde, hiçbir şey kalmayacak aramıza yerleşmek.
Bunu
yapabilirmisin?
Tamam.
Tamam
anladım.
Hangi
dosya?
Jerome
Valeska.
Kırmızı
olacak Arkham damgası.
Valeska?
Ne
istiyorsun bu somunla?
Ayrıldı
Arkham bu gece.
Evet.
Ne
yapar seninle ne ilgisi var?
Sadece
dosyayı alabilir misin biri bizi görmeden önce?
En
büyük single güvenlik ihlali sıkıntılı tarihte Arkham Asylum şehir çapındaki
sokağa çıkma yasağına yol açtı en kötü suçluların çoğu gibi Gotham'ı hiç
rahatsız eden sokakları sel.
27
ölüm atfedildi kaçışlara Bu şehir gidiyor Deli pantolon.
O
şeyi kapatabilir miyiz?
Kaptan
James Gordon Orada olabilirdik öldürmek polisler
yuvarlanırken tüm bu nutjobs kadar.
Delireceğim
eğer dönmezsen şu lanet olası şey!
Lütfen
unutmayın bu kaçışlar son derece tehlikelidir.
Başka
bir migren mi?
Biraz
kendi kendine ilaç tedavisi yok düzeltmez.
Peki
ya elin?
Bunun
için bir hapın var mı?
Ben
tamir edeceğim.
Okuyordum
Antik Tarih, mistisizm, felsefe, olabilecek herhangi bir şey Ra'’ın el Ghul’üne
gönderme.
Duymaktan
bıktım şarlatanın adı.
Beni
hayata geri getirdi.
Hiç
tanışmadık bile.
Neden
beni seçmelisin?
Aaa!
Tüm
bildiğiniz için, sana yalan söyledi.
Belki
de az önce söyledi sen ölmüştün.
Yani,
yapamazsın bile ne olduğunu hatırla.
Hatırlamak
acıyor.
Ne?
Yaşadığım
saldırılar sanki anılar çalışıyor beynime doğru ilerlemek
için, ama onlara dokunmaya gittiğimde, bu sadece bu acı verici acı.
Onları
içeri almalısın.
Çok
acıyor.
Seni
sızlarken dinle küçük bir bebek gibi.
Saklanıyordun
haftalarca burada, bu kitapları okumak ve şimdi bana söylüyorsun tüm sahip
olabilirsiniz kafanızdaki cevaplar, ama sen onları almak istemiyorsun çünkü çok
acıyor mu?
Hiçbir
fikrin yok ne hakkında konuşuyorsun.
Hayır,
hiçbir fikrim yok kiminle konuştuğumu.
Tanıdığım
Barbara izin vermiyor korktuğu her şey yolu takip et istediklerinin Polis
değil, suçlu değil, kan değil, acı değil.
ne
zaman olduğunu hatırlıyorum hepsi karardı.
Bu
vardı kör edici, elektrik ışığı ve sonra hiçbir şey değil.
Ve
sonra hatırlıyorum.
Hatırlıyorum.
Aaa!
Biliyorum.
Seni duyuyorum.
Dünya
ve zulümleri.
Size
ne kadar haksızlık oldu.
Küfrettiğini
duyabiliyorum.
Ah,
ne kadar hayati, zehirli biraz aklınız var.
Ve
yine de, herkes senden nefret ediyor bunun için değil mi?
Evet.
Herkes
benden nefret ediyor.
Nedenini
bilmiyorum.
Bu
duyguyu anlıyorum çok iyi Barbara.
Sen
sadece biri Aradım.
Ve
sana bir hediyem var, ama bu bir sır.
Yapacaksın
Şeytanın Başı olur.
Gölgeler
Ligi komuta sizindir, bir suikastçı ordusu.
Dünya
zayıf, Barbara.
Ve
güçlüsün.
Ligi
Kullan dünyayı yapmak daha çok senin gibi.
Barbara.
Barbara?
İyiyim.
Ra
sadece gerçekten beni anladınmı.
Yani
bir şey hatırladın mı?
Evet.
Bu
bir fener onları buraya çağırıyor.
Ve
geliyorlar.
DSÖ?
Gölgeler
Ligi.
Tamam.
Hey!
Her
yerde aynı hikaye.
Hatırladıkları
son şey sürüyorlar mıydı, o zaman buradalardı ve sonra cluck-cluck, burada bir piliç,
bir piliç var.
Şansın
var mı?
Kötü
bir şey Olacak ve bir zaman sınırı var.
Bu
"Gotham Çanı dolu rulo.
" Gece yarısı, değil mi?
Bir
saatten az.
Kötü
olan nedir bu olacak mı?
Bilmiyorum.
O
yapacak daha fazla insanı hipnotize etmek Ne yapacağını?
"Gibi
sıçradı tükürdüğüm Alice.
" Kız kardeşi Alice atladı, kazığa
oturtuldu.
"El
ilanları ölürler.
" Onlar "sıçramış" olacak.
Oh
hayır.
Evet,
evet, hadi.
Haydi.
Bruce
Wayne?
Burada
ne yapıyorsun?
Dedektif
Harper.
Kaptan
Gordon nerede?
Onu
görmem gerek.
Arkham
tatilinde.
Neye
ihtiyacın var?
Korunmaya
ihtiyacım var.
Geçen
yıl, yakaladım Jerome Valeska.
O
açıkça kaçtı ki intikamını üstüme alabilir.
Tamam,
sanırım biraz daha fazla.
Ben
çok yakın arkadaşım Kaptan Gordon ile.
Eminim
beni istiyor iyi korunmak.
Ama
eğer bu bir ödeme meselesi Vay, vay, vay.
Bırak
onu.
Sen
ne, Ne istiyorsun?
Bir
rüşvet suçlaması mı?
Sadece
Üzgünüm.
Ben
sadece Ben sadece, ben sadece gerçekten
korkmuş.
Valeska'yı
biliyorum ölmemi istiyor.
Sadece
biliyorum.
Sakin ol Wayne.
Tamam?
Sen-burada
kalabilirsin.
Sen
tamamen güvende olacaksın.
Tamam.
Tamam
Wayne.
Size
bir yer bulalım.
Tut!
Seni
aşağı indireceğiz.
Vay,
vay, vay, vay.
Tetch
onları bubi tuzağa düşürdü.
Çok
yaklaşırsak, atlayacaklar.
Ama
hiçbir şey yapmazsak, gece yarısı zıplıyorlar.
Nasıl
aldı hepsine?
Ve
sürücüler, nasıl hipnotize etti hepsi?
Sorun
nedir?
Bu
insanlara yardım etmeliyiz.
Bir
ağ koymalıyız Binanın etrafında.
Bir
ağ işe yaramaz, Harvey.
Bunu
biliyor musun lokanta?
Zach 'adlı?
Hayır
neden?
Bak,
Valeska’nın amcası ona sahip.
Jerome'un
nerede olduğunu bilebilir kaçtıktan sonra giderdi.
Bu
hala kulağa benziyor bir polisin işi bana.
Sonra
Jerome'u öldürebilirdim beni kaçırdı ve ben yapmadım.
Şimdi
yaptığı herhangi bir zarar, Bir kısmını paylaşıyorum.
Bir
bakıma sorumluyum Şimdi onun hayatı için.
Sadece
görmek için sabırsızlanıyorum polisler ne yapacak.
Onu
almak zorundayım Arkham'a geri dönelim.
Ne?
Nefsiniz
Bruce.
Çok
büyük.
Ne?
Her
şey senin hatan değil veya sizin sorumluluğunuzdadır.
Kendinizi
ele geçirin.
Seni
biraz daha kolaylaştıracak civarında olduğu.
Tavsiye
için teşekkürler.
İhtiyacınız
olmadığına emin misiniz?
artık
benim yardımım?
Biz
bile miyiz?
Bana
hiçbir şey borçlu değilsin, Selina.
Sen
hiç yapmadın.
Ve
emin değilsin yeğeninden duydum, Bay Trumble?
O
canavar kız kardeşimi öldürdü.
Onu
hiç gördüm, çığlıkları işiteceğiniz şeydir.
Belki
bizi arayın işler o kadar ileri gitmeden önce.
Tanrım,
çok var Burada sakız.
O
flatfoots şanslısın masanın altına bakmadı, Zach amca.
Yani,
bir tür olmalıyım sağlık kodu ihlali ya da başka birşey.
Jim,
oluyor tüm şehirde.
Binlercesi
tırmanıyor çatılarda, her dakika daha fazla.
Sürücüler,
çalışan insanlar, sokaklarda, evde.
Onlara
nasıl ulaşıyor?
Radyo.
Radyoda
yayın yapıyor.
Devralmış
olmalı bir radyo istasyonu.
Hangisi?
Zamanımız yok hepsini vurmak için.
Bizi
yakalayan sürücüler.
Dinliyorlardı
aynı istasyona.
XDJN
burada.
WYED.
WEPV.
Hepsi
farklı istasyonlarda.
Komuta
etmeli istasyonu değiştirmek için bu yüzden onu bulamadık.
Bilmenin
tek bir yolu var hangisini kullanıyor.
Ne
yapıyorsun?
Hayır
hayır Hayır Hayır Hayır.
Harvey.
Harvey.
Hey!
Harvey.
Hey!
Hey!
WYED,
açık.
Harvey,
hayır, bırak gideyim.
Tuvalet
kağıdı jingle Çok seviyorum.
Hayır.
Tetch'im
var daha önce bir kez kafamdan.
Tekrar
yapabilirim.
XDNJ.
Ah,
nefret ettiğim şarkı bu.
Haydi.
Çok
soğuk.
Ah,
çok sıcak.
Ah.
Ah.
Tam
kararında.
Mmm.
Her
zaman yapabilirsin bir fırtına yemek, Unc.
Geri
hatırlıyorum sirkte, Birbirimize cüret ederdik ayna vagonuna gizlice girmek, birini
çal bir veya iki çerez.
Bu
bana hatırlatıyor şimdiye kadar pişirdiğiniz en sevdiğiniz yemek.
O
zamanı hatırlıyorsun beni yakaladın bir snickerdoodle takmaya mı çalışıyorsunuz?
Ah!
O
gün yaptığınız çorba.
Mmm.
Mamma Mia.
Özel
olan neydi tekrar mu?
Ah.
Sağ.
Benim elimdi.
Daldırdığın
kaynar tavuk tenceresi!
Bu
koku, öyleydi ağız
sulandırıcı.
Neredeyse
iyi bu şekilde.
Mmm!
Bu
iyi bir hikaye yeğenim.
Ama
merak etmiyor musun çorba hakkında?
Bana
zehirlendiğini söyleme.
Bir
şey değil.
Mmm.
Beni
orada endişelendirdin bir saniye için, Unc.
Üç
kase koydum çorba, yeğen, bu yüzden yeterli olurdu tüm konuklarım için.
Ah!
Lunkhead'i
ondan hatırlıyorsun sirkte diktatör günleri?
Duyduğum
dakika çıktın, Yapacağını biliyordum buraya yönelmek, bu yüzden iyi yaşlı
Lunk'i davet ettim biraz akşam yemeği için.
"Doğru"
çorba onun içindir.
"Soğuk"
benim için.
Ben
her zaman gazpacho sevdi.
[Gülüyor]
"Çok sıcak" bu senin için yeğenim.
Sadece
söylüyorum, nasıl olabilir küresel bir suikastçı ordusu ol hiç duymadık mı?
League
of Shadows'ın hangi bölümü anlamıyor musun?
Ve
onlar buraya geliyor musun?
Bana
göre.
Bana
geliyorlar.
Cehennem,
Barb, yapmamalıyız için hazırlanmak onları falan mı?
Ah,
hazırım.
Yakında
istedikleri gibi kendilerini göstermek için.
Ne?
Saklanmayı
bırakabilirsiniz.
Ordasın
biliyorum.
Demon
Head için buradayız.
O
nerede?
O tam burada.
Harvey!
Temizle.
WZPZ.
her
kulenin Jim.
WZPZ
.
kendini at pell-mell, kenardan Dinlemeyi bırak.
Bu
bir emirdir.
Beni anlıyor musun?
Dinlemeyi
bırak.
WZPZ.
İstasyonu
değiştirin.
Haydi, Harvey, istasyonu değiştir.
Vay
vay.
Bekle.
Üzgünüm
dostum.
Birşey
var Yapmam gerek.
Hickory,
dickory, rıhtım.
Bakır
saatin üstüne çıktı.
Saat
12:00 çarptı, pell-mell düştü, ve polis için buydu.
Gotham
Central.
Harper, Gordon.
Cap,
burada çılgınca.
Atlamaya
hazır yedi polisim var.
Geldim,
gelen çağrılarım var heryerden.
Bu
Tetch.
Yayın yapıyor WZPZ istasyonundan.
Tamam,
birimleri yönlendireceğim.
Hayır,
tüm arabaları istiyorum sokakta yükseltmeye hazır acil durum G911 bandı.
Radyo
ekipleri olabildiğince.
Ve
sonra ne?
Sinyalimi
bekle.
Bekleyin
bekleyin.
Bekle,
bekle, bekle, bekle.
Hayır
hayır hayır.
Hayır.
İşte
yeğenim, tadına bakmak benim üç çorbam, ha?
Hayır
hayır hayır.
Kız
kardeşim vardı seninle yanlış fikir, seni etrafta tutuyor.
Seni
koymamalıydı bazı kayalar ile bir çuvalın içinde ve seni nehre düşürdüler.
Bu
sürünmeyi koy sefaletimizin dışında.
Ne
oluyor be yapıyor musun?
Defol
git evlat.
Hayır.
Bak
evlat, minnettarım ilgili bir vatandaş ve hepsi, ama bu Jerome Valeska, patlak
veren psiko Bu gece Arkham'ın Ve ne yapıyoruz ona hak ettiği şeyi veriyor.
Kimse
bunu hak etmiyor.
Sen
söyle ona.
Dur.
Polisi
aramak, ve onun için gelecekler.
Ah,
tanrım.
Bırak
onu.
Ve
çocuktan kurtulun.
Bak,
etrafta ne bıraktık.
Yeterince
yaşlı yeniden yaşamak anılar, Zach Amca.
Bana
ne bilmek istediğimi söyle.
Neden
burada olduğumu biliyorsun.
Hiçbir
şey bilmiyorum.
Çorbadan
çıktığımız çok kötü.
Başka
ne olduğunu merak ediyorum menüde.
İz
bıraktı Şeytan'ın Başkanı.
Ra'
onu seçti.
O
bile değil ne olduğunu biliyorum.
Bunun
anlamını biliyorum Ben senin yeni lanet liderinim.
Tüm
düşündüğün bu mu?
Ra
'her şeyi açıklamamıştı.
Dağınıklığa
bak Bizi bıraktı.
İşaretin
var Şeytan Başı’nın ama hiçbir kadın hiç izin verilmedi Gölgeler Ligi'ne
liderlik etmek.
Üzgünüm,
Az önce ne dedin?
Kadınlar
ligde hizmet veriyor, ama liderlik etmiyorlar.
Bu
bir yasa değil, sadece aptal bir gelenek.
Ra'
onu seçti.
Onur
duymalıyız onun seçimi.
Bu
doğru.
Sürece
sahipsin Şeytan Başı, Lig seni takip etmeli.
Şimdi
tekrar yolumuza devam ediyoruz.
Sanırım
kesmem gerekecek şeytan başı sizden.
Başka
kimse bir atış istiyor başlık?
Uçak
geliyor.
[uçağı
taklit eder] Hayır hayır Hayır Hayır Hayır.
Size
söyleyeceğim, söyleyeceğim, Sana anlatacağım.
Bak
bak.
St.
Ignatius'u seçti.
Okul
St.
Ignatius'tur.
Anladım.
Kaybettim.
Yaz.
Teşekkürler.
Yakalamak
çok güzeldi, Zach amca.
Gerçekten
geri getirdin çocukluk çaresizliği.
Etrafında
görüşürüz.
Yani,
tam tersi hariç.
Çocuk
milyarderi, Bruce Wayne, kurtarıcım.
Vay,
görmedim o geliyor.
Biliyorsun,
Zach Amca ile, dayak hiç durmadı.
Devam
ettiler.
Yine
de kimse bana yardım etmedi.
Hiç.
Gerçekten
bir adamı merak ediyor.
Senin
sorunun ne?
[Gülüyor]
Daha komik olan tek şey hayatımı kurtarmana göre seninkini kurtarsaydım olurdu.
Eh hayır,
bekle.
Daha
komik ne olur?
boğuldun
ölümüne adam tarafından beni kurtardın.
Evet
evet evet evet.
Bunun
yerine yapacağız.
Evet,
evet, her şeyi yap.
Neredeyse
sihirli saat, Gothamites.
Uçlu
tepeye tırmanma zamanı her kulenin.
Zil
12: 00'a çarptığında, kendini topla, kenara, kafalarına.
Kapa
çeneni Tetch.
Bu
Yüzbaşı Gordon GCPD.
Geliyorum
mu?
Sen
geliyorsun.
Seni
duyabilirler tüm şehirde.
Tamam
Tetch, o insanlara söyleyeceksin çıkıntıdan geri adım atmak.
Hile
yok.
Senaryodan
çıkarsın, ve senden parçalar vuracağım söylediklerimi yapana kadar.
Yapmak
isterdim emrederken Jim.
Ama
maalesef, Kendi ellerimi bağladım.
Senin
ellerin.
Onları
durduramıyorum.
Biri
onlara söylese kendilerini kurtarmak için, atlayacaklar.
Ama
hoş geldin daha fazlasısın denemek Jim.
Duyduğunuz
bir sonraki sese uyun!
Onlara
bir şey söyle.
Önemi
yok çanlar çalmaya başladığında.
Oh-so-callous'unuz
ölüme neden oldu sevgili Alice'im Jim.
Deneyin,
ölürler.
Yanında
olmak, ve hepsi uçmaya çalışıyor.
Cap?
Cap,
ne yapacağız?
Onları
nasıl kurtarıyoruz?
Ben,
ah izleyebilirdim bütün gece bunu Bruce.
Eller
havaya, büyük çocuk.
Hala
yardıma ihtiyacım yok, Bruce?
Selina.
Selina,
ha?
Güzel
bir isim değil.
Selina
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
O
tür bir kız değil.
Yanlış
cevap, ucube.
Ah,
bu komik, çünkü Vay, öyleydi yakın bir tane!
Pekala.
Sonra
deli çocuklar görüşürüz.
Ciao!
Sahip
olmalıdır onu vurmama izin ver.
Şimdiye
kadar bitmiş olacaktı.
Selina,
sana söyledim Ondan ben sorumluyum.
Sadece
ona izin veremem vurulmak, Selina, yapamam.
Sorumluluk
almıyorum bu karmaşa için.
Hadi
buradan gidelim Polisler ortaya çıkmadan önce.
Evet?
Haydi.
Daha
bitmedi.
Hey,
kendine uy.
Sadece
alma çok sorumluluk kendini öldürmen için.
Bazıları
senin ölü erkek arkadaşım seni terk etti.
Hayır.
Ra'’
beni bir nedenden dolayı seçti, Bunu biliyorum.
Zayıfsın.
Hepiniz
çok zayıfsınız.
Bu
kadar.
Bu
yüzden Ra 'beni seçti.
Çünkü
göreceğimi biliyordu hepiniz ne kadar zavallısınız.
Değişimden
korkuyor.
Emir
almaktan korkmak bir kadından.
Dinle.
Ben
İblis’in Başkanıyım, yani sürtüklerin oğulları eğilmeye başlasan iyi edersin şimdi,
yoksa çirkinleşecek burada.
Haklısın.
Zayıflardı.
Ve
misyonu Gölgeler Ligi zayıflığı azaltmaktır.
Onlar
uygun değildi ve ölmek gerekiyordu.
Ama
Lig'in kızkardeşleri komuta sizindir.
Pek
değil.
şimdi
bir ligde, değil mi?
Konu
biziz mızrakla, Barbara.
Yüzlerce
kişi seni takip edecek.
Ne
oluyor be?
Hiçbir
fikrin yok sizden ne beklediklerini.
Bu
benim, Tabitha, ve ben alıyorum.
Bana
bilmem gerekeni söyle.
Cap,
ne yapacağız?
[çan
çalıyor] Seni kurtaramam.
Birbirinizi
kaydedin.
Birbirinizi
kaydedin.
Birbirinizi
kaydedin.
İşe
yaradı.
İşe
yaradı.
Uzaklaşıyorlar.
Ne?
Ne
oldu seni yakaladım seni yakaladım Teşekkür ederim.
Tetch'ten
hiçbir şey almadığımızı duydum Valeska’nın planları hakkında.
Tüm
zaman boyunca bir kelime değil sağlık görevlileri onu yakıyorlardı.
Yine
de 40 kaçış geri kutuya, ve bir sürü insan ayakları yere güvenli bir şekilde
yerleştirin.
Bir
içkiye ihtiyacın var.
Etrafında
tutmuyorum.
Sincaplar
fındık gizlemek kış için.
Bunu
ne zaman olursa olsun.
Ben
buraya ait değilim.
Hak
etmiyorum Burada olmak.
Bu
ofiste değil, bu binada değil.
Haklara
göre, Hapiste olmalıyım.
Benden
tartışma yok.
Ama
sen hapiste olduğunu söyle, kendi sefaletini emiyor.
Binler
nerede insanların bu gece kurtardın ha?
Nerede
olurdum?
Bu
gece yaptığınız şey kahramanlıktı.
Yaptığım
şeyi yapabilirdin.
Herkes
sahip olabilir.
Ne
düşündüğümü biliyorsun o arabaya atladığımda ve dalga geçiyordum kanallar
üzerinden mi?
Düşünüyordum,
"Bu çılgın şeyi yapabilirim.
Çünkü
yanlara giderse, Jim Gordon beni kurtaracak.
" Ve işte buradayız.
Ben
kimim her zaman söylediğim İnanıyorum, sanki
şimdi bir yalan gibi, Harvey.
Kil
ayakları ağırdır taşımak için.
Viski
bunun için.
Seni
yargıladım.
Uzun
zamandır.
Bunu
yapmamalıydım.
Benim
hakkımda ne biliyorsun Jim, sadece ipucu buzdağının.
Burada
kahraman yok.
Burada
kahraman yok.
[kapıyı
çal] Evet?
Wayne
çocuğum var üçüncü satırda.
Valeska
hakkında bir şey.
Bruce,
iyi misin?
Jerome
Valeska'yı bu gece gördüm.
Amcasını
öldürdü.
Adını
arıyordu bir okul St.
Ignatius.
Neden?
Öğrenmeye
gidiyorum.
Hayır.
Nerede olursanız olun, kalın.
Valeska
benim sorunum herkes kadar.
Onun
peşinden gidiyorum, lanet olsun Bruce, uzak dur o deliyi.
Görüşürüz
Ignatius, Jim.
Orada
bana bağırırsın.
Bruce?
Yine
belada mı?
Ele
alabileceğinden daha fazla.
Hadi
gidelim.
Nasıl
buldun yeni konu?
Hmm?
Ah,
suskun, biliyorum.
Korkunç
görünüyorsun, Bay Tetch.
Biraz
topal, sevgili Bay Crane.
Ama
saf sevinci itiraf ediyorum en iyi Jimmy çocuk bizim ploy ile.
Evet,
evet, harika bir iş çıkardın Gordon'u meşgul etti.
O
esnada, Crane korku gazını aldı, Bilgilerimi aldım; her şey gidiyor planıma
göre.
Ama
palaver için zaman yok, beyler.
Kızartmamız
gereken balıklar var.
Ve
balıkla, demek istediğim yüzler, veya ayaklar.
Ah,
kızartması eğlenceli bir şey.
Kemer
bağlamak.
Hepsi
gemide!
Oh,
geliyorum.
Bizi
destekleyin ve VIP üye olun www.
OpenSubtitles.
org adresinden tüm reklamları kaldırmak
için||
Next Post »

| 

